diff --git a/Firmware/FontTable.h b/Firmware/FontTable.h new file mode 100644 index 0000000000..0d76f81e96 --- /dev/null +++ b/Firmware/FontTable.h @@ -0,0 +1,62 @@ +{0x3E, {0x0F, 0xA8, 0xAF, 0x00, }, 'H'}, // index=0x80, utf8='🄷' +{0x00, {0x69, 0x96, 0x00, 0x00, }, '\xdf'}, // index=0x81, utf8='°' +{0x60, {0x25, 0x55, 0x58, 0x87, }, 'h'}, // index=0x82, utf8='🌡' +{0x04, {0x27, 0xF2, 0xE0, 0x00, }, '^'}, // index=0x83, utf8='⬏' +{0x34, {0x03, 0xCC, 0x19, 0x60, }, '\xf3'}, // index=0x84, utf8='🔃' +{0x3C, {0x0E, 0xF8, 0x8F, 0x00, }, '\xdb'}, // index=0x85, utf8='🗀' +{0x08, {0x02, 0x94, 0x92, 0x00, }, '>'}, // index=0x86, utf8='»' +{0x1C, {0x07, 0x9A, 0x87, 0x00, }, '\xe5'}, // index=0x87, utf8='🕑' +{0x24, {0x00, 0x85, 0x28, 0x52, }, '\x7e'}, // index=0x88, utf8='⏬' +{0x06, {0x00, 0x1B, 0xE4, 0x00, }, '\x7e'}, // index=0x89, utf8='✔' +{0x78, {0x12, 0x70, 0x78, 0x70, }, 'a'}, // index=0x8A, utf8='á' +{0xF8, {0x12, 0x78, 0x8F, 0x88, }, 'A'}, // index=0x8B, utf8='Á' +{0x78, {0x42, 0x70, 0x78, 0x70, }, 'a'}, // index=0x8C, utf8='à' +{0x78, {0x25, 0x70, 0x78, 0x70, }, 'a'}, // index=0x8D, utf8='â' +{0xF8, {0x50, 0x78, 0x8F, 0x88, }, '\xd1'}, // index=0x8E, utf8='Ä' +{0xF0, {0x25, 0x27, 0x07, 0x87, }, 'a'}, // index=0x8F, utf8='å' +{0xF0, {0x25, 0x27, 0x8F, 0x88, }, 'A'}, // index=0x90, utf8='Å' +{0x2C, {0x0D, 0x27, 0xAA, 0x50, }, '\xd1'}, // index=0x91, utf8='æ' +{0xBC, {0x07, 0x07, 0x87, 0x11, }, 'a'}, // index=0x92, utf8='ą' +{0xBE, {0x78, 0x8F, 0x88, 0x11, }, 'A'}, // index=0x93, utf8='Ą' +{0x78, {0x52, 0x70, 0x78, 0x70, }, 'a'}, // index=0x94, utf8='ă' +{0xF8, {0x52, 0x78, 0x8F, 0x88, }, 'A'}, // index=0x95, utf8='Ă' +{0x20, {0x12, 0x78, 0x88, 0x70, }, 'c'}, // index=0x96, utf8='ć' +{0x20, {0x12, 0x78, 0x88, 0x70, }, 'c'}, // index=0x97, utf8='ć' +{0x20, {0x52, 0x78, 0x88, 0x70, }, 'c'}, // index=0x98, utf8='č' +{0x03, {0x11, 0x17, 0x99, 0x70, }, 'd'}, // index=0x99, utf8='ď' +{0x18, {0x12, 0x78, 0xF8, 0x70, }, 'e'}, // index=0x9A, utf8='é' +{0x18, {0x42, 0x78, 0xF8, 0x70, }, 'e'}, // index=0x9B, utf8='è' +{0x18, {0x52, 0x78, 0xF8, 0x70, }, 'e'}, // index=0x9C, utf8='ě' +{0x0C, {0x07, 0x8F, 0x87, 0x23, }, 'e'}, // index=0x9D, utf8='ę' +{0x44, {0x12, 0xF8, 0xF8, 0xF0, }, 'E'}, // index=0x9E, utf8='É' +{0x00, {0x12, 0x06, 0x22, 0x70, }, 'i'}, // index=0x9F, utf8='í' +{0x00, {0x25, 0x06, 0x22, 0x70, }, 'i'}, // index=0xA0, utf8='î' +{0x00, {0x25, 0x07, 0x22, 0x27, }, 'I'}, // index=0xA1, utf8='Î' +{0x00, {0x12, 0x06, 0x22, 0x27, }, 'l'}, // index=0xA2, utf8='ĺ' +{0x02, {0x62, 0x36, 0xA2, 0x70, }, 'l'}, // index=0xA3, utf8='ł' +{0x03, {0x62, 0x22, 0x22, 0x70, }, 'l'}, // index=0xA4, utf8='ľ' +{0x40, {0x45, 0x6C, 0x44, 0x70, }, 'L'}, // index=0xA5, utf8='Ł' +{0x43, {0x88, 0x88, 0x88, 0xF0, }, 'L'}, // index=0xA6, utf8='Ľ' +{0x78, {0x12, 0xBC, 0x88, 0x80, }, 'n'}, // index=0xA7, utf8='ń' +{0x78, {0x52, 0xBC, 0x88, 0x80, }, 'n'}, // index=0xA8, utf8='ň' +{0x71, {0x69, 0x0B, 0xC8, 0x80, }, 'n'}, // index=0xA9, utf8='ñ' +{0x38, {0x12, 0x78, 0x88, 0x70, }, 'o'}, // index=0xAA, utf8='ó' +{0x38, {0x42, 0x78, 0x88, 0x70, }, 'o'}, // index=0xAB, utf8='ò' +{0x38, {0x25, 0x78, 0x88, 0x70, }, 'o'}, // index=0xAC, utf8='ô' +{0x3A, {0x00, 0x79, 0xAC, 0x78, }, 'o'}, // index=0xAD, utf8='ø' +{0x39, {0x49, 0x78, 0x88, 0x70, }, 'o'}, // index=0xAE, utf8='ő' +{0x08, {0x52, 0xBC, 0x88, 0x80, }, 'r'}, // index=0xAF, utf8='ř' +{0x20, {0x12, 0x78, 0x70, 0xF0, }, 's'}, // index=0xB0, utf8='ś' +{0x20, {0x52, 0x78, 0x70, 0xF0, }, 's'}, // index=0xB1, utf8='š' +{0x10, {0x07, 0x87, 0x0F, 0x24, }, 's'}, // index=0xB2, utf8='ș' +{0x60, {0x69, 0x9A, 0x98, 0x8B, }, '\xe2'}, // index=0xB3, utf8='ß' +{0x23, {0x04, 0xE4, 0x44, 0x30, }, 't'}, // index=0xB4, utf8='ť' +{0x10, {0x4E, 0x44, 0x43, 0x24, }, 't'}, // index=0xB5, utf8='ț' +{0x01, {0xF2, 0x22, 0x20, 0x24, }, 'T'}, // index=0xB6, utf8='Ț' +{0x7C, {0x12, 0x88, 0x89, 0x60, }, 'u'}, // index=0xB7, utf8='ú' +{0x78, {0x25, 0x28, 0x89, 0x60, }, 'u'}, // index=0xB8, utf8='ů' +{0x79, {0x49, 0x08, 0x89, 0x60, }, 'u'}, // index=0xB9, utf8='ű' +{0x3C, {0x12, 0x88, 0x70, 0x70, }, 'y'}, // index=0xBA, utf8='ý' +{0x44, {0x12, 0xF1, 0x24, 0xF0, }, 'z'}, // index=0xBB, utf8='ź' +{0x44, {0x52, 0xF1, 0x24, 0xF0, }, 'z'}, // index=0xBC, utf8='ž' +{0x44, {0x20, 0xF1, 0x24, 0xF0, }, 'z'}, // index=0xBD, utf8='ż' diff --git a/Firmware/Marlin.h b/Firmware/Marlin.h index b0c024c0ed..3c97901b7c 100755 --- a/Firmware/Marlin.h +++ b/Firmware/Marlin.h @@ -65,16 +65,6 @@ #include "lcd.h" -#ifdef __cplusplus -extern "C" { -#endif -extern FILE _uartout; -#ifdef __cplusplus -} -#endif - -#define uartout (&_uartout) - #define SERIAL_PROTOCOL(x) (MYSERIAL.print(x)) #define SERIAL_PROTOCOL_F(x,y) (MYSERIAL.print(x,y)) #define SERIAL_PROTOCOLPGM(x) (serialprintPGM(PSTR(x))) diff --git a/Firmware/Marlin_main.cpp b/Firmware/Marlin_main.cpp index 4730f7f007..f6de4fdd21 100644 --- a/Firmware/Marlin_main.cpp +++ b/Firmware/Marlin_main.cpp @@ -773,9 +773,8 @@ static void factory_reset(char level) } } -extern "C" { -FILE _uartout; //= {0}; Global variable is always zero initialized. No need to explicitly state this. -} +static FILE _uartout; +#define uartout (&_uartout) int uart_putchar(char c, FILE *) { @@ -921,7 +920,7 @@ void update_sec_lang_from_external_flash() } } } - boot_app_flags &= ~BOOT_APP_FLG_USER0; + boot_app_magic = 0; } @@ -4093,8 +4092,7 @@ void process_commands() } else if (code_seen_P(PSTR("RESET"))) { // PRUSA RESET #if defined(XFLASH) && defined(BOOTAPP) - boot_app_magic = BOOT_APP_MAGIC; - boot_app_flags = BOOT_APP_FLG_RUN; + boot_app_magic = 0; #endif //defined(XFLASH) && defined(BOOTAPP) softReset(); } diff --git a/Firmware/bootapp.c b/Firmware/bootapp.c index 67ab5b32c8..f68b5e844b 100644 --- a/Firmware/bootapp.c +++ b/Firmware/bootapp.c @@ -24,12 +24,11 @@ void bootapp_ram2flash(uint16_t rptr, uint16_t fptr, uint16_t size) { cli(); boot_app_magic = BOOT_APP_MAGIC; - boot_app_flags |= BOOT_APP_FLG_COPY; - boot_app_flags |= BOOT_APP_FLG_ERASE; + boot_app_flags |= BOOT_APP_FLG_COPY | BOOT_APP_FLG_ERASE; boot_copy_size = (uint16_t)size; boot_src_addr = (uint32_t)rptr; boot_dst_addr = (uint32_t)fptr; - bootapp_print_vars(); + // bootapp_print_vars(); softReset(); } @@ -38,7 +37,8 @@ void bootapp_reboot_user0(uint8_t reserved) cli(); boot_app_magic = BOOT_APP_MAGIC; boot_app_flags = BOOT_APP_FLG_USER0; + boot_copy_size = 0; boot_reserved = reserved; - bootapp_print_vars(); + // bootapp_print_vars(); softReset(); } diff --git a/Firmware/bootapp.h b/Firmware/bootapp.h index 9a77c5abd0..5c868386fb 100644 --- a/Firmware/bootapp.h +++ b/Firmware/bootapp.h @@ -17,11 +17,10 @@ #define BOOT_APP_FLG_ERASE 0x01 #define BOOT_APP_FLG_COPY 0x02 #define BOOT_APP_FLG_FLASH 0x04 -#define BOOT_APP_FLG_RUN 0x08 #define BOOT_APP_FLG_USER0 0x80 -#define BOOT_APP_MAGIC 0x55aa55aa +#define BOOT_APP_MAGIC 0x55aa55aaUL #if defined(__cplusplus) diff --git a/Firmware/eeprom.h b/Firmware/eeprom.h index cc6546b6f5..127202fead 100644 --- a/Firmware/eeprom.h +++ b/Firmware/eeprom.h @@ -18,7 +18,7 @@ typedef struct { - char name[MAX_SHEET_NAME_LENGTH]; //!< Can be null terminated, doesn't need to be null terminated + unsigned char name[MAX_SHEET_NAME_LENGTH]; //!< Can be null terminated, doesn't need to be null terminated int16_t z_offset; //!< Z_BABYSTEP_MIN .. Z_BABYSTEP_MAX = Z_BABYSTEP_MIN*2/1000 [mm] .. Z_BABYSTEP_MAX*2/1000 [mm] uint8_t bed_temp; //!< 0 .. 254 [°C] NOTE: currently only written-to and never used uint8_t pinda_temp; //!< 0 .. 254 [°C] NOTE: currently only written-to and never used diff --git a/Firmware/lcd.cpp b/Firmware/lcd.cpp index 204ba73e99..09018ae066 100644 --- a/Firmware/lcd.cpp +++ b/Firmware/lcd.cpp @@ -70,16 +70,30 @@ constexpr uint8_t row_offsets[] PROGMEM = { 0x00, 0x40, 0x14, 0x54 }; FILE _lcdout; // = {0}; Global variable is always zero initialized, no need to explicitly state that. -uint8_t lcd_displayfunction = 0; -uint8_t lcd_displaycontrol = 0; -uint8_t lcd_displaymode = 0; +static uint8_t lcd_displayfunction = 0; +static uint8_t lcd_displaycontrol = 0; +static uint8_t lcd_displaymode = 0; uint8_t lcd_currline; +static uint8_t lcd_ddram_address; // no need for preventing ddram overflow #ifdef VT100 uint8_t lcd_escape[8]; #endif +struct CustomCharacter { + uint8_t colByte; + uint8_t rowData[4]; + char alternate; +}; + +static uint8_t lcd_custom_characters[8] = {0}; +static const CustomCharacter Font[] PROGMEM = { +#include "FontTable.h" +}; + +#define CUSTOM_CHARACTERS_CNT (sizeof(Font) / sizeof(Font[0])) + static void lcd_display(void); #if 0 @@ -96,6 +110,9 @@ static void lcd_autoscroll(void); static void lcd_no_autoscroll(void); #endif +static void lcd_print_custom(uint8_t c); +static void lcd_invalidate_custom_characters(); + #ifdef VT100 void lcd_escape_write(uint8_t chr); #endif @@ -144,24 +161,30 @@ static void lcd_command(uint8_t value, uint16_t duration = LCD_DEFAULT_DELAY) static void lcd_write(uint8_t value) { - if (value == '\n') - { + if (value == '\n') { if (lcd_currline > 3) lcd_currline = -1; lcd_set_cursor(0, lcd_currline + 1); // LF - return; + } + else if ((value >= 0x80) && (value < (0x80 + CUSTOM_CHARACTERS_CNT))) { + lcd_print_custom(value); } #ifdef VT100 - if (lcd_escape[0] || (value == 0x1b)){ + else if (lcd_escape[0] || (value == '\e')) { lcd_escape_write(value); - return; } #endif - lcd_send(value, HIGH); + else { + lcd_send(value, HIGH); + lcd_ddram_address++; // no need for preventing ddram overflow + } } static void lcd_begin(uint8_t clear) { lcd_currline = 0; + lcd_ddram_address = 0; + + lcd_invalidate_custom_characters(); lcd_send(LCD_FUNCTIONSET | LCD_8BITMODE, LOW | LCD_HALF_FLAG, 4500); // wait min 4.1ms // second try @@ -225,25 +248,27 @@ void lcd_init(void) void lcd_refresh(void) { lcd_begin(1); - lcd_set_custom_characters(); } void lcd_refresh_noclear(void) { lcd_begin(0); - lcd_set_custom_characters(); } +// Clear display, set cursor position to zero and unshift the display. It also invalidates all custom characters void lcd_clear(void) { - lcd_command(LCD_CLEARDISPLAY, 1600); // clear display, set cursor position to zero + lcd_command(LCD_CLEARDISPLAY, 1600); lcd_currline = 0; + lcd_ddram_address = 0; + lcd_invalidate_custom_characters(); } +// Set cursor position to zero and in DDRAM. It does not unshift the display. void lcd_home(void) { - lcd_command(LCD_RETURNHOME, 1600); // set cursor position to zero - lcd_currline = 0; + lcd_set_cursor(0, 0); + lcd_ddram_address = 0; } // Turn the display on/off (quickly) @@ -348,22 +373,74 @@ static uint8_t __attribute__((noinline)) lcd_get_row_offset(uint8_t row) void lcd_set_cursor(uint8_t col, uint8_t row) { lcd_set_current_row(row); - lcd_command(LCD_SETDDRAMADDR | (col + lcd_get_row_offset(lcd_currline))); + uint8_t addr = col + lcd_get_row_offset(lcd_currline); + lcd_ddram_address = addr; + lcd_command(LCD_SETDDRAMADDR | addr); } void lcd_set_cursor_column(uint8_t col) { - lcd_command(LCD_SETDDRAMADDR | (col + lcd_get_row_offset(lcd_currline))); + uint8_t addr = col + lcd_get_row_offset(lcd_currline); + lcd_ddram_address = addr; + lcd_command(LCD_SETDDRAMADDR | addr); } // Allows us to fill the first 8 CGRAM locations // with custom characters -void lcd_createChar_P(uint8_t location, const uint8_t* charmap) -{ - location &= 0x7; // we only have 8 locations 0-7 - lcd_command(LCD_SETCGRAMADDR | (location << 3)); - for (uint8_t i = 0; i < 8; i++) - lcd_send(pgm_read_byte(&charmap[i]), HIGH); +void lcd_createChar_P(uint8_t location, const CustomCharacter *char_p) +{ + uint8_t charmap[8]; // unpacked font data + + // The LCD expects the CGRAM data to be sent as pixel data, row by row. Since there are 8 rows per character, 8 bytes need to be sent. + // However, storing the data in the flash as the LCD expects it is wasteful since 3 bits per row are don't care and are not used. + // Therefore, flash can be saved if the character data is packed. For the AVR to unpack efficiently and quickly, the following scheme was used: + // + // colbyte data0 data1 data2 data3 + // a b c d e + // + // ** ** ** b7 b6 b5 b4 a0 + // ** ** ** b3 b2 b1 b0 a1 + // ** ** ** c7 c6 c5 c4 a2 + // ** ** ** c3 c2 c1 c0 a3 + // ** ** ** d7 d6 d5 d4 a4 + // ** ** ** d3 d2 d1 d0 a5 + // ** ** ** e7 e6 e5 e4 a6 + // ** ** ** e3 e2 e1 e0 a7 + // + // The bits marked as ** in the unpacked data are don't care and they will contain garbage. + + uint8_t temp; + uint8_t colByte; + __asm__ __volatile__ ( + // load colByte + "lpm %1, Z+" "\n\t" + + // begin for loop + "ldi %0, 8" "\n\t" + "mov __zero_reg__, %0" "\n\t" // use zero_reg as loop counter + "forBegin_%=: " "\n\t" + "sbrs __zero_reg__, 0" "\n\t" // test LSB of counter. Fetch new data if counter is even + "lpm __tmp_reg__, Z+" "\n\t" // load next data byte from progmem, increment + "swap __tmp_reg__" "\n\t" // swap the nibbles + "mov %0, __tmp_reg__" "\n\t" // copy row data to temp + + // "andi %0, 0xF" "\n\t" // mask lower nibble - Not needed since bits 7-5 of the CGRAM are don't care, so they can contain garbage + "ror %1" "\n\t" // consume LSB of colByte and push it to the carry + "rol %0" "\n\t" // insert the column LSB from carry + "st %a3+, %0" "\n\t" // push the generated row data to the output + // end for loop + "dec __zero_reg__" "\n\t" + "brne forBegin_%=" "\n\t" + + : "=&d" (temp), "=&r" (colByte) + : "z" (char_p), "e" (charmap) + ); + + lcd_command(LCD_SETCGRAMADDR | (location << 3)); + for (uint8_t i = 0; i < 8; i++) { + lcd_send(charmap[i], HIGH); + } + lcd_command(LCD_SETDDRAMADDR | lcd_ddram_address); // no need for masking the address } #ifdef VT100 @@ -426,7 +503,7 @@ void lcd_escape_write(uint8_t chr) break; case '2': if (chr == 'J') // escape = "\x1b[2J" - { lcd_clear(); lcd_currline = 0; break; } // EraseScreen + { lcd_clear(); break; } // EraseScreen default: if (e_2_is_num && // escape = "\x1b[%1d" ((chr == ';') || // escape = "\x1b[%1d;" @@ -809,151 +886,84 @@ void lcd_buttons_update(void) //////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// // Custom character data -const uint8_t lcd_chardata_bedTemp[8] PROGMEM = { - 0b00000, - 0b11111, - 0b10101, - 0b10001, - 0b10101, - 0b11111, - 0b00000, - 0b00000}; //thanks Sonny Mounicou - -const uint8_t lcd_chardata_degree[8] PROGMEM = { - 0b01100, - 0b10010, - 0b10010, - 0b01100, - 0b00000, - 0b00000, - 0b00000, - 0b00000}; - -const uint8_t lcd_chardata_thermometer[8] PROGMEM = { - 0b00100, - 0b01010, - 0b01010, - 0b01010, - 0b01010, - 0b10001, - 0b10001, - 0b01110}; - -const uint8_t lcd_chardata_uplevel[8] PROGMEM = { - 0b00100, - 0b01110, - 0b11111, - 0b00100, - 0b11100, - 0b00000, - 0b00000, - 0b00000}; //thanks joris - -const uint8_t lcd_chardata_refresh[8] PROGMEM = { - 0b00000, - 0b00110, - 0b11001, - 0b11000, - 0b00011, - 0b10011, - 0b01100, - 0b00000}; //thanks joris - -const uint8_t lcd_chardata_folder[8] PROGMEM = { - 0b00000, - 0b11100, - 0b11111, - 0b10001, - 0b10001, - 0b11111, - 0b00000, - 0b00000}; //thanks joris - -/*const uint8_t lcd_chardata_feedrate[8] PROGMEM = { - 0b11100, - 0b10000, - 0b11000, - 0b10111, - 0b00101, - 0b00110, - 0b00101, - 0b00000};*/ //thanks Sonny Mounicou - -/*const uint8_t lcd_chardata_feedrate[8] PROGMEM = { - 0b11100, - 0b10100, - 0b11000, - 0b10100, - 0b00000, - 0b00111, - 0b00010, - 0b00010};*/ - -/*const uint8_t lcd_chardata_feedrate[8] PROGMEM = { - 0b01100, - 0b10011, - 0b00000, - 0b01100, - 0b10011, - 0b00000, - 0b01100, - 0b10011};*/ - -const uint8_t lcd_chardata_feedrate[8] PROGMEM = { - 0b00000, - 0b00100, - 0b10010, - 0b01001, - 0b10010, - 0b00100, - 0b00000, - 0b00000}; - -const uint8_t lcd_chardata_clock[8] PROGMEM = { - 0b00000, - 0b01110, - 0b10011, - 0b10101, - 0b10001, - 0b01110, - 0b00000, - 0b00000}; //thanks Sonny Mounicou - -void lcd_set_custom_characters(void) -{ - lcd_createChar_P(LCD_STR_BEDTEMP[0], lcd_chardata_bedTemp); - lcd_createChar_P(LCD_STR_DEGREE[0], lcd_chardata_degree); - lcd_createChar_P(LCD_STR_THERMOMETER[0], lcd_chardata_thermometer); - lcd_createChar_P(LCD_STR_UPLEVEL[0], lcd_chardata_uplevel); - lcd_createChar_P(LCD_STR_REFRESH[0], lcd_chardata_refresh); - lcd_createChar_P(LCD_STR_FOLDER[0], lcd_chardata_folder); - lcd_createChar_P(LCD_STR_FEEDRATE[0], lcd_chardata_feedrate); - lcd_createChar_P(LCD_STR_CLOCK[0], lcd_chardata_clock); -} - -const uint8_t lcd_chardata_arr2down[8] PROGMEM = { - 0b00000, - 0b00000, - 0b10001, - 0b01010, - 0b00100, - 0b10001, - 0b01010, - 0b00100}; - -const uint8_t lcd_chardata_confirm[8] PROGMEM = { - 0b00000, - 0b00001, - 0b00011, - 0b10110, - 0b11100, - 0b01000, - 0b00000, - 0b00000}; - -void lcd_set_custom_characters_nextpage(void) -{ - lcd_createChar_P(LCD_STR_ARROW_2_DOWN[0], lcd_chardata_arr2down); - lcd_createChar_P(LCD_STR_CONFIRM[0], lcd_chardata_confirm); +// #define DEBUG_CUSTOM_CHARACTERS + +static void lcd_print_custom(uint8_t c) { + uint8_t charToSend = pgm_read_byte(&Font[c - 0x80].alternate); // in case no empty slot is found, use the alternate character. + int8_t slotToUse = -1; + + for (uint8_t i = 0; i < 8; i++) { + // first check if we already have the character in the lcd memory + if ((lcd_custom_characters[i] & 0x7F) == (c & 0x7F)) { + lcd_custom_characters[i] = c; // mark the custom character as used + charToSend = i; // send the found custom character id +#ifdef DEBUG_CUSTOM_CHARACTERS + printf_P(PSTR("found char %02x at slot %u\n"), c, i); +#endif // DEBUG_CUSTOM_CHARACTERS + goto sendChar; + } else if (lcd_custom_characters[i] == 0x7F) { //found an empty slot. create a new custom character and send it + lcd_custom_characters[i] = c; // mark the custom character as used + slotToUse = i; + goto createChar; + } else if (!