Skip to content

tedliu1/open-source-articles

 
 

Repository files navigation

开源—— 倡导有价值的文章

开源社文案/翻译小组目标

  • 输出一些开源的方法论、商业价值、个人成长的知识和经验,乃至开源世界的发展趋势。
  • 翻译优秀的开源文章和书籍。

角色

读者

泛指所有愿意花时间和精力阅读开源相关文章的人。也会对文章提出一些看法和意见。甚至会反馈灵感,再有甚者也会做出自己的贡献。

贡献者

  • 撰写开源相关文章、评论
  • 撰写开源相关的新闻、报道
  • 会议纪要

校对

对贡献者提交的文章,在发布之前进行校对。

原创编辑

业内资深的编辑。

翻译项目经理

组件翻译团队,翻译进度控制和翻译项目验收。

初级译者

初入翻译组的志愿者

专业译者

能独立翻译整篇稿件且由翻译审校核对通过

翻译审校

对译者提交的翻译,在验收之前进行审核校对

专家

开源领域资深译者

文章流程(仅适用于Github协作平台)

文章的协作需要作/译者拥有GitHub账号,且Fork开源文章仓库。

翻译(仅适用于Github协作平台)

以 GitHub 的 issue 作为协作的工具,

  1. 由开源社的文案角色人员提交线索,即提交一个 issue
  2. 按照模板 填写文章线索
  3. 原文最好是 协议的
  4. 给新建的issue打上标签:翻译
  5. 认领,则直接回comment,然后将标签替换为:已认领
  6. 翻译完成,提交PR
  7. 经校对确认后,将PR合并到仓库,回复@媒体组成员,
  8. 媒体组发表文章,将线索打标签:已发表
  9. 校对确认后关闭issue。

原创(仅适用于Github协作平台)

原创文章如果是提供线索,则和上述翻译过程一致。只是初始打标签的时候,将翻译更改为原创即可。

原创可以按照如下方式来提交:

  1. 按照原创文章模板 撰写文章。(可选项)
  2. 提交PR
  3. 校对开始review
  4. 完成之后,合并到主干,回复@媒体组成员,
  5. 媒体组发表文章,将线索打标签:已发表
  6. 校对确认后关闭issue。

社区治理

晋升制度

读者 --> 贡献者 --> 校对 --> 原创编辑

  1. 读者晋升为贡献者:编辑指定的文章,并由校对或原创编辑审核通过,认定为合格3篇,申请后晋身为贡献者。
  2. 贡献者晋升为校对:发布原创文章三篇,并由校对或原创编辑审核通过,并发布。
  3. 校对晋升为原创编辑:发布原创文章十篇。

初级译者 --> 专业译者 --> 翻译审校 --> 专家

  1. 初级译者晋升为专业译者:翻译指定文章,并由翻译审校/专家审核通过,认定为合格10篇,申请后晋身为专业译者。
  2. 专业译者晋升为翻译审校:申请即可。
  3. 翻译审校晋升为专家:能独立撰写开源文章,独立策划翻译专题。

认领和释放说明(仅适用于Github协作平台)

本着文明、自律的原则,凡是认领的文章,不应超过一周,若一周未翻译或创作完成,则自认为释放,其它人可认领。

没有主动释放,并占据线索的,3次以上则降级为读者。

和开源社其他小组沟通渠道与方式

开源社所有的成员都可提供文章线索。

文案组属于典型的生产者,媒体组属于消费者。要 严格 按照流程的约定去走。

About

以文倡导开源、布道开源。

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published