Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Kodi Weblate #881

Open
wants to merge 1 commit into
base: Omega
Choose a base branch
from
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,19 +7,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-24 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 09:27+0000\n"
"Last-Translator: roliverosc <roliverosc@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-pvr-clients/pvr-iptvsimple/es_es/>\n"
"Language: es_es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"

msgctxt "Addon Summary"
msgid "Kodi PVR addon for IPTV support."
msgstr "Complemento Kodi PVR para compatibilidad con IPTV."
msgstr "Complemento PVR de Kodi para compatibilidad con IPTV."

msgctxt "Addon Description"
msgid "IPTV Simple PVR Client support m3u playlists, streaming of Live TV for multicast/unicast sources, listening to Radio channels and EPG.[CR] [CR]For documentation visit: https://github.com/kodi-pvr/pvr.iptvsimple/blob/Matrix/README.md[CR] "
Expand Down Expand Up @@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "Número de canal inicial"
#. label: General - numberByOrder
msgctxt "#30014"
msgid "Only number by channel order in M3U"
msgstr "Solo numerar por orden de canales en M3U"
msgstr "Sólo numerar por orden de canales en M3U"

#. label: General - m3uRefreshMode
msgctxt "#30015"
msgid "Auto refresh mode"
msgstr "Modo refresco automático"
msgstr "Modo de refresco automático"

#. label: General - m3uRefreshIntervalMins
msgctxt "#30016"
Expand Down Expand Up @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "{0:.1f} horas"
#. label: General - tvChannelGroupsOnly
msgctxt "#30028"
msgid "Only load TV channels in groups"
msgstr "Cargar solo canales de TV en grupos"
msgstr "Cargar sólo canales de TV en grupos"

#. label-group: General - TV Groups
msgctxt "#30029"
Expand Down Expand Up @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Grupos"
#. label: EPG Settings - epgIgnoreCaseForChannelIds
msgctxt "#30077"
msgid "Ignore Case for EPG Channel IDs"
msgstr "Ignorar mayúscula y minúsculas en los ID de canal EPG"
msgstr "Ignorar mayúscula y minúsculas en los ID de canales de EPG"

# empty strings from id 30075 to 30099
#. label-category: catchup
Expand Down Expand Up @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Activar timeshift"
#. label: Timeshift - timeshiftEnabledHttp
msgctxt "#30122"
msgid "Enable timeshift for HTTP based streams"
msgstr "Activar Timeshift para transmisiones basadas en HTTP"
msgstr "Activar timeshift para transmisiones basadas en HTTP"

#. label: Timeshift - timeshiftFFmpegdirectSettings
msgctxt "#30123"
Expand Down Expand Up @@ -703,12 +703,12 @@ msgstr "El número a partir del cual empezar a numerar los canales. Sólo se uti
#. help: General - numberByOrder
msgctxt "#30606"
msgid "Ignore any 'tvg-chno' tags and only number channels by the order in the M3U starting at 'Start channel number'."
msgstr "Ignorar cualquier etiqueta 'tvg-chno' y numerar los canales solo por el orden en el M3U empezando por el 'Número inicial de canal'."
msgstr "Ignorar cualquier etiqueta 'tvg-chno' y numerar los canales sólo por el orden en el M3U empezando por el 'Número inicial de canal'."

#. help: General - m3uRefreshMode
msgctxt "#30607"
msgid "Select the auto refresh mode for the M3U/XMLTV files. Note that caching is disabled if auto refresh is used. The options are: [B]Disabled[/B] - Don't auto refresh the files; [B]Repeated refresh[/B] - Refresh the files on a minute based interval; [B]Once per day[/B] - Refresh the files once per day."
msgstr "Seleccionar el modo de actualización automática para los archivos M3U/XMLTV. Tenga en cuenta que el almacenamiento en caché se desactiva si se utiliza la actualización automática. Las opciones son: [B]Desactivado[/B] - No actualizar automáticamente los archivos; [B]Actualizar repetidamente[/B] - Actualizar los archivos cada minuto; [B]Una vez al día[/B] - Actualizar los archivos una vez al día."
msgstr "Seleccionar modo de actualización automática para los archivos M3U/XMLTV. Tenga en cuenta que el almacenamiento en caché se desactiva si se utiliza la actualización automática. Las opciones son: [B]Desactivado[/B] - No actualiza automáticamente los archivos; [B]Actualizar repetidamente[/B] - Actualiza los archivos cada minuto; [B]Una vez al día[/B] - Actualiza los archivos una vez al día."

#. help: General - m3uRefreshIntervalMins
msgctxt "#30608"
Expand Down Expand Up @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Si la ubicación es [B]Ruta remota[/B], seleccione si el archivo XMLTV d
#. help: EPG Settings - epgTimeShift
msgctxt "#30625"
msgid "Adjust the EPG times by this value, from -12 hours to +14 hours."
msgstr "Ajustar las horas de la EPG con este valor, de -12 horas a +14 horas."
msgstr "Ajusta las horas de la EPG con este valor, de -12 horas a +14 horas."

#. help: EPG Settings - epgTSOverside
msgctxt "#30626"
Expand Down