(lcd_custom_characters[i] & 0x80)) { // found potentially unused slot. Remember it in case it's needed + slotToUse = i; + } + } + + // If this point was reached, then there is no empty slot available. + // If there exists any potentially unused slot, then use that one instead. + // Otherwise, use the alternate form of the character. + if (slotToUse < 0) { +#ifdef DEBUG_CUSTOM_CHARACTERS + printf_P(PSTR("used alternate for char %02x\n"), c); +#endif // DEBUG_CUSTOM_CHARACTERS + goto sendChar; + } + +#ifdef DEBUG_CUSTOM_CHARACTERS + printf_P(PSTR("replaced char %02x at slot %u\n"), lcd_custom_characters[slotToUse], slotToUse); +#endif // DEBUG_CUSTOM_CHARACTERS + +createChar: + charToSend = slotToUse; + lcd_createChar_P(slotToUse, &Font[c - 0x80]); +#ifdef DEBUG_CUSTOM_CHARACTERS + printf_P(PSTR("created char %02x at slot %u\n"), c, slotToUse); +#endif // DEBUG_CUSTOM_CHARACTERS + +sendChar: + lcd_send(charToSend, HIGH); + lcd_ddram_address++; // no need for preventing ddram overflow +} + +static void lcd_invalidate_custom_characters() { + memset(lcd_custom_characters, 0x7F, sizeof(lcd_custom_characters)); } +void lcd_frame_start() { + // check all custom characters and discard unused ones + for (uint8_t i = 0; i < 8; i++) { + uint8_t c = lcd_custom_characters[i]; + if (c == 0x7F) { //slot empty + continue; + } + else if (c & 0x80) { //slot was used on the last frame update, mark it as potentially unused this time + lcd_custom_characters[i] = c & 0x7F; + } + else { //character is no longer used (or invalid?), mark it as unused +#ifdef DEBUG_CUSTOM_CHARACTERS + printf_P(PSTR("discarded char %02x at slot %u\n"), c, i); +#endif // DEBUG_CUSTOM_CHARACTERS + lcd_custom_characters[i] = 0x7F; + } + + } + +#ifdef DEBUG_CUSTOM_CHARACTERS + printf_P(PSTR("frame start:")); + for (uint8_t i = 0; i < 8; i++) { + printf_P(PSTR(" %02x"), lcd_custom_characters[i]); + } + printf_P(PSTR("\n")); +#endif // DEBUG_CUSTOM_CHARACTERS +} diff --git a/Firmware/lcd.h b/Firmware/lcd.h index da509de076..bcace7b28e 100644 --- a/Firmware/lcd.h +++ b/Firmware/lcd.h @@ -171,21 +171,21 @@ class LcdUpdateDisabler //////////////////////////////////// //Custom characters defined in the first 8 characters of the LCD -#define LCD_STR_BEDTEMP "\x00" -#define LCD_STR_DEGREE "\x01" -#define LCD_STR_THERMOMETER "\x02" -#define LCD_STR_UPLEVEL "\x03" -#define LCD_STR_REFRESH "\x04" -#define LCD_STR_FOLDER "\x05" -#define LCD_STR_FEEDRATE "\x06" -#define LCD_STR_ARROW_2_DOWN "\x06" -#define LCD_STR_CLOCK "\x07" -#define LCD_STR_CONFIRM "\x07" #define LCD_STR_ARROW_RIGHT "\x7E" //from the default character set +#define LCD_STR_ARROW_LEFT "\x7F" //from the default character set +#define LCD_STR_BEDTEMP "\x80" +#define LCD_STR_DEGREE "\x81" +#define LCD_STR_THERMOMETER "\x82" +#define LCD_STR_UPLEVEL "\x83" +#define LCD_STR_REFRESH "\x84" +#define LCD_STR_FOLDER "\x85" +#define LCD_STR_FEEDRATE "\x86" +#define LCD_STR_CLOCK "\x87" +#define LCD_STR_ARROW_2_DOWN "\x88" +#define LCD_STR_CONFIRM "\x89" #define LCD_STR_SOLID_BLOCK "\xFF" //from the default character set -extern void lcd_set_custom_characters(void); -extern void lcd_set_custom_characters_nextpage(void); +extern void lcd_frame_start(); //! @brief Consume click and longpress event inline void lcd_consume_click() diff --git a/Firmware/messages.cpp b/Firmware/messages.cpp index 0a5ad203ae..afdda7d0d0 100644 --- a/Firmware/messages.cpp +++ b/Firmware/messages.cpp @@ -4,6 +4,9 @@ //this is because we need CUSTOM_MENDEL_NAME #include "Configuration_var.h" +// For the custom characters +#include "lcd.h" + //internationalized messages const char MSG_ALWAYS[] PROGMEM_I1 = ISTR("Always"); ////MSG_ALWAYS c=6 const char MSG_AUTO_HOME[] PROGMEM_I1 = ISTR("Auto home"); ////MSG_AUTO_HOME c=18 @@ -81,7 +84,7 @@ const char MSG_PRESS_TO_UNLOAD[] PROGMEM_I1 = ISTR("Please press the knob to unl const char MSG_PRINT_ABORTED[] PROGMEM_I1 = ISTR("Print aborted"); ////MSG_PRINT_ABORTED c=20 const char MSG_PULL_OUT_FILAMENT[] PROGMEM_I1 = ISTR("Please pull out filament immediately"); ////MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 const char MSG_RECOVER_PRINT[] PROGMEM_I1 = ISTR("Blackout occurred. Recover print?"); ////MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=3 -const char MSG_REFRESH[] PROGMEM_I1 = ISTR("\x04Refresh"); ////MSG_REFRESH c=18 +const char MSG_REFRESH[] PROGMEM_I1 = ISTR(LCD_STR_REFRESH "Refresh"); ////MSG_REFRESH c=18 const char MSG_REMOVE_STEEL_SHEET[] PROGMEM_I1 = ISTR("Please remove steel sheet from heatbed."); ////MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 const char MSG_RESET[] PROGMEM_I1 = ISTR("Reset"); ////MSG_RESET c=14 const char MSG_RESUME_PRINT[] PROGMEM_I1 = ISTR("Resume print"); ////MSG_RESUME_PRINT c=18 diff --git a/Firmware/mmu2/errors_list.h b/Firmware/mmu2/errors_list.h index f0d3484515..6ad4d35e9e 100644 --- a/Firmware/mmu2/errors_list.h +++ b/Firmware/mmu2/errors_list.h @@ -4,6 +4,7 @@ #pragma once #include "inttypes.h" #include "../language.h" +#include "../lcd.h" #include #include "buttons.h" #include "../strlen_cx.h" @@ -358,7 +359,7 @@ static const char MSG_BTN_EJECT[] PROGMEM_I1 = ISTR("Eject"); ////MSG_BTN_EJECT //static const char MSG_BTN_TUNE_MMU[] PROGMEM_I1 = ISTR("Tune"); //Reuse MSG_TUNE c=8 static const char MSG_BTN_STOP[] PROGMEM_I1 = ISTR("Stop"); ////MSG_BTN_STOP c=8 static const char MSG_BTN_DISABLE_MMU[] PROGMEM_I1 = ISTR("Disable"); ////MSG_BTN_DISABLE_MMU c=8 -static const char MSG_BTN_MORE[] PROGMEM_N1 = "\x06"; +static const char MSG_BTN_MORE[] PROGMEM_N1 = LCD_STR_ARROW_2_DOWN; // Used to parse the buttons from Btns(). static const char * const btnOperation[] PROGMEM = { diff --git a/Firmware/mmu2_reporting.cpp b/Firmware/mmu2_reporting.cpp index 0efe3341f7..e2ced92f10 100644 --- a/Firmware/mmu2_reporting.cpp +++ b/Firmware/mmu2_reporting.cpp @@ -71,7 +71,6 @@ static void ReportErrorHookStaticRender(uint8_t ei) { two_choices = true; } - lcd_set_custom_characters_nextpage(); lcd_update_enable(false); lcd_clear(); @@ -261,7 +260,6 @@ void ReportErrorHook(CommandInProgress /*cip*/, ErrorCode ec, uint8_t /*es*/) { break; case 2: // Exit error screen and enable lcd updates - lcd_set_custom_characters(); lcd_update_enable(true); lcd_return_to_status(); sound_wait_for_user_reset(); @@ -275,7 +273,6 @@ void ReportErrorHook(CommandInProgress /*cip*/, ErrorCode ec, uint8_t /*es*/) { return; // Always return to loop() to let MMU trigger a call to ReportErrorHook again break; case (uint8_t)ReportErrorHookStates::DISMISS_ERROR_SCREEN: - lcd_set_custom_characters(); lcd_update_enable(true); lcd_return_to_status(); sound_wait_for_user_reset(); diff --git a/Firmware/optiboot_xflash.cpp b/Firmware/optiboot_xflash.cpp index 791435b839..2b846cdda7 100644 --- a/Firmware/optiboot_xflash.cpp +++ b/Firmware/optiboot_xflash.cpp @@ -161,6 +161,8 @@ uint8_t optiboot_xflash_enter() lcd_clear(); lcd_puts_at_P(0, 1, PSTR(" Upgrading xflash\n Do not disconnect!")); + boot_app_magic = 0; //disable the bootapp if a watchdog reset is going to be used + /* Forever loop: exits by causing WDT reset */ for (;;) { /* get character from UART */ diff --git a/Firmware/ultralcd.cpp b/Firmware/ultralcd.cpp index 15a5bc5fd1..9d3a3bd5ab 100644 --- a/Firmware/ultralcd.cpp +++ b/Firmware/ultralcd.cpp @@ -313,7 +313,7 @@ static void menu_item_sdfile(const char* str_fn, char* str_fnl) // Print temperature (nozzle/bed) (9 chars total) void lcdui_print_temp(char type, int val_current, int val_target) { - int chars = lcd_printf_P(_N("%c%3d/%d%c"), type, val_current, val_target, LCD_STR_DEGREE[0]); + int chars = lcd_printf_P(_N("%c%3d/%d" LCD_STR_DEGREE), type, val_current, val_target); lcd_space(9 - chars); } @@ -352,7 +352,7 @@ void lcdui_print_planner_diag(void) // Print feedrate (8 chars total) void lcdui_print_feedrate(void) { - int chars = lcd_printf_P(_N("%c%3d%%"), LCD_STR_FEEDRATE[0], feedmultiply); + int chars = lcd_printf_P(_N(LCD_STR_FEEDRATE "%3d%%"), feedmultiply); lcd_space(8 - chars); } @@ -487,12 +487,12 @@ void lcdui_print_time(void) } if (print_t < 6000) //time<100h - chars = lcd_printf_P(_N("%c%02u:%02u%c%c"), LCD_STR_CLOCK[0], print_t / 60, print_t % 60, suff, suff_doubt); + chars = lcd_printf_P(_N(LCD_STR_CLOCK "%02u:%02u%c%c"), print_t / 60, print_t % 60, suff, suff_doubt); else //time>=100h - chars = lcd_printf_P(_N("%c%3uh %c%c"), LCD_STR_CLOCK[0], print_t / 60, suff, suff_doubt); + chars = lcd_printf_P(_N(LCD_STR_CLOCK "%3uh %c%c"), print_t / 60, suff, suff_doubt); } else - chars = lcd_printf_P(_N("%c--:-- "), LCD_STR_CLOCK[0]); + chars = lcd_printf_P(_N(LCD_STR_CLOCK "--:-- ")); lcd_space(8 - chars); } @@ -627,8 +627,8 @@ void lcdui_print_status_line(void) { //! @endcode void lcdui_print_status_screen(void) { - - lcd_set_cursor(0, 0); //line 0 + lcd_frame_start(); + lcd_home(); //line 0 //Print the hotend temperature (9 chars total) lcdui_print_temp(LCD_STR_THERMOMETER[0], (int)(degHotend(0) + 0.5), (int)(degTargetHotend(0) + 0.5)); @@ -681,7 +681,6 @@ void lcdui_print_status_screen(void) #ifndef DEBUG_DISABLE_LCD_STATUS_LINE lcdui_print_status_line(); #endif //DEBUG_DISABLE_LCD_STATUS_LINE - } static void lcdui_refresh(uint8_t clear = true) @@ -1338,7 +1337,7 @@ static void lcd_menu_temperatures_line(const char *ipgmLabel, int value){ static const size_t maxChars = 15; char tmp[maxChars]; pgmtext_with_colon(ipgmLabel, tmp, maxChars); - lcd_printf_P(PSTR(" %s%3d\x01 \n"), tmp, value); // no need to add -14.14 to string alignment + lcd_printf_P(PSTR(" %s%3d" LCD_STR_DEGREE " \n"), tmp, value); // no need to add -14.14 to string alignment } //! @brief Show Temperatures @@ -1748,8 +1747,8 @@ bool shouldPreheatOnlyNozzle() { } } -void lcd_print_target_temps_first_line(){ - lcd_set_cursor(0, 0); +void lcd_print_target_temps_first_line() { + lcd_home(); lcdui_print_temp(LCD_STR_THERMOMETER[0], (int) degHotend(0), (int) degTargetHotend(0)); lcd_set_cursor(10, 0); int targetBedTemp = (int) degTargetBed(); @@ -2480,8 +2479,8 @@ static void lcd_menu_xyz_skew() lcd_printf_P(_N( "%-14.14S:\n" "%S\n" - "%-14.14S:%3.2f\x01\n" - "%-14.14S:%3.2f\x01" + "%-14.14S:%3.2f" LCD_STR_DEGREE "\n" + "%-14.14S:%3.2f" LCD_STR_DEGREE ), _i("Measured skew"), ////MSG_MEASURED_SKEW c=14 STR_SEPARATOR, @@ -2490,7 +2489,7 @@ static void lcd_menu_xyz_skew() ); lcd_set_cursor(15, 0); if (angleDiff < 100){ - lcd_printf_P(_N("%3.2f\x01"), _deg(angleDiff)); + lcd_printf_P(_N("%3.2f" LCD_STR_DEGREE), _deg(angleDiff)); } else { lcd_puts_P(_T(MSG_NA)); } @@ -2596,7 +2595,7 @@ static void lcd_babystep_z() { SheetFormatBuffer buffer; menu_format_sheet_E(EEPROM_Sheets_base->s[(eeprom_read_byte(&(EEPROM_Sheets_base->active_sheet)))], buffer); - lcd_set_cursor(0, 0); + lcd_home(); lcd_print(buffer.c); lcd_set_cursor(0, 1); menu_draw_float13(_i("Adjusting Z"), _md->babystepMemMMZ); ////MSG_BABYSTEPPING_Z c=13 @@ -2814,7 +2813,7 @@ bool lcd_calibrate_z_end_stop_manual(bool only_z) } } // Let the user confirm, that the Z carriage is at the top end stoppers. - uint8_t result = lcd_show_fullscreen_message_yes_no_and_wait_P(_i("Are left and right Z~carriages all up?"), false);////MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=3 + uint8_t result = lcd_show_fullscreen_message_yes_no_and_wait_P(_i("Are left and right Z-carriages all up?"), false);////MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=3 if (result == LCD_BUTTON_TIMEOUT) goto canceled; else if (result == LCD_LEFT_BUTTON_CHOICE) @@ -2863,6 +2862,7 @@ static const char* lcd_display_message_fullscreen_nonBlocking_P(const char *msg) { const char *msgend = msg; bool multi_screen = false; + lcd_frame_start(); for (uint8_t row = 0; row < LCD_HEIGHT; ++ row) { lcd_set_cursor(0, row); @@ -2894,9 +2894,7 @@ static const char* lcd_display_message_fullscreen_nonBlocking_P(const char *msg) } for (; msg < msgend; ++ msg) { char c = char(pgm_read_byte(msg)); - if (c == '~') - c = ' '; - else if (c == '\n') { + if (c == '\n') { // Abort early if '\n' is encontered. // This character is used to force the following words to be printed on the next line. break; @@ -2906,8 +2904,6 @@ static const char* lcd_display_message_fullscreen_nonBlocking_P(const char *msg) } if (multi_screen) { - // Display the "next screen" indicator character. - lcd_set_custom_characters_nextpage(); // Display the double down arrow. lcd_putc_at(19, 3, LCD_STR_ARROW_2_DOWN[0]); } @@ -2935,7 +2931,6 @@ void lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(const char *msg) LcdUpdateDisabler lcdUpdateDisabler; const char *msg_next = lcd_display_message_fullscreen_P(msg); bool multi_screen = msg_next != NULL; - lcd_set_custom_characters_nextpage(); lcd_consume_click(); KEEPALIVE_STATE(PAUSED_FOR_USER); // Until confirmed by a button click. @@ -2950,7 +2945,6 @@ void lcd_show_fullscreen_message_and_wait_P(const char *msg) if (lcd_clicked()) { if (msg_next == NULL) { KEEPALIVE_STATE(IN_HANDLER); - lcd_set_custom_characters(); return; } else { @@ -3039,7 +3033,6 @@ uint8_t lcd_show_multiscreen_message_with_choices_and_wait_P( ) { const char *msg_next = msg ? lcd_display_message_fullscreen_P(msg) : NULL; bool multi_screen = msg_next != NULL; - lcd_set_custom_characters_nextpage(); // Initial status/prompt on single-screen messages uint8_t current_selection = default_selection; @@ -3102,7 +3095,6 @@ uint8_t lcd_show_multiscreen_message_with_choices_and_wait_P( } exit: KEEPALIVE_STATE(IN_HANDLER); - lcd_set_custom_characters(); // Enable LCD updates again. We may not call lcd_update_enable(true) // because it may create a recursion scenario when the caller of lcd_show_multiscreen_message_with_choices_and_wait_P // is a submenu lcd_update_enable(true) will cause another call to the submenu immediately @@ -3587,7 +3579,7 @@ void lcd_first_layer_calibration_reset() char sheet_name[sizeof(Sheet::name)]; eeprom_read_block(sheet_name, &EEPROM_Sheets_base->s[(eeprom_read_byte(&(EEPROM_Sheets_base->active_sheet)))].name, sizeof(Sheet::name)); - lcd_set_cursor(0, 0); + lcd_home(); float offset = static_cast(eeprom_read_word(reinterpret_cast(&EEPROM_Sheets_base->s[(eeprom_read_byte(&(EEPROM_Sheets_base->active_sheet)))].z_offset)))/cs.axis_steps_per_mm[Z_AXIS]; lcd_printf_P(_i("Sheet %.7s\nZ offset: %+1.3fmm\n%cContinue\n%cReset"),////MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4 sheet_name, offset, menuData->reset ? ' ' : '>', menuData->reset ? '>' : ' ');// \n denotes line break, %.7s is replaced by 7 character long sheet name, %+1.3f is replaced by 6 character long floating point number, %c is replaced by > or white space (one character) based on whether first or second option is selected. % denoted place holders can not be reordered. @@ -5044,7 +5036,7 @@ static void lcd_rename_sheet_menu() { bool initialized; uint8_t selected; - char name[sizeof(Sheet::name)]; + unsigned char name[sizeof(Sheet::name)]; }; static_assert(sizeof(menu_data)>= sizeof(MenuData),"MenuData doesn't fit into menu_data"); MenuData* menuData = (MenuData*)&(menu_data[0]); @@ -5055,11 +5047,11 @@ static void lcd_rename_sheet_menu() lcd_encoder = menuData->name[0]; menuData->initialized = true; } - if (lcd_encoder < '\x20') lcd_encoder = '\x20'; - if (lcd_encoder > '\x7F') lcd_encoder = '\x7F'; + if (lcd_encoder < 0x20) lcd_encoder = 0x20; + if (lcd_encoder > 0xFF) lcd_encoder = 0xFF; menuData->name[menuData->selected] = lcd_encoder; - lcd_set_cursor(0,0); + lcd_home(); for (uint_least8_t i = 0; i < sizeof(Sheet::name); ++i) { lcd_putc(menuData->name[i]); @@ -6849,8 +6841,10 @@ static uint8_t lcd_selftest_screen(TestScreen screen, uint8_t _progress, uint8_t lcd_update_enable(false); const char _indicator = (_progress >= _progress_scale) ? '-' : '|'; - if (_clear) lcd_clear(); - lcd_set_cursor(0, 0); + if (_clear) + lcd_clear(); + else + lcd_home(); if (screen == TestScreen::ExtruderFan) lcd_puts_P(_T(MSG_SELFTEST_FAN)); if (screen == TestScreen::PrintFan) lcd_puts_P(_T(MSG_SELFTEST_FAN)); @@ -7284,6 +7278,7 @@ void menu_lcd_lcdupdate_func(void) { if (lcd_draw_update) { lcd_timeoutToStatus.start(); + lcd_frame_start(); } (*menu_menu)(); diff --git a/lang/README.md b/lang/README.md index 2e8e512172..5fd4875fb1 100644 --- a/lang/README.md +++ b/lang/README.md @@ -36,6 +36,8 @@ Lower-level tools: * ``lang-map.py``: Extract and patch the translation symbol map in the firmware. * ``lang-build.py``: Build a binary language catalog for a single po file. * ``lang-patchsec.py``: Embed a single secondary language catalog in the firmware. +* ``lib/charset.py``: Tool for converting unicode strings to the lcd font and back. +* ``lib/FontGen.py``: Tool for generating the font table used by the firmware. ### Building an internationalized firmware @@ -124,6 +126,16 @@ To alleviate the problem when using git you can add the following snippet to you This requires ``gettext`` to be installed. +## Diacritics + +The font used for all the diacritics is stored in `lib/Prusa.lcd`. This file was created using `GLCD font creator`. In order to edit an existing character or to create a new one, this tool must be used. Beware that the tool is old and is windows only. In order to be able to save the .lcd file, the program must be started with Windows XP SP3 compatibility mode. + +The .lcd file contains all diacritics and custom characters, but not all are used in the firmware. The ones which are used are defined in `lib/FontGen.py`. This script is used for generating the font table used inside the firmware and it must be executed whenever the .lcd file is changed to regenerate the font data. + +Since some of the diacritics are not going to be implemented at all, there is a preprocessing pass on the translated strings that replaces unimplemented characters with ones that are impelemented. This replacing is done in `lib/charset.py`. + +In terms of limitations, there can only be at most 96 custom characters defined in the firmware (0x80-0xDF) and at any moment, only 8 distinct custom characters can be displayed on the screen. This is a limitation of the hardware, not of the software. Since some translations might use more than 8 diacritics on the screen, an "alternate" form of each diacritic is implemented. This alternate form is the closest representation from the LCD's hardcoded font. + ## Internal details TODO diff --git a/lang/lang-check.py b/lang/lang-check.py index 1c651b692c..cafcfee172 100755 --- a/lang/lang-check.py +++ b/lang/lang-check.py @@ -134,10 +134,10 @@ def wrap_text(text, cols): return ret def ign_char_first(c): - return c.isalnum() or c in {'%', '?'} + return c.isalnum() or c in ['%', '?'] or c in [chr(c) for c in range(0x80, 0xE0)] def ign_char_last(c): - return c.isalnum() or c in {'.', "'"} + return c.isalnum() or c in ['.', '\''] or c in [chr(c) for c in range(0x80, 0xE0)] # Print_anyway is used to reduce code copypasta. # specifically, if we have all the info here to construct the "normal" message as well, it's done here diff --git a/lang/lib/FontGen.py b/lang/lib/FontGen.py new file mode 100644 index 0000000000..2f9621f15a --- /dev/null +++ b/lang/lib/FontGen.py @@ -0,0 +1,136 @@ +#!/usr/bin/env python3 + +import xml.etree.ElementTree as ET +import os +import sys + +class CustomCharacter: + def __init__(self, utf, charListIndex, alternate = None): + self.utf = utf + self.charListIndex = charListIndex + self.alternate = alternate + +FONT_TABLE = [ + CustomCharacter('🄷', 0, 'H'), + CustomCharacter('°', 1, '\\xdf'), + CustomCharacter('🌡', 2, 'h'), + CustomCharacter('⬏', 3, '^'), + CustomCharacter('🔃', 4, '\\xf3'), + CustomCharacter('🗀', 5, '\\xdb'), + CustomCharacter('»', 6, '>'), + CustomCharacter('🕑', 7, '\\xe5'), + CustomCharacter('⏬', 8, '\\x7e'), + CustomCharacter('✔', 9, '\\x7e'), + CustomCharacter('á', 16, 'a'), + CustomCharacter('Á', 24, 'A'), + CustomCharacter('à', 17, 'a'), + CustomCharacter('â', 18, 'a'), + CustomCharacter('Ä', 27, '\\xd1'), + CustomCharacter('å', 20, 'a'), + CustomCharacter('Å', 28, 'A'), + CustomCharacter('æ', 21, '\\xd1'), + CustomCharacter('ą', 22, 'a'), + CustomCharacter('Ą', 30, 'A'), + CustomCharacter('ă', 23, 'a'), + CustomCharacter('Ă', 31, 'A'), + CustomCharacter('ć', 32, 'c'), + CustomCharacter('ć', 32, 'c'), + CustomCharacter('č', 34, 'c'), + CustomCharacter('ď', 40, 'd'), + CustomCharacter('é', 44, 'e'), + CustomCharacter('è', 45, 'e'), + CustomCharacter('ě', 47, 'e'), + CustomCharacter('ę', 49, 'e'), + CustomCharacter('É', 52, 'E'), + CustomCharacter('í', 60, 'i'), + CustomCharacter('î', 62, 'i'), + CustomCharacter('Î', 66, 'I'), + CustomCharacter('ĺ', 68, 'l'), + CustomCharacter('ł', 69, 'l'), + CustomCharacter('ľ', 70, 'l'), + CustomCharacter('Ł', 73, 'L'), + CustomCharacter('Ľ', 74, 'L'), + CustomCharacter('ń', 76, 'n'), + CustomCharacter('ň', 77, 'n'), + CustomCharacter('ñ', 78, 'n'), + CustomCharacter('ó', 84, 'o'), + CustomCharacter('ò', 85, 'o'), + CustomCharacter('ô', 86, 'o'), + CustomCharacter('ø', 88, 'o'), + CustomCharacter('ő', 90, 'o'), + CustomCharacter('ř', 101, 'r'), + CustomCharacter('ś', 108, 's'), + CustomCharacter('š', 109, 's'), + CustomCharacter('ș', 110, 's'), + CustomCharacter('ß', 111, '\\xe2'), + CustomCharacter('ť', 116, 't'), + CustomCharacter('ț', 117, 't'), + CustomCharacter('Ț', 119, 'T'), + CustomCharacter('ú', 120, 'u'), + CustomCharacter('ů', 123, 'u'), + CustomCharacter('ű', 124, 'u'), + CustomCharacter('ý', 136, 'y'), + CustomCharacter('ź', 140, 'z'), + CustomCharacter('ž', 141, 'z'), + CustomCharacter('ż', 142, 'z'), +] + +BUILTIN_CHARS = { + '\x7e': '→', + '\x7f': '←', + '\xe1': 'ä', + '\xe4': 'µ', #on keyboard AltGr+m it is \xC2\xB5 + '\xef': 'ö', + '\xf5': 'ü', + '\xff': '█', +} + +# Mapping from LCD source encoding to unicode characters +CUSTOM_CHARS = {} +for index in range(len(FONT_TABLE)): + CUSTOM_CHARS.update({chr(index + 0x80): FONT_TABLE[index].utf}) +CUSTOM_CHARS.update(BUILTIN_CHARS) + +INVERSE_CUSTOM_CHARS = {v: k for k, v in CUSTOM_CHARS.items()} + +def generateLineInTable(index, chars): + pixels = chars[FONT_TABLE[index].charListIndex]["PIXELS"].split(',') + + # Generate the rows binary data + rows = [] + for i in range(8): + rows.append(0) + for j in range(5): + rows[i] |= (1 << (5 - j - 1)) if pixels[j * 8 + i] == "0" else 0 + + # compress the rows data + colByte = 0 + compressedRows = [] + for i in range(4): + rowByte = ((rows[i * 2 + 1] >> 1) & 0xF) | (((rows[i * 2 + 0] >> 1) & 0xF) << 4) + colByte |= (1 << i * 2 + 0) if (rows[i * 2 + 0] & 0x1) else 0 + colByte |= (1 << i * 2 + 1) if (rows[i * 2 + 1] & 0x1) else 0 + compressedRows.append(rowByte) + + line = f"{{0x{colByte:02X}, {{" + for r in compressedRows: + line += f"0x{r:02X}, " + line += f"}}, '{FONT_TABLE[index].alternate}'}}, // index=0x{index + 0x80:02X}, utf8='{FONT_TABLE[index].utf}'" + return line + +def generateFont(): + tree = ET.parse(os.path.join(sys.path[0], "Prusa.lcd")) + root = tree.getroot() + + CharList = [Char.attrib for Char in root.iter("CHAR")] + + f = open(os.path.join(sys.path[0], "../../Firmware/FontTable.h"), "w", encoding='utf8') + for index in range(len(FONT_TABLE)): + f.write(generateLineInTable(index, CharList) + '\n') + f.close() + +def main(): + generateFont() + +if __name__ == "__main__": + exit(main()) diff --git a/lang/lib/Prusa.lcd b/lang/lib/Prusa.lcd new file mode 100644 index 0000000000..4fdd0420fe --- /dev/null +++ b/lang/lib/Prusa.lcd @@ -0,0 +1,264 @@ + + + Prusa + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/lang/lib/charset.py b/lang/lib/charset.py index 91ec25df42..0171ea1457 100644 --- a/lang/lib/charset.py +++ b/lang/lib/charset.py @@ -1,13 +1,4 @@ -# Mapping from LCD source encoding to unicode characters -CUSTOM_CHARS = { - '\x06': '⏬', - '\x04': '🔃', - '\xdf': '°', - '\xe1': 'ä', - '\xe4': 'µ', #on keyboard AltGr+m it is \xC2\xB5 - '\xef': 'ö', - '\xf5': 'ü', -} +from .FontGen import CUSTOM_CHARS, INVERSE_CUSTOM_CHARS # Charaters to be remapped prior to source-encoding transformation # This transformation is applied to the translation prior to being converted to the final encoding, @@ -29,100 +20,106 @@ # https://en.wikipedia.org/wiki/Norwegian_orthography TRANS_CHARS = { - 'á': 'a', #cz,fr,es,hu,sk - 'Á': 'A', #cz,fr,hu,sk - 'à': 'a', #fr,it - 'À': 'A', #fr,it - 'â': 'a', #fr,ro - 'Â': 'A', #ro - 'Ä': 'ä', #de,sv,no,sk - 'å': 'a', #sv,no - 'Å': 'A', #sv,no - 'æ': 'ä', #sv,no - 'ą': 'a', #pl - 'Ą': 'A', #pl - 'ă': 'a', #ro - 'Ă': 'A', #ro - 'ć': 'c', #pl,hr - 'Ć': 'C', #pl,hr + # 'á': 'a', #cz,fr,es,hu,sk + # 'Á': 'A', #cz,fr,hu,sk + # 'à': 'a', #fr,it + 'À': 'à', #fr,it + # 'â': 'a', #fr,ro + 'Â': 'â', #ro + # 'Ä': 'ä', #de,sv,no,sk + # 'å': 'a', #sv,no + # 'Å': 'A', #sv,no + # 'æ': 'ä', #sv,no + # 'ą': 'a', #pl + # 'Ą': 'A', #pl + # 'ă': 'a', #ro - a-breve + # 'Ă': 'A', #ro - A-breve + 'ǎ': 'ă', #ro - a-caron + 'Ǎ': 'Ă', #ro - A-caron + # 'ć': 'c', #pl,hr + 'Ć': 'ć', #pl,hr 'ç': 'c', #fr,nl - 'č': 'c', #cz,hr,sk - 'Č': 'C', #cz,hr,sk - 'ď': 'd', #cz,sk - 'Ď': 'D', #cz,sk + # 'č': 'c', #cz,hr,sk + 'Č': 'č', #cz,hr,sk + # 'ď': 'd', #cz,sk + 'Ď': 'ď', #cz,sk 'đ': 'd', #hr 'Đ': 'D', #hr - 'é': 'e', #cz,fr,es,it,nl,hu,sk - 'É': 'E', #cz,fr,it,hu,sk - 'è': 'e', #fr,it,nl - 'È': 'E', #fr,it + # 'é': 'e', #cz,fr,es,it,nl,hu,sk + # 'É': 'E', #cz,fr,it,hu,sk + # 'è': 'e', #fr,it,nl + 'È': 'è', #fr,it 'ê': 'e', #fr,nl - 'ě': 'e', #cz + # 'ě': 'e', #cz + 'Ě': 'ě', #cz 'ë': 'e', #fr - 'Ě': 'E', #cz - 'ę': 'e', #pl - 'Ę': 'E', #pl - 'í': 'i', #cz,es,it,sk - 'Í': 'I', #cz,it,sk - 'î': 'i', #fr,ro - 'Î': 'I', #ro - 'ĺ': 'l', #sk - 'Ĺ': 'L', #sk - 'ł': 'l', #pl - 'Ł': 'L', #pl - 'ľ': 'l', #sk - 'Ľ': 'L', #sk - 'ń': 'n', #pl - 'Ń': 'N', #pl - 'ň': 'n', #cz,sk - 'Ň': 'N', #cz,sk - 'ñ': 'n', #es,nl - 'ó': 'o', #cz,es,pl,hu,sk - 'Ó': 'O', #cz,pl,hu,sk - 'ò': 'o', #it - 'Ò': 'O', #it - 'ô': 'o', #fr,nl,sk - 'Ô': 'O', #sk + # 'ę': 'e', #pl + 'Ę': 'ę', #pl + # 'í': 'i', #cz,es,it,sk + 'Í': 'í', #cz,it,sk + # 'î': 'i', #fr,ro + # 'Î': 'I', #ro + # 'ĺ': 'l', #sk + 'Ĺ': 'ĺ', #sk + # 'ł': 'l', #pl + # 'Ł': 'L', #pl + # 'ľ': 'l', #sk + # 'Ľ': 'L', #sk + # 'ń': 'n', #pl + 'Ń': 'ń', #pl + # 'ň': 'n', #cz,sk + 'Ň': 'ň', #cz,sk + # 'ñ': 'n', #es,nl + # 'ó': 'o', #cz,es,pl,hu,sk + 'Ó': 'ó', #cz,pl,hu,sk + # 'ò': 'o', #it + 'Ò': 'ò', #it + # 'ô': 'o', #fr,nl,sk + 'Ô': 'ô', #sk 'œ': 'o', #fr - 'ø': 'ö', #sv,no - 'Ø': 'ö', #sv,no + # 'ø': 'ö', #sv,no + 'Ø': 'ø', #sv,no 'Ö': 'ö', #de,sv,no,hu - 'ő': 'o', #hu - 'Ő': 'O', #hu + # 'ő': 'o', #hu + 'Ő': 'ő', #hu 'ŕ': 'r', #sk 'Ŕ': 'R', #sk - 'ř': 'r', #cz - 'Ř': 'R', #cz - 'ś': 's', #pl - 'Ś': 's', #pl - 'š': 's', #cz,hr,sk - 'Š': 'S', #cz,hr,sk - 'ș': 's', #ro - 'Ș': 'S', #ro - 'ß': 'ss',#de - 'ť': 't', #cz,sk - 'Ť': 'T', #cz,sk - 'ț': 't', #ro - 'Ț': 'T', #ro - 'ú': 'u', #cz,es,hu,sk - 'Ú': 'U', #cz,hu,sk + # 'ř': 'r', #cz + 'Ř': 'ř', #cz + # 'ś': 's', #pl + 'Ś': 'ś', #pl + # 'š': 's', #cz,hr,sk + 'Š': 'š', #cz,hr,sk + # 'ș': 's', #ro - s-comma + 'Ș': 'ș', #ro - S-comma + 'ş': 'ș', #ro - s-cedilla + 'Ş': 'ș', #ro - S-cedilla + # 'ß': 'ss',#de + # 'ť': 't', #cz,sk + 'Ť': 'ť', #cz,sk + # 'ț': 't', #ro - t-comma + # 'Ț': 'T', #ro - T-comma + 'ţ': 'ț', #ro - t-cedilla + 'Ţ': 'Ț', #ro - T-cedilla + # 'ú': 'u', #cz,es,hu,sk + 'Ú': 'ú', #cz,hu,sk 'ù': 'u', #it 'Ù': 'U', #it 'û': 'u', #fr 'Ü': 'ü', #de,hu - 'ů': 'u', #cz - 'Ů': 'U', #cz - 'ű': 'u', #hu - 'Ű': 'U', #hu - 'ý': 'y', #cz,sk - 'Ý': 'Y', #cz,sk + # 'ů': 'u', #cz + 'Ů': 'ů', #cz + # 'ű': 'u', #hu + 'Ű': 'ű', #hu + # 'ý': 'y', #cz,sk + 'Ý': 'ý', #cz,sk 'ÿ': 'y', #fr - 'ź': 'z', #pl - 'Ź': 'Z', #pl - 'ž': 'z', #cz,hr,sk - 'Ž': 'z', #cz,hr,sk - 'ż': 'z', #pl - 'Ż': 'Z', #pl + # 'ź': 'z', #pl + 'Ź': 'ź', #pl + # 'ž': 'z', #cz,hr,sk + 'Ž': 'ž', #cz,hr,sk + # 'ż': 'z', #pl + 'Ż': 'ż', #pl '¿': '', #es '¡': '', #es } @@ -144,19 +141,22 @@ def translation_check(buf): valid_chars.add('\n') return _character_check(buf, valid_chars) - -def source_to_unicode(buf): - for src, dst in CUSTOM_CHARS.items(): - buf = buf.replace(src, dst) - return buf - def trans_replace(buf): for src, dst in TRANS_CHARS.items(): buf = buf.replace(src, dst) return buf +def source_to_unicode(buf): + buf = trans_replace(buf) + out = u'' + for c in buf: + out += CUSTOM_CHARS.get(c, c) + return out + def unicode_to_source(buf): buf = trans_replace(buf) - for dst, src in CUSTOM_CHARS.items(): - buf = buf.replace(src, dst) - return buf + out = '' + for c in buf: + out += INVERSE_CUSTOM_CHARS.get(c, c) + return out + diff --git a/lang/po/Firmware.pot b/lang/po/Firmware.pot index 5470a549fa..cf88ff9572 100644 --- a/lang/po/Firmware.pot +++ b/lang/po/Firmware.pot @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2826 -msgid "Are left and right Z~carriages all up?" +msgid "Are left and right Z-carriages all up?" msgstr "" #. MSG_SOUND_BLIND c=7 diff --git a/lang/po/Firmware_cs.po b/lang/po/Firmware_cs.po index cbabfc95dc..c8b357d392 100644 --- a/lang/po/Firmware_cs.po +++ b/lang/po/Firmware_cs.po @@ -19,39 +19,39 @@ msgstr "" #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:280 #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:357 ../../Firmware/messages.cpp:173 msgid " 0.3 or older" -msgstr " 0.3 nebo starsi" +msgstr " 0.3 nebo starší" #. MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:282 #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:360 ../../Firmware/messages.cpp:172 msgid " 0.4 or newer" -msgstr " 0.4 nebo novejsi" +msgstr " 0.4 nebo novější" #. MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6660 msgid "%s level expected" -msgstr "%s ocekavana verze" +msgstr "%s očekávaná verze" #. MSG_CANCEL c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:18 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1954 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3610 msgid ">Cancel" -msgstr ">Zrusit" +msgstr ">Zrušit" #. MSG_BABYSTEPPING_Z c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2611 msgid "Adjusting Z" -msgstr "Doladeni Z" +msgstr "Doladění Z" #. MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6868 msgid "All correct" -msgstr "Vse OK" +msgstr "Vše OK" #. MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:122 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3952 msgid "All is done. Happy printing!" -msgstr "Vse je hotovo. Tisku zdar!" +msgstr "Vše je hotovo. Tisku zdar!" #. MSG_SORT_ALPHA c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:150 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4509 @@ -61,17 +61,17 @@ msgstr "Abeceda" #. MSG_ALWAYS c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:8 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4083 msgid "Always" -msgstr "Vzdy" +msgstr "Vždy" #. MSG_AMBIENT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1367 msgid "Ambient" -msgstr "Okoli" +msgstr "Okolí" #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2826 -msgid "Are left and right Z~carriages all up?" -msgstr "Dojely oba Z voziky k~hornimu dorazu?" +msgid "Are left and right Z-carriages all up?" +msgstr "Dojely oba Z vozíky k-hornímu dorazu?" #. MSG_SOUND_BLIND c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4191 @@ -97,21 +97,21 @@ msgstr "Automat." #. MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5292 msgid "AutoLoad filament" -msgstr "AutoZavedeni fil." +msgstr "AutoZavedení fil." #. MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2249 msgid "" "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "" -"Automaticke zavadeni filamentu aktivni, stisknete tlacitko a vlozte " +"Automatické zavádění filamentu aktivní, stiskněte tlačítko a vložte " "filament." #. MSG_PROGRESS_AVOID_GRIND c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:16 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:42 msgid "Avoiding grind" -msgstr "Eliminace obrouseni" +msgstr "Eliminace obroušení" #. MSG_SELFTEST_AXIS c=16 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6639 @@ -121,27 +121,27 @@ msgstr "Osa" #. MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6638 msgid "Axis length" -msgstr "Delka osy" +msgstr "Délka osy" #. MSG_BACK c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:63 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2684 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4034 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5535 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7382 msgid "Back" -msgstr "Zpet" +msgstr "Zpět" #. MSG_BED c=13 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2023 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4628 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4679 ../../Firmware/messages.cpp:12 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1365 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4167 msgid "Bed" -msgstr "Podlozka" +msgstr "Podložka" #. MSG_BED_HEATING c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6138 ../../Firmware/messages.cpp:14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:528 msgid "Bed Heating" -msgstr "Zahrivani bedu" +msgstr "Zahřívání bedu" #. MSG_BED_DONE c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6169 ../../Firmware/messages.cpp:13 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Bed OK." #. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4585 msgid "Bed level correct" -msgstr "Korekce podlozky" +msgstr "Korekce podložky" #. MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2204 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2974 @@ -164,39 +164,39 @@ msgid "" "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for " "reset." msgstr "" -"Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znecistena tryska? Cekam na reset." +"Kalibrace Z selhala. Sensor nesepnul. Znečištená tryska? Čekám na reset." #. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6596 msgid "Bed/Heater" -msgstr "Podlozka/Topeni" +msgstr "Podložka/Topení" #. MSG_BELT_STATUS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:17 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1418 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1680 msgid "Belt status" -msgstr "Stav remenu" +msgstr "Stav řemenu" #. MSG_BELTTEST c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4575 msgid "Belt test" -msgstr "Test remenu" +msgstr "Test řemenu" #. MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=3 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1601 ../../Firmware/messages.cpp:82 msgid "Blackout occurred. Recover print?" -msgstr "Detekovan vypadek proudu. Obnovit tisk?" +msgstr "Detekován výpadek proudu. Obnovit tisk?" #. MSG_BRIGHT c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:167 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5538 msgid "Bright" -msgstr "Jasny" +msgstr "Jasný" #. MSG_BRIGHTNESS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:163 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4520 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5464 msgid "Brightness" -msgstr "Podsviceni" +msgstr "Podsvícení" #. MSG_TITLE_COMMUNICATION_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:180 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:227 @@ -219,8 +219,8 @@ msgid "" "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end " "stoppers. Click when done." msgstr "" -"Kalibrace XYZ. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte" -" tlacitkem." +"Kalibrace XYZ. Otáčením tlačítka posuňte Z osu až k hornímu dorazu. Potvrďte" +" tlačítkem." #. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2160 ../../Firmware/messages.cpp:19 @@ -234,13 +234,13 @@ msgid "" "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end " "stoppers. Click when done." msgstr "" -"Kalibrace Z. Otacenim tlacitka posunte Z osu az k~hornimu dorazu. Potvrdte " +"Kalibrace Z. Otáčením tlačítka posuňte Z osu až k hornímu dorazu. Potvrďte " "tlacitkem." #. MSG_CALIBRATING_HOME c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6870 msgid "Calibrating home" -msgstr "Kalibruji vychozi p." +msgstr "Kalibruji výchozí p." #. MSG_CALIBRATION c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:67 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5302 @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Chyba pohybu selektoru nebo idleru" #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:279 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:333 msgid "" "Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first." -msgstr "Nelze provest akci, filament je zaveden. Nejprve jej vyjmete." +msgstr "Nelze provést akci, filament je zaveden. Nejprve jej vyjměte." #. MSG_SD_REMOVED c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7280 @@ -272,23 +272,23 @@ msgstr "Karta vyjmuta" #. MSG_CNG_SDCARD c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5252 msgid "Change SD card" -msgstr "Vymente SD kartu" +msgstr "Vyměňte SD kartu" #. MSG_FILAMENTCHANGE c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5206 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5446 msgid "Change filament" -msgstr "Vymenit filament" +msgstr "Vyměnit filament" #. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2132 msgid "Change success!" -msgstr "Zmena uspesna!" +msgstr "Změna úspěšná!" #. MSG_CORRECTLY c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2179 msgid "Changed correctly?" -msgstr "Vymena ok?" +msgstr "Výměna ok?" #. MSG_CHECKING_X c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5838 @@ -310,12 +310,12 @@ msgstr "Kontrola osy Z" #. MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:94 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6863 msgid "Checking bed" -msgstr "Kontrola podlozky" +msgstr "Kontrola podložky" #. MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6859 msgid "Checking endstops" -msgstr "Kontrola endstopu" +msgstr "Kontrola endstopů" #. MSG_CHECKING_FILE c=17 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6955 @@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Kontrola hotend" #: ../../Firmware/messages.cpp:95 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6866 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6867 msgid "Checking sensors" -msgstr "Kontrola senzoru" +msgstr "Kontrola senzorů" #. MSG_CHECKS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4418 @@ -346,12 +346,12 @@ msgstr "Vymazat chybu TM" #. MSG_NOT_COLOR c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2182 msgid "Color not correct" -msgstr "Barva neni cista" +msgstr "Barva není čistá" #. MSG_COMMUNITY_MADE c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:23 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3505 msgid "Community made" -msgstr "Komunitni prekl." +msgstr "Komunitní překl." #. MSG_CONTINUE_SHORT c=5 #: ../../Firmware/messages.cpp:161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4056 @@ -366,24 +366,24 @@ msgstr "Zchladit" #. MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3447 msgid "Copy selected language?" -msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?" +msgstr "Kopírovat vybraný jazyk?" #. MSG_CRASH c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:26 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1208 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1237 msgid "Crash" -msgstr "Naraz" +msgstr "Náraz" #. MSG_CRASHDETECT c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:28 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4128 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4140 msgid "Crash det." -msgstr "Det. narazu" +msgstr "Det. nárazu" #. MSG_CRASH_DETECTED c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:571 ../../Firmware/messages.cpp:27 msgid "Crash detected." -msgstr "Detekovan naraz." +msgstr "Detekován náraz." #. MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3363 @@ -394,19 +394,19 @@ msgid "" msgstr "" "Crash detekce\n" "funguje pouze v\n" -"Normal modu" +"Normal módu" #. MSG_CUT_FILAMENT c=16 #: ../../Firmware/messages.cpp:61 ../../Firmware/mmu2_reporting.cpp:348 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5286 msgid "Cut filament" -msgstr "Ustrihnout" +msgstr "Ustřihnout" #. MSG_CUTTER c=9 #: ../../Firmware/messages.cpp:132 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4078 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4083 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4088 msgid "Cutter" -msgstr "Strihani" +msgstr "Stříhání" #. MSG_DATE c=17 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1621 @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Datum:" #. MSG_DIM c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:168 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5538 msgid "Dim" -msgstr "Temny" +msgstr "Temný" #. MSG_BTN_DISABLE_MMU c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:360 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:373 @@ -443,8 +443,8 @@ msgid "" " Please follow the manual, chapter First steps, section First layer " "calibration." msgstr "" -"Neni zkalibrovana vzdalenost trysky od tiskove podlozky. Postupujte podle " -"manualu, kapitola Zaciname." +"Neni zkalibrována vzdálenost trysky od tiskové podložky. Postupujte podle " +"manuálu, kapitola Začínáme." #. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3920 @@ -452,8 +452,8 @@ msgid "" "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and " "heatbed?" msgstr "" -"Chcete opakovat posledni krok a pozmenit vzdalenost mezi tryskou a " -"podlozkou?" +"Chcete opakovat poslední krok a pozměnit vzdálenost mezi tryskou a " +"podložkou?" #. MSG_BTN_DONE c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:353 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:366 @@ -476,19 +476,19 @@ msgstr "ERR Asist. filamentu" #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47 msgid "ERR Internal" -msgstr "ERR Interni" +msgstr "ERR Interní" #. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:49 msgid "ERR TMC failed" -msgstr "ERR selhani TMC" +msgstr "ERR selháni TMC" #. MSG_PROGRESS_WAIT_USER c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:17 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:46 msgid "ERR Wait for User" -msgstr "ERR: Cekam na uziv." +msgstr "ERR: Čekám na uživ." #. MSG_ERROR c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2230 @@ -500,29 +500,29 @@ msgstr "CHYBA:" #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:27 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:58 msgid "Ejecting filament" -msgstr "Vysouvam filament" +msgstr "Vysouvám filament" #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6609 msgid "Endstop" -msgstr "Koncovy spinac" +msgstr "Koncový spínač" #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6614 msgid "Endstop not hit" -msgstr "Kon. spinac nesepnut" +msgstr "Kon. spínač nesepnut" #. MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6600 msgid "Endstops" -msgstr "Konc. spinace" +msgstr "Konc. spínače" #. MSG_PROGRESS_ENGAGE_IDLER c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:9 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:35 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:45 msgid "Engaging idler" -msgstr "Zapinani idleru" +msgstr "Zapínání idleru" #. MSG_EXTRUDER c=17 #: ../../Firmware/messages.cpp:30 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3337 @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "F. autozav." #: ../../Firmware/messages.cpp:46 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4043 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4050 msgid "F. jam detect" -msgstr "Det. zaseku" +msgstr "Det. záseku" #. MSG_FSENSOR_RUNOUT c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4040 @@ -568,8 +568,8 @@ msgid "" "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. " "Ensure filament can move and FINDA works." msgstr "" -"Při vyjmuti filamentu se nevypnula FINDA. Zkuste rucni vyjmuti. Ujistete se," -" ze se filament nezasekl a FINDA funguje." +"Při vyjmutí filamentu se nevypnula FINDA. Zkuste ruční vyjmutí. Ujistěte se," +" že se filament nezasekl a FINDA funguje." #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:297 @@ -577,7 +577,7 @@ msgid "" "FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can " "move and FINDA works." msgstr "" -"FINDA se nesepnula pri zavadeni filamentu. Neni pohyb filamentu blokovan? Je" +"FINDA se nesepnula při zaváděni filamentu. Není pohyb filamentu blokován? Je" " senzor ok?" #. MSG_TITLE_FINDA_FILAMENT_STUCK c=20 @@ -614,17 +614,17 @@ msgstr "FW RUNTIME CHYBA" #. MSG_FAIL_STATS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5310 msgid "Fail stats" -msgstr "Selhani" +msgstr "Selhání" #. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5313 msgid "Fail stats MMU" -msgstr "Selhani MMU" +msgstr "Selhání MMU" #. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6655 msgid "False triggering" -msgstr "Falesne spusteni" +msgstr "Falešné spuštění" #. MSG_FAN_SPEED c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:34 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4169 @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Rychlost vent." #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6856 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6857 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6858 msgid "Fan test" -msgstr "Test ventilatoru" +msgstr "Test ventilátoru" #. MSG_FANS_CHECK c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:31 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4173 @@ -647,32 +647,32 @@ msgstr "Kontr. vent." #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:13 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:39 msgid "Feeding to FINDA" -msgstr "Zavadim do FINDA s." +msgstr "Zavádím do FINDA s." #. MSG_PROGRESS_FEED_FSENSOR c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:31 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:62 msgid "Feeding to FSensor" -msgstr "Zavadim k FSenzoru" +msgstr "Zavádím k FSenzoru" #. MSG_PROGRESS_FEED_EXTRUDER c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40 msgid "Feeding to extruder" -msgstr "Zavadim do extruderu" +msgstr "Zavádím do extruderu" #. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:41 msgid "Feeding to nozzle" -msgstr "Zavadim do trysky" +msgstr "Zavádím do trysky" #. MSG_FIL_RUNOUTS c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:32 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1207 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1236 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1290 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1292 msgid "Fil. runouts" -msgstr "Vypadky filam." +msgstr "Výpadky filam." #. MSG_FSENSOR c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:47 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3298 @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Filament" #: ../../Firmware/messages.cpp:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2238 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2242 msgid "Filament extruding & with correct color?" -msgstr "Filament vytlacen a spravne barvy?" +msgstr "Filament vytlačen a správné barvy?" #. MSG_NOT_LOADED c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2181 @@ -712,8 +712,8 @@ msgid "" "Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament " "can move and the sensor works." msgstr "" -"Senzor filamentu se nevypnul pri vyjmuti materialu. Ujistete se, ze se " -"filament muze pohybovat a senzor funguje." +"Senzor filamentu se nevypnul při vyjmutí materiálu. Ujistěte se, že se " +"filament může pohybovat a senzor funguje." #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:243 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:299 @@ -721,8 +721,8 @@ msgid "" "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the sensor" " is calibrated and the filament reached it." msgstr "" -"Senzor filamentu nesepnul pri zavadeni filamentu. Ujistete se, ze se k nemu " -"filament dostal a ze senzor funguje." +"Senzor filamentu nesepnul při zaváděni filamentu. Ujistěte se, že se k němu " +"filament dostal a že senzor funguje." #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:246 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:302 @@ -730,43 +730,43 @@ msgid "" "Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there " "isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly." msgstr "" -"Senzor filamentu se sepnul prilis brzy. Ujistete se, ze v PTFE trubicce " -"nejsou necistoty. Ujistete se, ze senzor funguje spravne." +"Senzor filamentu se sepnul příliš brzy. Ujistěte se, že v PTFE trubičce " +"nejsou nečistoty. Ujistěte se, že senzor funguje správně." #. MSG_FILAMENT_USED c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2323 msgid "Filament used" -msgstr "Spotrebovano filam." +msgstr "Spotřebováno filam." #. MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7014 msgid "File incomplete. Continue anyway?" -msgstr "Soubor nekompletni. Pokracovat?" +msgstr "Soubor nekompletní. Pokračovat?" #. MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:41 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:43 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5017 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5348 msgid "Finishing movements" -msgstr "Dokoncovani pohybu" +msgstr "Dokončování pohybů" #. MSG_V2_CALIBRATION c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:128 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4571 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5133 msgid "First layer cal." -msgstr "Kal. prvni vrstvy" +msgstr "Kal. první vrstvy" #. MSG_WIZARD_SELFTEST c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3843 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "" -"Nejdriv pomoci selftestu zkontoluji nejcastejsi chyby vznikajici pri " -"sestaveni tiskarny." +"Nejdřív pomocí selftestu zkontoluji nejčastější chyby vznikající při " +"sestavení tiskárny." #. MSG_FLOW c=15 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5440 msgid "Flow" -msgstr "Prutok" +msgstr "Průtok" #. MSG_NOZZLE_CNG_READ_HELP c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:184 ../../Firmware/ultralcd.cpp:963 @@ -781,22 +781,22 @@ msgstr "" #: ../../Firmware/messages.cpp:88 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6620 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6737 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6742 msgid "Front print fan?" -msgstr "Predni tiskovy vent?" +msgstr "Přední tiskový vent?" #. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2687 msgid "Front side[µm]" -msgstr "Vpredu [µm]" +msgstr "Vpředu [µm]" #. MSG_SELFTEST_FANS c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6644 msgid "Front/left fans" -msgstr "Predni/levy vent." +msgstr "Přední/levý vent." #. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:141 ../../Firmware/util.cpp:386 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" -msgstr "G-code je pripraven pro jinou verzi. Pokracovat?" +msgstr "G-code je připraven pro jinou verzi. Pokračovat?" #. MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:142 ../../Firmware/util.cpp:387 @@ -804,13 +804,13 @@ msgid "" "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print " "cancelled." msgstr "" -"G-code je pripraven pro jinou verzi. Vyslicujte model znovu. Tisk zrusen." +"G-code je připraven pro jinou verzi. Vyslicujte model znovu. Tisk zrušen." #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/util.cpp:316 #: ../../Firmware/util.cpp:425 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -msgstr "G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny.Pokracovat?" +msgstr "G-code je připraven pro jiný typ tiskárny.Pokračovat?" #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:138 ../../Firmware/util.cpp:317 @@ -819,48 +819,48 @@ msgid "" "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again." " Print cancelled." msgstr "" -"G-code je pripraven pro jiny typ tiskarny. Vyslicujte model znovu. Tisk " -"zrusen." +"G-code je připraven pro jiný typ tiskarny. Vyslicujte model znovu. Tisk " +"zrušen." #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/util.cpp:366 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -msgstr "G-code je pripraven pro novejsi FW. Pokracovat?" +msgstr "G-code je pripraven pro novější FW. Pokračovat?" #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:140 ../../Firmware/util.cpp:367 msgid "" "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print " "cancelled." -msgstr "G-code je pripraven pro novejsi FW. Aktualizujte FW. Tisk zrusen." +msgstr "G-code je připraven pro novější FW. Aktualizujte FW. Tisk zrušen." #. MSG_HW_SETUP c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:105 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4360 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4377 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4479 msgid "HW Setup" -msgstr "HW nastaveni" +msgstr "HW nastavení" #. MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6592 msgid "Heater/Thermistor" -msgstr "Topeni/Termistor" +msgstr "Topení/Termistor" #. MSG_HEATING c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6081 ../../Firmware/messages.cpp:48 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:520 msgid "Heating" -msgstr "Zahrivani" +msgstr "Zahřívání" #. MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9407 msgid "Heating disabled by safety timer." -msgstr "Zahrivani preruseno bezpecnostnim casovacem." +msgstr "Zahřívání přerušeno bezpečnostním časovačem." #. MSG_HEATING_COMPLETE c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6112 ../../Firmware/messages.cpp:49 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:523 msgid "Heating done." -msgstr "Zahrivani OK." +msgstr "Zahřívání OK." #. MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:126 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3803 @@ -869,8 +869,8 @@ msgid "" "setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be " "ready to print." msgstr "" -"Ahoj, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Provedu vas kratkym procesem " -"nastaveni, ve kterem zkalibrujeme osu Z. Pak budete moct zacit tisknout." +"Ahoj, jsem vaše tiskárna Original Prusa i3. Provedu vás krátkým procesem " +"nastavení, ve kterém zkalibrujeme osu Z. Pak budete moct začít tisknout." #. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:125 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3807 @@ -878,14 +878,14 @@ msgid "" "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you " "through the setup process?" msgstr "" -"Dobry den, jsem vase tiskarna Original Prusa i3. Chcete abych Vas provedla " -"kalibracnim procesem?" +"Dobrý den, jsem vaše tiskárna Original Prusa i3. Chcete abych Vás provedla " +"kalibračním procesem?" #. MSG_HIGH_POWER c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4146 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4155 msgid "High power" -msgstr "Vys. vykon" +msgstr "Vys. výkon" #. MSG_PROGRESS_HOMING c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:29 @@ -907,12 +907,12 @@ msgstr "Vent. hotendu:" #. MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3848 msgid "I will run xyz calibration now. It will take up to 24 mins." -msgstr "Nyni provedu xyz kalibraci. Zabere to až 24 min." +msgstr "Nyní provedu xyz kalibraci. Zabere to až 24 min." #. MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3859 msgid "I will run z calibration now." -msgstr "Nyni provedu z kalibraci." +msgstr "Nyní provedu z kalibraci." #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_HOME c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:149 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:202 @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "KONTROLA FINDA" #. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:182 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:229 msgid "INVALID TOOL" -msgstr "NEPLATNY NASTROJ" +msgstr "NEPLATNÝ NÁSTROJ" #. MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3928 @@ -940,13 +940,13 @@ msgid "" "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - " "HW Setup - Steel sheets." msgstr "" -"Vice tiskovych platu? Kalibrujte je v menu Nastaveni - HW nastaveni - " -"Tiskove platy" +"Více tiskových plátů? Kalibrujte je v menu Nastavení - HW nastavení - " +"Tiskové pláty" #. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=4 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2536 msgid "Improving bed calibration point" -msgstr "Upresnovani kalibracniho bodu" +msgstr "Upřesňování kalibračního bodu" #. MSG_INFO_SCREEN c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:120 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5187 @@ -961,20 +961,20 @@ msgstr "Zav. SD karty" #. MSG_INSERT_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2118 msgid "Insert filament" -msgstr "Vlozte filament" +msgstr "Vložte filament" #. MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5885 msgid "" "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the " "knob." -msgstr "Vlozte filament (nezavadejte) do extruderu a stisknete tlacitko" +msgstr "Vložte filament (nezavádějte) do extruderu a stiskněte tlačítko" #. MSG_DESC_FW_RUNTIME_ERROR c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:337 msgid "" "Internal runtime error. Try resetting the MMU or updating the firmware." -msgstr "Interní chyba. Zkuste resetovat MMU ci aktualizujte FW." +msgstr "Interní chyba. Zkuste resetovat MMU či aktualizujte FW." #. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3625 @@ -986,24 +986,24 @@ msgstr "Je filament zaveden?" #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3265 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4746 #: ../../Firmware/messages.cpp:113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3855 msgid "Is steel sheet on heatbed?" -msgstr "Je tiskovy plat na podlozce?" +msgstr "Je tiskový plát na podložce?" #. MSG_ITERATION c=12 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2258 ../../Firmware/messages.cpp:51 msgid "Iteration" -msgstr "Opakovani" +msgstr "Opakování" #. MSG_LAST_PRINT c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:53 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1102 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1260 msgid "Last print" -msgstr "Posledni tisk" +msgstr "Poslední tisk" #. MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:54 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1126 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1234 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1289 msgid "Last print failures" -msgstr "Selhani posl. tisku" +msgstr "Selhání posl. tisku" #. MSG_LEFT c=10 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2454 @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgstr "Vlevo" #: ../../Firmware/messages.cpp:89 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6626 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6737 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6742 msgid "Left hotend fan?" -msgstr "Levy vent na trysce?" +msgstr "Levý vent na trysce?" #. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2685 @@ -1024,12 +1024,12 @@ msgstr "Vlevo [µm]" #. MSG_BL_HIGH c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:164 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5536 msgid "Level Bright" -msgstr "Normalni" +msgstr "Normální" #. MSG_BL_LOW c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:165 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5537 msgid "Level Dimmed" -msgstr "Ztlumeny" +msgstr "Ztlumený" #. MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4485 @@ -1040,24 +1040,24 @@ msgstr "Korekce lin." #: ../../Firmware/messages.cpp:10 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4495 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5203 msgid "Live adjust Z" -msgstr "Doladeni osy Z" +msgstr "Doladění osy Z" #. MSG_LOAD_ALL c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:182 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4790 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4876 msgid "Load All" -msgstr "Nacist vse" +msgstr "Načíst vše" #. MSG_LOAD_FILAMENT c=16 #: ../../Firmware/messages.cpp:56 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4792 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4878 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5297 msgid "Load filament" -msgstr "Zavest filament" +msgstr "Zavést filament" #. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5281 msgid "Load to nozzle" -msgstr "Zavest do trysky" +msgstr "Zavést do trysky" #. MSG_LOADING_TEST c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4470 @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Zatěžovací test" #. MSG_LOADING_COLOR c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2154 msgid "Loading color" -msgstr "Cisteni barvy" +msgstr "Čištění barvy" #. MSG_LOADING_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3610 ../../Firmware/messages.cpp:58 @@ -1075,18 +1075,18 @@ msgstr "Cisteni barvy" #: ../../Firmware/mmu2_reporting.cpp:360 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2165 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3712 msgid "Loading filament" -msgstr "Zavadeni filamentu" +msgstr "Zavádění filamentu" #. MSG_LOOSE_PULLEY c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6632 msgid "Loose pulley" -msgstr "Uvolnena remenicka" +msgstr "Uvolněná řemenička" #. MSG_SOUND_LOUD c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4182 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4194 msgid "Loud" -msgstr "Hlasity" +msgstr "Hlasitý" #. MSG_TITLE_FW_UPDATE_NEEDED c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:184 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:231 @@ -1096,22 +1096,22 @@ msgstr "AKTUALIZUJTE MMU FW" #. MSG_DESC_QUEUE_FULL c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:281 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:335 msgid "MMU Firmware internal error, please reset the MMU." -msgstr "Interni chyba MMU FW, resetujte MMU" +msgstr "Interní chyba MMU FW, resetujte MMU" #. MSG_MMU_MODE c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:146 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4093 msgid "MMU Mode" -msgstr "MMU mod" +msgstr "MMU mód" #. MSG_TITLE_MMU_NOT_RESPONDING c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:179 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:226 msgid "MMU NOT RESPONDING" -msgstr "MMU NEODPOVIDA" +msgstr "MMU NEODPOVÍDÁ" #. MSG_MMU_RESTORE_TEMP c=20 r=4 #: ../../Firmware/mmu2_reporting.cpp:364 msgid "MMU Retry: Restoring temperature..." -msgstr "MMU opakovani: Obnova teploty..." +msgstr "MMU opakování: Obnova teploty..." #. MSG_TITLE_SELFTEST_FAILED c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:174 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:222 @@ -1123,28 +1123,28 @@ msgstr "MMU SELFTEST SELHAL" #: ../../Firmware/messages.cpp:68 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1127 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1152 msgid "MMU fails" -msgstr "Selhani MMU" +msgstr "Selhání MMU" #. MSG_MMU_LOAD_FAILS c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:69 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1128 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1153 msgid "MMU load fails" -msgstr "MMU selhani zav" +msgstr "MMU selhání zav" #. MSG_DESC_COMMUNICATION_ERROR c=20 r=4 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:278 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:332 msgid "MMU not responding correctly. Check the wiring and connectors." -msgstr "MMU neodpovida spravne. Zkontrolujte zapojeni kabelu." +msgstr "MMU neodpovídá správně. Zkontrolujte zapojení kabelu." #. MSG_DESC_MMU_NOT_RESPONDING c=20 r=4 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:277 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:331 msgid "MMU not responding. Check the wiring and connectors." -msgstr "MMU neodpovida. Zkontrolujte kabely a jejich zapojeni." +msgstr "MMU neodpovídá. Zkontrolujte kabely a jejich zapojení." #. MSG_MMU_CONNECTED c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1633 msgid "MMU connected" -msgstr "MMU pripojeno" +msgstr "MMU připojeno" #. MSG_MAGNETS_COMP c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:159 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5511 @@ -1159,18 +1159,18 @@ msgstr "Komp. magnetu" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4822 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4875 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5435 msgid "Main" -msgstr "Hlavni nabidka" +msgstr "Hlavní nabídka" #. MSG_MEASURED_SKEW c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2495 msgid "Measured skew" -msgstr "Merene zkos." +msgstr "Meřené zkos." #. MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3246 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2842 ../../Firmware/messages.cpp:66 msgid "Measuring reference height of calibration point" -msgstr "Merim referencni vysku kalibracniho bodu" +msgstr "Meřím referenční výšku kalibračního bodu" #. MSG_MESH c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:156 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5507 @@ -1190,12 +1190,12 @@ msgstr "Mesh Bed Leveling" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4152 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5538 msgid "Mode" -msgstr "Mod" +msgstr "Mód" #. MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3410 msgid "Mode change in progress..." -msgstr "Probiha zmena modu..." +msgstr "Probíhá změna modu..." #. MSG_MODEL c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:136 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4304 @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Model" #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:328 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:329 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:330 msgid "More details online." -msgstr "Vice info na webu" +msgstr "Více info na webu" #. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:96 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6606 @@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Posunout osu" #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:30 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:61 msgid "Moving selector" -msgstr "Presun selektoru" +msgstr "Přesun selektoru" #. MSG_NA c=3 #: ../../Firmware/menu.cpp:174 ../../Firmware/messages.cpp:131 @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "N/A" #. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 #: ../../Firmware/util.cpp:213 msgid "New firmware version available:" -msgstr "Vysla nova verze FW:" +msgstr "Vyšla nová verze FW:" #. MSG_NO c=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:71 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3012 @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Ne" #. MSG_NO_CARD c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5257 msgid "No SD card" -msgstr "Zadna SD karta" +msgstr "Žádná SD karta" #. MSG_NO_MOVE c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5291 @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Bez pohybu." #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4313 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4343 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4352 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4510 msgid "None" -msgstr "Zadne" +msgstr "Žádné" #. MSG_NORMAL c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:111 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4093 @@ -1305,23 +1305,23 @@ msgstr "Nezapojeno" #. MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 #: ../../Firmware/messages.cpp:92 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6750 msgid "Not spinning" -msgstr "Netoci se" +msgstr "Netočí se" #. MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3723 msgid "" "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." -msgstr "Nyni zkalibruji vzdalenost mezi koncem trysky a povrchem podlozky." +msgstr "Nyní zkalibruji vzdálenost mezi koncem trysky a povrchem podložky." #. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3868 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." -msgstr "Nyni predehreji trysku pro PLA." +msgstr "Nyní předehřeji trysku pro PLA." #. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3854 msgid "Now remove the test print from steel sheet." -msgstr "Nyni odstrante testovaci vytisk z tiskoveho platu." +msgstr "Nyní odstraňte testovací výtisk z tiskového plátu." #. MSG_NOZZLE c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:72 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1364 @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Vyp" #. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1508 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." -msgstr "Neplatne hodnoty nastaveni. Bude pouzito vychozi PID, Esteps atd." +msgstr "Neplatné hodnoty nastavení. Bude použito výchozí PID, Esteps atd." #. MSG_ON c=3 #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:23 ../../Firmware/messages.cpp:130 @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "PID kal." #. MSG_PID_FINISHED c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:882 msgid "PID cal. finished" -msgstr "PID kal. ukoncena" +msgstr "PID kal. ukončena" #. MSG_PID_EXTRUDER c=17 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4586 @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "PID kalibrace" #. MSG_PINDA_PREHEAT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:604 msgid "PINDA Heating" -msgstr "Nahrivani PINDA" +msgstr "Nahřívání PINDA" #. MSG_PINDA_CALIBRATION c=13 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4791 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4893 @@ -1429,19 +1429,19 @@ msgid "" "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu " "Settings->PINDA cal." msgstr "" -"PINDA kalibrace dokoncena a je nyni aktivni. Zabere je mozno deaktivovat v " -"menu Nastaveni->Tepl. kal." +"PINDA kalibrace dokončena a je nyní aktivní. Lze deaktivovat v " +"menu Nastavení->Tepl. kal." #. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:142 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196 msgid "PULLEY CANNOT MOVE" -msgstr "KLADKA SE NEOTACI" +msgstr "KLADKA SE NEOTÁČÍ" #. MSG_PROGRESS_PARK_SELECTOR c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:26 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:57 msgid "Parking selector" -msgstr "KLADKA SE NEOTACI" +msgstr "KLADKA SE NEOTÁČÍ" #. MSG_PAUSE c=5 #: ../../Firmware/messages.cpp:162 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4059 @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Pozastavit tisk" #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:24 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:55 msgid "Performing cut" -msgstr "Provadim rez" +msgstr "Provádím řez" #. MSG_PAPER c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3270 ../../Firmware/messages.cpp:73 @@ -1466,8 +1466,8 @@ msgid "" "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 " "points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." msgstr "" -"Umistete list papiru na podlozku a udrzujte jej pod tryskou behem mereni " -"prvnich 4 bodu. Pokud tryska zachyti papir, okamzite vypnete tiskarnu." +"Umístěte list papíru na podložku a udržujte jej pod tryskou během meření " +"prvních 4 bodů. Pokud tryska zachyti papír, okamžitě vypněte tiskárnu." #. MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:121 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3960 @@ -1475,13 +1475,13 @@ msgid "" "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by " "rebooting the printer." msgstr "" -"Nahlednete do prirucky 3D tiskare a opravte problem. Pote obnovte Pruvodce " -"restartovanim tiskarny." +"Nahlédněte do příručky 3D tiskaře a opravte problém. Poté obnovte Průvodce " +"restartováním tiskárny." #. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5910 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." -msgstr "Zkontrolujte zapojeni IR senzoru a vyjmuty filament" +msgstr "Zkontrolujte zapojení IR senzoru a vyjmutý filament" #. MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6587 @@ -1491,18 +1491,18 @@ msgstr "Zkontrolujte:" #. MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3923 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." -msgstr "Ocistete podlozku a stisknete tlacitko." +msgstr "Očistěte podložku a stiskněte tlačítko." #. MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3244 ../../Firmware/messages.cpp:24 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." -msgstr "Pro uspesnou kalibraci ocistete trysku. Potvrdte tlacitkem." +msgstr "Pro úspěšnou kalibraci očistete trysku. Potvrďte tlačítkem." #. MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3709 msgid "" "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." -msgstr "Vlozte filament do extruderu a stiskem tlacitka jej zavedete." +msgstr "Vložte filament do extruderu a stiskem tlačítka jej zavedete." #. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3702 @@ -1510,136 +1510,136 @@ msgid "" "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob " "to load it." msgstr "" -"Vlozte filament do prvni trubicky MMU a stisknete tlacitko k jeho zavedeni." +"Vložte filament do první trubičky MMU a stiskněte tlačítko k jeho zavedení." #. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3630 msgid "Please load filament first." -msgstr "Nejdriv zavedte filament" +msgstr "Nejdřív zaveďte filament" #. MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3553 msgid "Please open idler and remove filament manually." -msgstr "Otevrete idler a manualne odstrante filament." +msgstr "Otevřete idler a manuálně odstraňte filament." #. MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2801 ../../Firmware/messages.cpp:75 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3857 msgid "Please place steel sheet on heatbed." -msgstr "Umistete tiskovy plat na podlozku" +msgstr "Umistěte tiskový plát na podložku" #. MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10891 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10921 #: ../../Firmware/messages.cpp:79 msgid "Please press the knob to unload filament" -msgstr "Pro vysunuti filamentu stisknete tlacitko" +msgstr "Pro vysunutí filamentu stiskněte tlačítko" #. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:81 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4928 msgid "Please pull out filament immediately" -msgstr "Vyjmete urychlene filament" +msgstr "Vyjměte urychleně filament" #. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3853 msgid "Please remove shipping helpers first." -msgstr "Nejprve sundejte transportni soucastky." +msgstr "Nejprve sundejte transportní součástky." #. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3267 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4756 #: ../../Firmware/messages.cpp:84 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." -msgstr "Odstrante tiskovy plat z podlozky." +msgstr "Odstraňte tiskový plát z podložky." #. MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4732 msgid "Please run XYZ calibration first." -msgstr "Nejprve spustte kalibraci XYZ." +msgstr "Nejprve spusťte kalibraci XYZ." #. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5907 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." -msgstr "Vyjmete filament a zopakujte tuto akci" +msgstr "Vyjměte filament a zopakujte tuto akci" #. MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 #: ../../Firmware/util.cpp:217 msgid "Please upgrade." -msgstr "Prosim aktualizujte." +msgstr "Prosím aktualizujte." #. MSG_PLEASE_WAIT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3549 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:7892 #: ../../Firmware/messages.cpp:76 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2155 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2166 msgid "Please wait" -msgstr "Cekejte" +msgstr "Čekejte" #. MSG_POWER_FAILURES c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:77 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1206 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1235 msgid "Power failures" -msgstr "Vypadky proudu" +msgstr "Výpadky proudu" #. MSG_PREHEAT c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211 msgid "Preheat" -msgstr "Predehrev" +msgstr "Předehřev" #. MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:78 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2231 msgid "Preheat the nozzle!" -msgstr "Predehrejte trysku!" +msgstr "Předehřejte trysku!" #. MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:123 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2748 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3687 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3689 msgid "Preheating nozzle. Please wait." -msgstr "Predehrev trysky. Vyckejte." +msgstr "Předehřev trysky. Vyčkejte." #. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1975 msgid "Preheating to cut" -msgstr "Predehrev ke strihu" +msgstr "Předehřev ke střihu" #. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1972 msgid "Preheating to eject" -msgstr "Predehrev k vysunuti" +msgstr "Předehřev k vysunutí" #. MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1963 msgid "Preheating to load" -msgstr "Predehrev k zavedeni" +msgstr "Předehřev k zavedení" #. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1968 msgid "Preheating to unload" -msgstr "Predehrev k vyjmuti" +msgstr "Předehřev k vyjmutí" #. MSG_PROGRESS_PREPARE_BLADE c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:22 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:53 msgid "Preparing blade" -msgstr "Pripravuji cepel" +msgstr "Připravuji čepel" #. MSG_PRESS_KNOB c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1775 msgid "Press the knob" -msgstr "Stisknete tlacitko" +msgstr "Stiskněte tlačítko" #. MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10903 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." -msgstr "Pro nahrati trysky a pokracovani stisknete tlacitko." +msgstr "Pro nahřátí trysky a pokračování stiskněte tlačítko." #. MSG_PRINT_ABORTED c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:80 ../../Firmware/ultralcd.cpp:782 msgid "Print aborted" -msgstr "Tisk prerusen" +msgstr "Tisk přerušen" #. MSG_PRINT_FAN_SPEED c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:36 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1080 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6879 msgid "Print fan:" -msgstr "Tiskovy vent.:" +msgstr "Tiskový vent.:" #. MSG_CARD_MENU c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:20 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5249 @@ -1654,12 +1654,12 @@ msgstr "Tisk pozastaven" #. MSG_PRINT_TIME c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2324 msgid "Print time" -msgstr "Cas tisku" +msgstr "Čas tisku" #. MSG_PRINTER_IP c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1665 msgid "Printer IP Addr:" -msgstr "IP adr. tiskarny:" +msgstr "IP adr. tiskárny:" #. MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1548 ../../Firmware/messages.cpp:42 @@ -1667,13 +1667,13 @@ msgid "" "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First" " steps, section Calibration flow." msgstr "" -"Tiskarna nebyla jeste zkalibrovana. Postupujte podle manualu, kapitola " -"Zaciname." +"Tiskárna nebyla ještě zkalibrovana. Postupujte podle manuálu, kapitola " +"Začínáme." #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/util.cpp:293 msgid "Nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" -msgstr "Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Pokracovat?" +msgstr "Průměr trysky tiskárny se liší od G-code. Pokračovat?" #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:144 ../../Firmware/util.cpp:294 @@ -1681,15 +1681,15 @@ msgid "" "Nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings." " Print cancelled." msgstr "" -"Prumer trysky tiskarny se lisi od G-code. Zkontrolujte nastaveni. Tisk " -"zrusen." +"Průměr trysky tiskárny se liší od G-code. Zkontrolujte nastavení. Tisk " +"zrušen." #. MSG_DESC_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:245 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:301 msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring." msgstr "" -"Kladkový motor se zastavil. Ujistete se, ze neni pohyb blokovan a " -"zkontrolujte zapojeni." +"Kladkový motor se zastavil. Ujistěte se, že není pohyb blokován a " +"zkontrolujte zapojení." #. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:23 @@ -1715,12 +1715,12 @@ msgstr "Vzadu [µm]" #. MSG_RECOVERING_PRINT c=20 #: ../../Firmware/power_panic.cpp:322 msgid "Recovering print" -msgstr "Obnovovani tisku" +msgstr "Obnovování tisku" #. MSG_RENAME c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5135 msgid "Rename" -msgstr "Prejmenovat" +msgstr "Přejmenovat" #. MSG_DESC_INVALID_TOOL c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:280 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:334 @@ -1728,8 +1728,8 @@ msgid "" "Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code " "for tool index out of range (T0-T4)." msgstr "" -"Pozadovany fil. nastroj neni k dispozici na tomto HW. V G-Codu se nachazi " -"nastrojovy index mimo rozsah (T0-T4)." +"Požadovaný fil. nástroj není k dispozici na tomto HW. V G-Codu se nachází " +"nástrojový index mimo rozsah (T0-T4)." #. MSG_RESET c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:85 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2689 @@ -1746,18 +1746,18 @@ msgstr "Reset XYZ kalibr." #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:621 ../../Firmware/messages.cpp:86 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5230 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5232 msgid "Resume print" -msgstr "Pokracovat" +msgstr "Pokračovat" #. MSG_RESUMING_PRINT c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:87 ../../Firmware/ultralcd.cpp:612 msgid "Resuming print" -msgstr "Obnoveni tisku" +msgstr "Obnovení tisku" #. MSG_PROGRESS_RETRACT_FINDA c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:28 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:59 msgid "Retract from FINDA" -msgstr "Vysouvani od FINDy" +msgstr "Vysouvání od FINDy" #. MSG_BTN_RETRY c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:352 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:365 @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Znovu" #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:25 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:56 msgid "Returning selector" -msgstr "Vracim selektor" +msgstr "Vracím selektor" #. MSG_RIGHT c=10 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2455 @@ -1786,8 +1786,8 @@ msgid "" "Running Wizard will delete current calibration results and start from the " "beginning. Continue?" msgstr "" -"Spusteni Pruvodce vymaze ulozene vysledky vsech kalibraci a spusti " -"kalibracni proces od zacatku. Pokracovat?" +"Spuštění Průvodce vymaže uložene výsledky všech kalibrací a spustí " +"kalibrační proces od začátku. Pokračovat?" #. MSG_SD_CARD c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4503 @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "SELEKTOR: HOMING ERR" #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_MOVE c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:146 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201 msgid "SELECTOR CANNOT MOVE" -msgstr "SELEKTOR SE NEHYBE" +msgstr "SELEKTOR SE NEHÝBE" #. MSG_STOPPED c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9612 ../../Firmware/messages.cpp:115 @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "ZASTAVENO." #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3250 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3272 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2239 ../../Firmware/messages.cpp:40 msgid "Searching bed calibration point" -msgstr "Hledam kalibracni bod podlozky" +msgstr "Hledám kalibrační bod podložky" #. MSG_SELECT c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5128 @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Vybrat" msgid "" "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-" "screen menu." -msgstr "Zvolte filament pro kalibraci prvni vrstvy z nasledujiciho menu" +msgstr "Zvolte filament pro kalibraci první vrstvy z následujícího menu" #. MSG_SELECT_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3483 ../../Firmware/Tcodes.cpp:34 @@ -1839,23 +1839,23 @@ msgstr "Zvolte filament:" #: ../../Firmware/messages.cpp:100 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3461 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4498 msgid "Select language" -msgstr "Vyber jazyka" +msgstr "Výběr jazyka" #. MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3897 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." -msgstr "Vyberte teplotu predehrati trysky ktera odpovida vasemu materialu." +msgstr "Vyberte teplotu predehřátí trysky která odpovídá vašemu materiálu." #. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3732 msgid "Select temperature which matches your material." -msgstr "Zvolte teplotu, ktera odpovida vasemu materialu." +msgstr "Zvolte teplotu, která odpovídá vašemu materiálu." #. MSG_PROGRESS_SELECT_SLOT c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:21 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:52 msgid "Selecting fil. slot" -msgstr "Vyber fil. slot" +msgstr "Výběr fil. slot" #. MSG_SELFTEST_OK c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6161 @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "Selftest selhal" #. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1523 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." -msgstr "Pro kalibraci presneho rehomovani bude nyni spusten selftest." +msgstr "Pro kalibraci přesného rehomování bude nyní spuštěn selftest." #. MSG_INFO_SENSORS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1677 @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Senzor info" #. MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5914 msgid "Sensor verified, remove the filament now." -msgstr "Senzor overen, vyjmete filament." +msgstr "Senzor ověřen, vyjměte filament." #. MSG_SET_TEMPERATURE c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2706 @@ -1909,18 +1909,18 @@ msgstr "Nastavte teplotu:" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5301 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5502 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5548 msgid "Settings" -msgstr "Nastaveni" +msgstr "Nastavení" #. MSG_SEVERE_SKEW c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2498 msgid "Severe skew" -msgstr "Tezke zkos." +msgstr "Težké zkos." #. MSG_SHEET c=10 #: ../../Firmware/menu.cpp:195 ../../Firmware/menu.cpp:207 #: ../../Firmware/messages.cpp:64 msgid "Sheet" -msgstr "Plat" +msgstr "Plát" #. MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3601 @@ -1930,26 +1930,26 @@ msgid "" "%cContinue\n" "%cReset" msgstr "" -"Plat %.7s\n" +"Plát %.7s\n" "Z offset: %+1.3fmm\n" -"%cPokracovat\n" +"%cPokračovat\n" "%cReset" #. MSG_SHOW_END_STOPS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4588 msgid "Show end stops" -msgstr "Stav konc. spin." +msgstr "Stav konc. spín." #. MSG_SILENT c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:110 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4149 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4188 msgid "Silent" -msgstr "Tichy" +msgstr "Tichý" #. MSG_SLIGHT_SKEW c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2497 msgid "Slight skew" -msgstr "Lehke zkos." +msgstr "Lehké zkos." #. MSG_FILE_CNT c=20 r=6 #: ../../Firmware/cardreader.cpp:814 @@ -1957,25 +1957,25 @@ msgid "" "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is " "100." msgstr "" -"Nektere soubory nebudou setrideny. Maximalni pocet souboru ve slozce pro " -"setrideni je 100." +"Některé soubory nebudou setříděny. Maximální počet souboru ve složce pro " +"setříděni je 100." #. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3041 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." -msgstr "Vyskytl se problem, srovnavam osu Z ..." +msgstr "Vyskytl se problém, srovnávám osu Z ..." #. MSG_SORT c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4508 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4509 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4510 msgid "Sort" -msgstr "Trideni" +msgstr "Řazení" #. MSG_SORTING_FILES c=20 #: ../../Firmware/cardreader.cpp:858 ../../Firmware/cardreader.cpp:925 #: ../../Firmware/messages.cpp:101 msgid "Sorting files" -msgstr "Trideni souboru" +msgstr "Řazení souborů" #. MSG_SOUND c=9 #: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4182 @@ -1992,12 +1992,12 @@ msgstr "Rychlost" #. MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 #: ../../Firmware/messages.cpp:93 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6748 msgid "Spinning" -msgstr "Toci se" +msgstr "Točí se" #. MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4745 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." -msgstr "Je vyzadovana stabilni pokojova teplota 21-26C a pevna podlozka." +msgstr "Je vyžadována stabilní pokojová teplota 21-26C a pevná podložka." #. MSG_STATISTICS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5306 @@ -2008,13 +2008,13 @@ msgstr "Statistika" #: ../../Firmware/messages.cpp:112 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4093 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4138 msgid "Stealth" -msgstr "Tichy" +msgstr "Tichý" #. MSG_STEEL_SHEETS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:65 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4415 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5125 msgid "Steel sheets" -msgstr "Tiskove platy" +msgstr "Tiskové pláty" #. MSG_BTN_STOP c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:359 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:372 @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Zastavit tisk" #: ../../Firmware/messages.cpp:135 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4230 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4310 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4349 msgid "Strict" -msgstr "Prisne" +msgstr "Přísně" #. MSG_SUPPORT c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5315 @@ -2041,12 +2041,12 @@ msgstr "Podpora" #. MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6645 msgid "Swapped" -msgstr "Prohozene" +msgstr "Prohozené" #. MSG_THERMAL_ANOMALY c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:178 ../../Firmware/temperature.cpp:2222 msgid "THERMAL ANOMALY" -msgstr "TEPLOTNI VYJIMKA" +msgstr "TEPLOTNÍ VÝJIMKA" #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:158 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:210 @@ -2070,13 +2070,13 @@ msgstr "TMC DRIVER: ZKRAT" #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:154 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:207 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:208 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:209 msgid "TMC OVERHEAT ERROR" -msgstr "TMC CHYBA: PREHRATI" +msgstr "TMC CHYBA: PŘEHŘÁTÍ" #. MSG_TITLE_TMC_UNDERVOLTAGE_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:166 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:216 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:217 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:218 msgid "TMC UNDERVOLTAGE ERR" -msgstr "TMC CHYBA NIZKE NAP." +msgstr "TMC CHYBA NÍZKÉ NAP." #. MSG_TM_CAL c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3878 @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "" #. MSG_TM_NOT_CAL c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1559 ../../Firmware/messages.cpp:179 msgid "Thermal model not calibrated yet." -msgstr "Termálního model zatím nebyl kalibrován." +msgstr "Termální model zatím nebyl kalibrován." #. MSG_TEMPERATURE c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4449 @@ -2105,14 +2105,14 @@ msgstr "Teploty" #. MSG_TESTING_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:59 ../../Firmware/mmu2_reporting.cpp:356 msgid "Testing filament" -msgstr "Testovani filamentu" +msgstr "Testování filamentu" #. MSG_DESC_IDLER_CANNOT_HOME c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:252 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:307 msgid "" "The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement." msgstr "" -"Idler nemuze najit vych. pozici. Zkontrolujte, zda neco neblokuje jeho " +"Idler nemůže najít vych. pozici. Zkontrolujte, zda něco neblokuje jeho " "pohyb." #. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8 @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement." msgstr "" -"Selektor se nemuze spravne pohybovat. Zkontrolujte, zda neco neblokuje jeho " +"Selektor se nemůže správně pohybovat. Zkontrolujte, zda něco neblokuje jeho " "pohyb." #. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 @@ -2130,8 +2130,8 @@ msgid "" "reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration " "chapter)." msgstr "" -"Tiskarna zacne tisknout lomenou caru. Otacenim tlacitka nastavte optimalni " -"vysku. Postupujte podle obrazku v handbooku (kapitola Kalibrace)." +"Tiskárna začne tisknout lomenou caru. Otáčením tlačítka nastavte optimální " +"výšku. Postupujte podle obrázku v handbooku (kapitola Kalibrace)." #. MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1552 ../../Firmware/messages.cpp:43 @@ -2139,12 +2139,12 @@ msgid "" "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, " "chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "" -"Je potreba kalibrovat osu Z. Postupujte dle prirucky, kapitola Zaciname." +"Je potřeba kalibrovat osu Z. Postupujte dle příručky, kapitola Začíname." #. MSG_SORT_TIME c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4508 msgid "Time" -msgstr "Cas" +msgstr "Čas" #. MSG_TIMEOUT c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:166 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5539 @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Celkem" #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1151 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1205 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1291 msgid "Total failures" -msgstr "Celkem selhani" +msgstr "Celkem selhání" #. MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2345 @@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "Filament celkem" #. MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2346 msgid "Total print time" -msgstr "Celkovy cas tisku" +msgstr "Celkový čas tisku" #. MSG_BTN_TUNE_MMU c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:358 @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Ladit" #. MSG_TITLE_UNLOAD_MANUALLY c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:233 msgid "UNLOAD MANUALLY" -msgstr "MANUALNI VYJMUTI" +msgstr "MANUÁLNÍ VYJMUTÍ" #. MSG_BTN_UNLOAD c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:355 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:368 @@ -2200,29 +2200,29 @@ msgstr "Vyjmout filament" #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:50 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4907 msgid "Unloading filament" -msgstr "Vysouvam filament" +msgstr "Vysouvám filament" #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_FINDA c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:11 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:37 msgid "Unloading to FINDA" -msgstr "Vysunuti k FINDA" +msgstr "Vysunutí k FINDA" #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_PULLEY c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:12 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:38 msgid "Unloading to pulley" -msgstr "Vysunuti ke kladce" +msgstr "Vysunutí ke kladce" #. MSG_FIL_FAILED c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5917 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." -msgstr "Overeni selhalo, vyjmete filament a zkuste znovu." +msgstr "Ověření selhalo, vyjměte filament a zkuste znovu." #. MSG_MENU_VOLTAGES c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1686 msgid "Voltages" -msgstr "Napeti" +msgstr "Napětí" #. MSG_TITLE_TMC_WARNING_TMC_TOO_HOT c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:150 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:204 @@ -2240,23 +2240,23 @@ msgid "" msgstr "" "POZOR:\n" "Crash detekce\n" -"deaktivovana ve\n" -"Stealth modu" +"deaktivována ve\n" +"Stealth módu" #. MSG_USERWAIT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5260 msgid "Wait for user..." -msgstr "Ceka se na uzivatele" +msgstr "Čeká se na uživatele" #. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2730 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" -msgstr "Cekani na zchladnuti PINDA" +msgstr "Čekání na zchladnutí PINDA" #. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2760 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" -msgstr "Cekani na zchladnuti trysky a podlozky." +msgstr "Čekání na zchladnutí trysky a podložky." #. MSG_WARN c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:134 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4227 @@ -2267,34 +2267,34 @@ msgstr "Varovat" #. MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1500 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." -msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny a motherboardu." +msgstr "Varování: došlo ke změně typu tiskárny a motherboardu." #. MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1492 msgid "Warning: motherboard type changed." -msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu motherboardu." +msgstr "Varování: došlo ke změně typu motherboardu." #. MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1496 msgid "Warning: printer type changed." -msgstr "Varovani: doslo ke zmene typu tiskarny." +msgstr "Varování: došlo ke změně typu tiskárny." #. MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=3 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3546 msgid "Was filament unload successful?" -msgstr "Bylo vysunuti filamentu uspesne?" +msgstr "Bylo vysunutí filamentu úspěšné?" #. MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:98 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6597 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6601 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6621 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6627 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6651 msgid "Wiring error" -msgstr "Chyba zapojeni" +msgstr "Chyba zapojení" #. MSG_WIZARD c=17 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4568 msgid "Wizard" -msgstr "Pruvodce" +msgstr "Průvodce" #. MSG_X_CORRECTION c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3983 @@ -2310,57 +2310,57 @@ msgstr "Detaily XYZ kal." #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3192 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "" -"Kalibrace XYZ v poradku. Zkoseni bude automaticky vyrovnano pri tisku." +"Kalibrace XYZ v pořádku. Zkosení bude automaticky vyrovnáno při tisku." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3189 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" -msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy mirne zkosene. Dobra prace!" +msgstr "Kalibrace XYZ v pořádku. X/Y osy mírně zkosené. Dobrá práce!" #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3170 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." -msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Predni kalibracni body moc vpredu." +msgstr "Kalibrace XYZ nepřesná. Přední kalibrační body moc vpředu." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3173 msgid "" "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." -msgstr "Kalibrace XYZ nepresna. Pravy predni bod moc vpredu." +msgstr "Kalibrace XYZ nepřesná. Pravý přední bod moc vpředu." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3152 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." -msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibracni bod podlozky nenalezen." +msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Kalibrační bod podložky nenalezen." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3158 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "" -"Kalibrace XYZ selhala. Predni kalibracni body moc vpredu. Srovnejte " -"tiskarnu." +"Kalibrace XYZ selhala. Přední kalibrační body moc vpředu. Srovnejte " +"tiskárnu." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3155 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3183 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." -msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Nahlednete do manualu." +msgstr "Kalibrace XYZ selhala. Nahlédněte do manuálu." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3161 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "" -"Kalibrace XYZ selhala. Pravy predni bod moc vpredu. Srovnejte tiskarnu." +"Kalibrace XYZ selhala. Pravý přední bod moc vpředu. Srovnejte tiskárnu." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3186 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" -msgstr "Kalibrace XYZ v poradku. X/Y osy jsou kolme. Gratuluji!" +msgstr "Kalibrace XYZ v pořádku. X/Y osy jsou kolmé. Gratuluji!" #. MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2452 msgid "Y distance from min" -msgstr "Y vzdalenost od min" +msgstr "Y vzdálenost od min" #. MSG_Y_CORRECTION c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3984 @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Ano" #. MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:124 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3947 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." -msgstr "Pruvodce muzete znovu spustit z menu Kalibrace -> Pruvodce." +msgstr "Průvodce můžete znovu spustit z menu Kalibrace -> Průvodce." #. MSG_Z_CORRECTION c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3985 @@ -2387,37 +2387,37 @@ msgstr "Korekce Z" #. MSG_Z_PROBE_NR c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5510 msgid "Z-probe nr." -msgstr "Pocet mereni Z" +msgstr "Počet měření Z" #. MSG_MEASURED_OFFSET c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2522 msgid "[0;0] point offset" -msgstr "[0;0] odsazeni bodu" +msgstr "[0;0] odsazení bodu" #. MSG_PRESS c=20 r=2 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2123 msgid "and press the knob" -msgstr "a stisknete tlacitko" +msgstr "a stiskněte tlačítko" #. MSG_TO_LOAD_FIL c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1783 msgid "to load filament" -msgstr "k zavedeni filamentu" +msgstr "k zavedení filamentu" #. MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1787 msgid "to unload filament" -msgstr "k vyjmuti filamentu" +msgstr "k vyjmutí filamentu" #. MSG_UNKNOWN c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1642 msgid "unknown" -msgstr "neznamy" +msgstr "neznámý" #. MSG_IR_UNKNOWN c=18 #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:284 ../../Firmware/messages.cpp:174 msgid "unknown state" -msgstr "neznamy stav" +msgstr "neznámý stav" #. MSG_REFRESH c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:83 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5745 @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "Vysunutí z MMU" #. MSG_TITLE_FILAMENT_EJECTED c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:187 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:234 msgid "FILAMENT EJECTED" -msgstr "FILAMENT VLÁKNO" +msgstr "FILAMENT VYSUNUT" #. MSG_DESC_UNLOAD_MANUALLY c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:283 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:338 @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgid "" "Loading to extruder failed. Inspect the filament tip shape. Refine the " "sensor calibration, if needed." msgstr "" -"Načítání do extrudéru se nezdařilo. Zkontrolujte tvar špičky vlákna. V " +"Zavádění do extrudéru se nezdařilo. Zkontrolujte tvar špičky vlákna. V " "případě potřeby upřesněte kalibraci snímače." #. MSG_TITLE_MMU_MCU_ERROR c=20 @@ -2509,11 +2509,11 @@ msgstr "Zavést do MMU" #. MSG_FW_MK3_DETECTED c=20 r=4 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" -msgstr "MK3 firmware detekovan na MK3S tiskarne" +msgstr "MK3 firmware detekován na MK3S tiskarně" #. MSG_FW_MK3S_DETECTED c=20 r=4 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" -msgstr "MK3S firmware detekovan na tiskarne MK3" +msgstr "MK3S firmware detekován na tiskarně MK3" #. MSG_TITLE_UNKNOWN_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:189 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236 diff --git a/lang/po/Firmware_de.po b/lang/po/Firmware_de.po index 7967cc104a..bd0ad9edd0 100644 --- a/lang/po/Firmware_de.po +++ b/lang/po/Firmware_de.po @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Raumtemp." #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2826 -msgid "Are left and right Z~carriages all up?" -msgstr "Sind linke+rechte Z- Schlitten ganz oben?" +msgid "Are left and right Z-carriages all up?" +msgstr "Sind linker+rechter Z-Schlitten ganz oben?" #. MSG_SOUND_BLIND c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4191 @@ -207,12 +207,12 @@ msgstr "KOMMUNIKATIONSFEHLER" #. MSG_CALIBRATE_BED c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4579 msgid "Calibrate XYZ" -msgstr "Kalibrierung XYZ" +msgstr "XYZ Kalibrierung" #. MSG_HOMEYZ c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:50 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4581 msgid "Calibrate Z" -msgstr "Kalibrierung Z" +msgstr "Z Kalibrierung" #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2791 @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Filament-Wechsel" #. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2132 msgid "Change success!" -msgstr "Wechsel erfolgr.!" +msgstr "Wechsel erfolgreich!" #. MSG_CORRECTLY c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2179 @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Werfe Filament aus" #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6609 msgid "Endstop" -msgstr "Endanschlag" +msgstr "Endschalter" #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6614 @@ -570,8 +570,8 @@ msgid "" "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. " "Ensure filament can move and FINDA works." msgstr "" -"FINDA nicht ausgeschaltet beim Entladen. Fil. manuell entladen. Fil. bewegt " -"sich? FINDA funktioniert?" +"FINDA nicht ausgeschaltet beim Entladen. Entlade Fil. manuell. Bewegt sich" +" Fil.? Funktioniert FINDA?" #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:297 @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "MMU-Fehler" #. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6655 msgid "False triggering" -msgstr "Falschtriggerung" +msgstr "Fehlauslösung" #. MSG_FAN_SPEED c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:34 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4169 @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Fil. nicht geladen" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6654 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6658 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6885 msgid "Filament sensor" -msgstr "Filamentsensor" +msgstr "Filament-Sensor" #. MSG_DESC_FSENSOR_FILAMENT_STUCK c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:244 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:300 @@ -744,14 +744,14 @@ msgstr "Filament benutzt" #. MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7014 msgid "File incomplete. Continue anyway?" -msgstr "Datei unvollständig Trotzdem fortfahren?" +msgstr "Datei unvollständig. Trotzdem fortfahren?" #. MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:41 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:43 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5017 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5348 msgid "Finishing movements" -msgstr "Bewegung beenden" +msgstr "Bewegungen beenden" #. MSG_V2_CALIBRATION c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:128 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4571 @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "" #: ../../Firmware/messages.cpp:88 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6620 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6737 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6742 msgid "Front print fan?" -msgstr "Drucklüfter?" +msgstr "Vorderer Lüfter?" #. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2687 @@ -794,7 +794,7 @@ msgstr "Vorne [µm]" #. MSG_SELFTEST_FANS c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6644 msgid "Front/left fans" -msgstr "Druck/Extr. Lüfter" +msgstr "Druck/Hotend Lüfter" #. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:141 ../../Firmware/util.cpp:386 @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" #: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4146 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4155 msgid "High power" -msgstr "Hohe leist" +msgstr "Hohe Leist" #. MSG_PROGRESS_HOMING c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:29 @@ -992,13 +992,13 @@ msgstr "" #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3625 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3887 msgid "Is filament loaded?" -msgstr "Ist das Filament geladen?" +msgstr "Ist Filament geladen?" #. MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=3 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3265 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4746 #: ../../Firmware/messages.cpp:113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3855 msgid "Is steel sheet on heatbed?" -msgstr "Liegt das Stahlblech auf dem Heizbett?" +msgstr "Liegt Stahlblech auf dem Heizbett?" #. MSG_ITERATION c=12 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2258 ../../Firmware/messages.cpp:51 @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Links" #: ../../Firmware/messages.cpp:89 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6626 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6737 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6742 msgid "Left hotend fan?" -msgstr "Extruderlüfter?" +msgstr "Linker Lüfter?" #. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2685 @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "MMU REAGIERT NICHT" #. MSG_MMU_RESTORE_TEMP c=20 r=4 #: ../../Firmware/mmu2_reporting.cpp:364 msgid "MMU Retry: Restoring temperature..." -msgstr "MMU-Neuversuch: Wiederherstelle die Temperatur..." +msgstr "MMU-Neuversuch: Stelle die Tempera- tur wieder her..." #. MSG_TITLE_SELFTEST_FAILED c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:174 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:222 @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Modell" #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:328 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:329 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:330 msgid "More details online." -msgstr "Weiter Details online." +msgstr "Weitere Details online." #. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:96 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6606 @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Jetzt werde ich die Düse für PLA vorheizen." #. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3854 msgid "Now remove the test print from steel sheet." -msgstr "Testdruck jetzt von Stahlblech entfernen." +msgstr "Testdruck jetzt vom Stahlblech entfernen." #. MSG_NOZZLE c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:72 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1364 @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Hinten [µm]" #. MSG_RECOVERING_PRINT c=20 #: ../../Firmware/power_panic.cpp:322 msgid "Recovering print" -msgstr "Druck wiederherst" +msgstr "Druck wiederherstel." #. MSG_RENAME c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5135 @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Sensor Info" #. MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5914 msgid "Sensor verified, remove the filament now." -msgstr "Sensor überprüft, entladen Sie jetzt das Filament." +msgstr "FSensor überprüft, entladen Sie jetzt das Filament." #. MSG_SET_TEMPERATURE c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2706 @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "" #. MSG_TM_NOT_CAL c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1559 ../../Firmware/messages.cpp:179 msgid "Thermal model not calibrated yet." -msgstr "Thermomodell noch unkalibriert." +msgstr "Thermomodell noch nicht kalibriert." #. MSG_TEMPERATURE c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4449 @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgid "" "The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement." msgstr "" "Die Spannrolle kann die Startposition nicht richtig erreichen. Prüfen Sie, " -"ob irgendetwas seine Bewegung blockiert." +"ob irgendetwas dessen Bewegung blockiert." #. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:249 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:305 @@ -2275,12 +2275,12 @@ msgstr "Warte auf Benutzer.." #. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2730 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" -msgstr "Warten, bis PINDA- Sonde abgekühlt ist" +msgstr "Warte bis PINDA- Sonde abgekühlt ist" #. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2760 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" -msgstr "Warten bis Heizung und Bett abgekühlt sind" +msgstr "Warte bis Heizung und Bett abgekühlt sind" #. MSG_WARN c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:134 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4227 @@ -2519,8 +2519,8 @@ msgid "" "Selector can't move due to FINDA detecting a filament. Make sure no filament" " is in Selector and FINDA works properly." msgstr "" -"Selektor kann sich nicht bewegen, da FINDA Fil. erkennt wird. Stelle sicher," -" dass sich kein Fil. im Selektor befindet und FINDA ricchtig funktioniert." +"Selektor kann sich nicht bewegen, da FINDA Fil. erkannt hat. Stelle sicher," +" dass sich kein Fil. im Selektor befindet und FINDA richtig funktioniert." #. MSG_DESC_FW_UPDATE_NEEDED c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:289 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:336 @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "MeshBett Ausgleich fehlgeschlagen. Z Kalibrierung ausführen." #~ msgstr "Reset MMU" #~ msgid "Select extruder:" -#~ msgstr "Wähle extruder:" +#~ msgstr "Wähle Extruder:" #~ msgid "" #~ "The MMU reports its FW version incompatible with the printer's firmware. " diff --git a/lang/po/Firmware_es.po b/lang/po/Firmware_es.po index a98b341753..fd4d376831 100644 --- a/lang/po/Firmware_es.po +++ b/lang/po/Firmware_es.po @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Ambiente" #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2826 -msgid "Are left and right Z~carriages all up?" +msgid "Are left and right Z-carriages all up?" msgstr "Carros Z izq./der. estan arriba maximo?" #. MSG_SOUND_BLIND c=7 diff --git a/lang/po/Firmware_fr.po b/lang/po/Firmware_fr.po index c142a85ed4..544cc6cf5e 100644 --- a/lang/po/Firmware_fr.po +++ b/lang/po/Firmware_fr.po @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Ambiant" #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2826 -msgid "Are left and right Z~carriages all up?" -msgstr "Z~carriages gauche + droite tout en haut?" +msgid "Are left and right Z-carriages all up?" +msgstr "Z-carriages gauche + droite tout en haut?" #. MSG_SOUND_BLIND c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4191 diff --git a/lang/po/Firmware_hr.po b/lang/po/Firmware_hr.po index a3a37dc210..fbe1b8f082 100644 --- a/lang/po/Firmware_hr.po +++ b/lang/po/Firmware_hr.po @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Ambijent" #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2826 -msgid "Are left and right Z~carriages all up?" -msgstr "Jesu lijevi i desni Z~nosaci podignuti?" +msgid "Are left and right Z-carriages all up?" +msgstr "Jesu lijevi i desni Z-nosaci podignuti?" #. MSG_SOUND_BLIND c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4191 @@ -877,7 +877,7 @@ msgid "" "ready to print." msgstr "" "Bok, ja sam vas Original Prusa i3 printer. Vodit cu vas kroz kratak proces " -"postavljanja, u kojem ce se kalibrirati Z~os. Tada cete biti spremni za " +"postavljanja, u kojem ce se kalibrirati Z-os. Tada cete biti spremni za " "printanje." #. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 diff --git a/lang/po/Firmware_hu.po b/lang/po/Firmware_hu.po index 8f6cb8614c..23a201feb8 100644 --- a/lang/po/Firmware_hu.po +++ b/lang/po/Firmware_hu.po @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Kornyezet" #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2826 -msgid "Are left and right Z~carriages all up?" +msgid "Are left and right Z-carriages all up?" msgstr "A Z tengely a felso vegponton van?" #. MSG_SOUND_BLIND c=7 diff --git a/lang/po/Firmware_it.po b/lang/po/Firmware_it.po index 19c0a5780c..556134b43e 100644 --- a/lang/po/Firmware_it.po +++ b/lang/po/Firmware_it.po @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Ambiente" #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2826 -msgid "Are left and right Z~carriages all up?" +msgid "Are left and right Z-carriages all up?" msgstr "I carrelli Z sin/des sono altezza max?" #. MSG_SOUND_BLIND c=7 diff --git a/lang/po/Firmware_nl.po b/lang/po/Firmware_nl.po index fb24540761..3512b79004 100644 --- a/lang/po/Firmware_nl.po +++ b/lang/po/Firmware_nl.po @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Kamertemp." #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2826 -msgid "Are left and right Z~carriages all up?" +msgid "Are left and right Z-carriages all up?" msgstr "Zijn beide Z wagen heelemaal boven?" #. MSG_SOUND_BLIND c=7 @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Afkoelen" #. MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3447 msgid "Copy selected language?" -msgstr "Geselecteerde taal kopieren?" +msgstr "Geselecteerde taal kopiëren?" #. MSG_CRASH c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:26 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1208 diff --git a/lang/po/Firmware_no.po b/lang/po/Firmware_no.po index 731f05efb6..a0f7db8837 100644 --- a/lang/po/Firmware_no.po +++ b/lang/po/Firmware_no.po @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Omgivelse" #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2826 -msgid "Are left and right Z~carriages all up?" +msgid "Are left and right Z-carriages all up?" msgstr "Er venstre og høyre Z-vogn helt oppe?" #. MSG_SOUND_BLIND c=7 diff --git a/lang/po/Firmware_pl.po b/lang/po/Firmware_pl.po index d7d2ad8d2d..6d582e2e2e 100644 --- a/lang/po/Firmware_pl.po +++ b/lang/po/Firmware_pl.po @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Otoczenie" #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2826 -msgid "Are left and right Z~carriages all up?" +msgid "Are left and right Z-carriages all up?" msgstr "Obydwa konce osi sa na szczycie?" #. MSG_SOUND_BLIND c=7 diff --git a/lang/po/Firmware_ro.po b/lang/po/Firmware_ro.po index 0aeae1ecbe..3880edca00 100644 --- a/lang/po/Firmware_ro.po +++ b/lang/po/Firmware_ro.po @@ -30,13 +30,13 @@ msgstr " 0.4 / mai nou" #. MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6660 msgid "%s level expected" -msgstr "nivel %s asteptat" +msgstr "nivel %s așteptat" #. MSG_CANCEL c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:18 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1954 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3610 msgid ">Cancel" -msgstr ">Anuleaza" +msgstr ">Anulează" #. MSG_BABYSTEPPING_Z c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2611 @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Totul OK" #. MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:122 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3952 msgid "All is done. Happy printing!" -msgstr "Totul este OK. Distractie placuta!" +msgstr "Totul este OK. Distracție plăcută!" #. MSG_SORT_ALPHA c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:150 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4509 @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Ambiental" #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2826 -msgid "Are left and right Z~carriages all up?" -msgstr "Este axa Z aliniata sus?" +msgid "Are left and right Z-carriages all up?" +msgstr "Este axa Z aliniată sus?" #. MSG_SOUND_BLIND c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4191 @@ -97,14 +97,14 @@ msgstr "Put. auto" #. MSG_AUTOLOAD_FILAMENT c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5292 msgid "AutoLoad filament" -msgstr "Inc.auto Filament" +msgstr "Înc.auto filament" #. MSG_AUTOLOADING_ENABLED c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2249 msgid "" "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "" -"Incarcarea automata de filament pornita; apasati butonul si incarcati " +"Încărcarea automată de filament pornită; apăsați butonul și încărcați " "filamentul" #. MSG_PROGRESS_AVOID_GRIND c=20 @@ -121,14 +121,14 @@ msgstr "Axa" #. MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6638 msgid "Axis length" -msgstr "Lungime axa" +msgstr "Lungime axă" #. MSG_BACK c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:63 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2684 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4034 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5535 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7382 msgid "Back" -msgstr "Inapoi" +msgstr "Înapoi" #. MSG_BED c=13 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2023 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4628 @@ -141,13 +141,13 @@ msgstr "Pat" #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6138 ../../Firmware/messages.cpp:14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:528 msgid "Bed Heating" -msgstr "Patul se incalzeste" +msgstr "Patul se incălzește" #. MSG_BED_DONE c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6169 ../../Firmware/messages.cpp:13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:531 msgid "Bed done" -msgstr "Pat incalzit" +msgstr "Pat încălzit" #. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4585 @@ -164,13 +164,13 @@ msgid "" "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for " "reset." msgstr "" -"Nivelarea patului a esuat. Senzorul nu a detectat. Mizerie pe varf? Apasati " +"Nivelarea patului a eșuat. Senzorul nu a detectat. Mizerie pe vârf? Apăsați " "reset." #. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6596 msgid "Bed/Heater" -msgstr "Incalzitor/Pat" +msgstr "Încălzitor/Pat" #. MSG_BELT_STATUS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:17 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1418 @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Test curele" #. MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=3 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1601 ../../Firmware/messages.cpp:82 msgid "Blackout occurred. Recover print?" -msgstr "Pana de curent. Continuati printul?" +msgstr "Pană de curent. Continuați printul?" #. MSG_BRIGHT c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:167 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5538 @@ -220,8 +220,8 @@ msgid "" "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end " "stoppers. Click when done." msgstr "" -"Calibrare XYZ. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati " -"butonul cand este gata." +"Calibrare XYZ. Rotiți butonul pentru a ridica axa Z până la capăt. Apăsați " +"butonul când este gata." #. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2160 ../../Firmware/messages.cpp:19 @@ -235,8 +235,8 @@ msgid "" "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end " "stoppers. Click when done." msgstr "" -"Calibrare Z. Rotiti butonul pentru a ridica axa Z pana la capat. Apasati " -"butonul cand este gata." +"Calibrare Z. Rotiți butonul pentru a ridica axa Z până la capăt. Apăsați " +"butonul când este gata." #. MSG_CALIBRATING_HOME c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6870 @@ -264,8 +264,8 @@ msgstr "Select./Idler blocat" msgid "" "Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first." msgstr "" -"Nu se poate efectua actiunea, filamentul este incarcat.Descarcati-l mai " -"intai." +"Nu se poate efectua acțiunea, filamentul este încarcat.Descărcați-l mai " +"întâi." #. MSG_SD_REMOVED c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7280 @@ -275,13 +275,13 @@ msgstr "Card scos" #. MSG_CNG_SDCARD c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5252 msgid "Change SD card" -msgstr "Schimba card SD" +msgstr "Schimbă card SD" #. MSG_FILAMENTCHANGE c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5206 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5446 msgid "Change filament" -msgstr "Schimba filamentul" +msgstr "Schimbă filamentul" #. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2132 @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Verif. endstop-uri" #. MSG_CHECKING_FILE c=17 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6955 msgid "Checking file" -msgstr "Verif. fisier" +msgstr "Verif. fișier" #. MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6865 @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Verificare senzori" #. MSG_CHECKS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4418 msgid "Checks" -msgstr "Verificari" +msgstr "Verificări" #. MSG_TM_ACK_ERROR c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:180 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5241 @@ -349,12 +349,12 @@ msgstr "Ștergeți eroare TM" #. MSG_NOT_COLOR c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2182 msgid "Color not correct" -msgstr "Culoare gresita" +msgstr "Culoare greșită" #. MSG_COMMUNITY_MADE c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:23 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3505 msgid "Community made" -msgstr "Comunitate" +msgstr "De la comunitate" #. MSG_CONTINUE_SHORT c=5 #: ../../Firmware/messages.cpp:161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4056 @@ -364,12 +364,12 @@ msgstr "Cont." #. MSG_COOLDOWN c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:25 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2105 msgid "Cooldown" -msgstr "Racire" +msgstr "Răcire" #. MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3447 msgid "Copy selected language?" -msgstr "Copiaza limba selectata?" +msgstr "Copiază limba selectată?" #. MSG_CRASH c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:26 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1208 @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Det.coliziune" #. MSG_CRASH_DETECTED c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:571 ../../Firmware/messages.cpp:27 msgid "Crash detected." -msgstr "Coliziune detectata." +msgstr "Coliziune detectată." #. MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3363 @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "" "Normal mode" msgstr "" "Detect. coliziunilor\n" -"poate fi pornita\n" +"poate fi pornită\n" "doar in modul normal" #. MSG_CUT_FILAMENT c=16 @@ -446,8 +446,8 @@ msgid "" " Please follow the manual, chapter First steps, section First layer " "calibration." msgstr "" -"Distanta dintre varf si pat nu a fost setata. Urmariti instructiunile din " -"manual, capitolul First steps, sectiunea First layer calibration." +"Distanța dintre vârf și pat nu a fost setată. Urmariți instrucțiunile din " +"manual, capitolul First steps, secțiunea First layer calibration." #. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3920 @@ -455,8 +455,8 @@ msgid "" "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and " "heatbed?" msgstr "" -"Vreti sa repetati ultimul pas pentru a reajusta distanta dintre varf si " -"suprafata de print?" +"Vreți să repetați ultimul pas pentru a reajusta distanța dintre vârf și " +"suprafața de print?" #. MSG_BTN_DONE c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:353 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:366 @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Gata" #. MSG_EXTRUDER_CORRECTION c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3987 msgid "E-correct" -msgstr "E-correctie" +msgstr "E-corecție" #. MSG_PROGRESS_ERR_HELP_FIL c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:19 @@ -479,19 +479,19 @@ msgstr "ERR Ajutor filament" #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:18 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:47 msgid "ERR Internal" -msgstr "ERR interna" +msgstr "ERR internă" #. MSG_PROGRESS_ERR_TMC c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:49 msgid "ERR TMC failed" -msgstr "ERR TMC esuat" +msgstr "ERR TMC eșuat" #. MSG_PROGRESS_WAIT_USER c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:17 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:46 msgid "ERR Wait for User" -msgstr "ERR Astept utilizat." +msgstr "ERR Aștept utilizat." #. MSG_ERROR c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:29 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2230 @@ -564,12 +564,12 @@ msgstr "Fil. epuizat" #. MSG_TITLE_FILAMENT_ALREADY_LOADED c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:181 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:228 msgid "FIL. ALREADY LOADED" -msgstr "FILAM. DEJA INCARCAT" +msgstr "FILAM. DEJA ÎNCĂRCAT" #. MSG_TITLE_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:138 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:192 msgid "FINDA DIDNT TRIGGER" -msgstr "FINDA NU SA DECLANST" +msgstr "FINDA NU S-A DECLAN." #. MSG_DESC_FINDA_FILAMENT_STUCK c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:242 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:298 @@ -577,8 +577,8 @@ msgid "" "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. " "Ensure filament can move and FINDA works." msgstr "" -"FINDA nu sa oprit la descarcare Fil.Incercati descar. manuala. Asigurativa " -"ca FINDA functioneaza." +"FINDA nu s-a oprit la descărcare Fil.Încercați descăr. manuală. Asigurați-vă " +"că FINDA funcționează." #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:297 @@ -586,8 +586,8 @@ msgid "" "FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can " "move and FINDA works." msgstr "" -"FINDA nu sa declansat in timpul incarcarii. Asigurativa ca filamentul se " -"misca si FINDA functioneaza." +"FINDA nu s-a declanșat in timpul încărcării. Asigurați-vă că filamentul se " +"mișcă și FINDA funcționează." #. MSG_TITLE_FINDA_FILAMENT_STUCK c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:139 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:193 @@ -598,12 +598,12 @@ msgstr "FINDA FILAM. BLOCAT" #: ../../Firmware/messages.cpp:160 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4056 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4059 msgid "FS Action" -msgstr "Actiune FS" +msgstr "Acțiune FS" #. MSG_TITLE_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:140 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:194 msgid "FSENSOR DIDNT TRIGG." -msgstr "FSENZ NU SA DECLASAT" +msgstr "FSENZ NU S-A DECLAN." #. MSG_TITLE_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:143 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:197 @@ -633,12 +633,12 @@ msgstr "Stat. erori MMU" #. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6655 msgid "False triggering" -msgstr "nu detect. schimbare" +msgstr "Detecție eronată" #. MSG_FAN_SPEED c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:34 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4169 msgid "Fan speed" -msgstr "Viteza vent." +msgstr "Viteză vent." #. MSG_SELFTEST_FAN c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:91 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6731 @@ -656,32 +656,32 @@ msgstr "Verif. vent." #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:13 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:39 msgid "Feeding to FINDA" -msgstr "Incarcare la FINDA" +msgstr "Încărcare la FINDA" #. MSG_PROGRESS_FEED_FSENSOR c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:31 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:62 msgid "Feeding to FSensor" -msgstr "Incarcare la FSensor" +msgstr "Încărcare la FSenzor" #. MSG_PROGRESS_FEED_EXTRUDER c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:14 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:40 msgid "Feeding to extruder" -msgstr "Incarc. la extruder" +msgstr "Încărc. la extruder" #. MSG_PROGRESS_FEED_NOZZLE c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:15 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:41 msgid "Feeding to nozzle" -msgstr "Incarcare la varf" +msgstr "Încărcare la vârf" #. MSG_FIL_RUNOUTS c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:32 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1207 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1236 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1290 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1292 msgid "Fil. runouts" -msgstr "Epuizari Fil." +msgstr "Epuizări Fil." #. MSG_FSENSOR c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:47 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3298 @@ -701,12 +701,12 @@ msgstr "Filament" #: ../../Firmware/messages.cpp:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2238 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2242 msgid "Filament extruding & with correct color?" -msgstr "Fil. curge si are culoarea corecta?" +msgstr "Fil. curge și are culoarea corectă?" #. MSG_NOT_LOADED c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2181 msgid "Filament not loaded" -msgstr "Fil. nu e incarcat" +msgstr "Fil. nu e încărcat" #. MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: ../../Firmware/messages.cpp:97 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6650 @@ -721,8 +721,8 @@ msgid "" "Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament " "can move and the sensor works." msgstr "" -"Senzorul de filament nu s-a oprint la descare filament Asigurativa ca " -"filamentul se misca si senzorul functioneaza." +"Senzorul de filament nu s-a oprit la descărcare filament. Asigurați-vă că " +"filamentul se mișcă și senzorul funcționează." #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:243 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:299 @@ -730,8 +730,8 @@ msgid "" "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the sensor" " is calibrated and the filament reached it." msgstr "" -"Senzorul de filament nu s-a declansast in timpul incarcarii Fil. Asigurativa" -" ca filamentul a ajuns la fsenzor si senzorul functioneaza." +"Senzorul de filament nu s-a declanșast în timpul încărcării fil. Asigurați-vă" +" că filamentul a ajuns la fsenzor și senzorul funcționează." #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:246 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:302 @@ -739,8 +739,8 @@ msgid "" "Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there " "isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly." msgstr "" -"FSenzor sa declansat prea devreme in timpul incarc. in extrud. Verifica daca" -" nu este nimic blocat in tub-ul PTFE. Verifica daca senz. funct. corect." +"FSenz. s-a declanșat prea devreme în timpul încărc. în extrud. Verifică dacă" +" nu este nimic blocat in tubul PTFE. Verifică dacă senz. funcț. corect." #. MSG_FILAMENT_USED c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2323 @@ -750,14 +750,14 @@ msgstr "Filament folosit" #. MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7014 msgid "File incomplete. Continue anyway?" -msgstr "Fisier incomplet. Continua oricum?" +msgstr "Fișier incomplet. Continuă oricum?" #. MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:41 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:43 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5017 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5348 msgid "Finishing movements" -msgstr "Finalizare miscari" +msgstr "Finalizare mișcări" #. MSG_V2_CALIBRATION c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:128 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4571 @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Cal. first layer" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3843 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "" -"Mai intai, voi rula testele automate pentru a verifica cele mai intalnite " +"Mai întâi voi rula testele automate pentru a verifica cele mai întâlnite " "probleme de asamblare." #. MSG_FLOW c=15 @@ -783,7 +783,7 @@ msgid "" "For a Nozzle change please read\n" "prusa.io/nozzle-mk3s" msgstr "" -"Pentru schimbare varf va rog cititi\n" +"Pentru schimbare vârf vă rog citiți\n" "prusa.io/nozzle-mk3s" #. MSG_SELFTEST_PART_FAN c=20 @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Vent. print?" #. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2687 msgid "Front side[µm]" -msgstr "Fata [µm]" +msgstr "Față [µm]" #. MSG_SELFTEST_FANS c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6644 @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Ventilatoarele sunt" #. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:141 ../../Firmware/util.cpp:386 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" -msgstr "Versiune de G-code incorecta. Continuati?" +msgstr "Versiune de G-code e incorectă. Continuați?" #. MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:142 ../../Firmware/util.cpp:387 @@ -813,14 +813,14 @@ msgid "" "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print " "cancelled." msgstr "" -"Versiune de G-code incorecta. Va rugam pregatiti modelul din nou. Print " +"Versiune de G-code e incorectă. Vă rugăm pregătiți modelul din nou. Print " "anulat." #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/util.cpp:316 #: ../../Firmware/util.cpp:425 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -msgstr "G-code pregatit pentru un alt tip de printer. Continuati?" +msgstr "G-code pregătit pentru un alt tip de printer. Continuați?" #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:138 ../../Firmware/util.cpp:317 @@ -829,13 +829,13 @@ msgid "" "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again." " Print cancelled." msgstr "" -"G-code pregatit pentru un alt tip de printer. Va rugam pregatiti modelul din" +"G-code pregătit pentru un alt tip de printer. Vă rugăm să pregătiți modelul din" " nou. Print anulat." #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/util.cpp:366 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -msgstr "G-code pregatit pentru firmware mai nou. Continuati?" +msgstr "G-code pregătit pentru firmware mai nou. Continuați?" #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:140 ../../Firmware/util.cpp:367 @@ -843,7 +843,7 @@ msgid "" "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print " "cancelled." msgstr "" -"G-code pregatit pentru firmware mai nou. Va rugam actualizati firmware-ul. " +"G-code pregătit pentru firmware mai nou. Vă rugăm actualizați firmware-ul. " "Print anulat." #. MSG_HW_SETUP c=18 @@ -855,24 +855,24 @@ msgstr "Setup HW" #. MSG_SELFTEST_HEATERTHERMISTOR c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6592 msgid "Heater/Thermistor" -msgstr "Incalzitor/Termistor" +msgstr "Încălzitor/Termistor" #. MSG_HEATING c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6081 ../../Firmware/messages.cpp:48 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:520 msgid "Heating" -msgstr "Incalzire" +msgstr "Încălzire" #. MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9407 msgid "Heating disabled by safety timer." -msgstr "Incalzirea dezactivata de timer-ul de siguranta" +msgstr "Încălzirea dezactivată de timer-ul de siguranță" #. MSG_HEATING_COMPLETE c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6112 ../../Firmware/messages.cpp:49 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:523 msgid "Heating done." -msgstr "Incalzirea gata." +msgstr "Încălzirea gata." #. MSG_WIZARD_WELCOME_SHIPPING c=20 r=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:126 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3803 @@ -882,7 +882,7 @@ msgid "" "ready to print." msgstr "" "Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Te voi ghida printr-un scurt " -"proces de setup in care axa Z va fi calibrata. Apoi, vei fi gata sa " +"proces de setup in care axa Z va fi calibrată. Apoi, vei fi gata să " "printezi." #. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 @@ -891,8 +891,8 @@ msgid "" "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you " "through the setup process?" msgstr "" -"Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Vrei sa initiez testele " -"automate si calibrarile?" +"Salut, sunt imprimanta ta Original Prusa i3. Vrei sa inițiez testele " +"automate și calibrările?" #. MSG_HIGH_POWER c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4146 @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Homing" #. MSG_NOZZLE_CNG_CHANGED c=20 r=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:185 ../../Firmware/ultralcd.cpp:983 msgid "Hotend at 280C! Nozzle changed and tightened to specs?" -msgstr "Hotend la 280C! Varf schimbat si strans conf. specificatiei?" +msgstr "Hotend la 280C! Vârf schimbat și strâns conf. specificației?" #. MSG_HOTEND_FAN_SPEED c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1080 @@ -930,22 +930,22 @@ msgstr "Voi rula calibrarea Z acum." #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_HOME c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:149 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:202 msgid "IDLER CANNOT HOME" -msgstr "IDLER NU REVINE" +msgstr "EROARE HOME IDLER" #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_MOVE c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:148 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:203 msgid "IDLER CANNOT MOVE" -msgstr "IDLER NU SE MISCA" +msgstr "IDLER NU SE MIȘCĂ" #. MSG_TITLE_INSPECT_FINDA c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:144 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:198 msgid "INSPECT FINDA" -msgstr "SPRAWDŹ FINDA" +msgstr "INSPECTEAZĂ FINDA" #. MSG_TITLE_INVALID_TOOL c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:182 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:229 msgid "INVALID TOOL" -msgstr "INSTRUMENT INVALID" +msgstr "FILAMENT INVALID" #. MSG_ADDITIONAL_SHEETS c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3928 @@ -953,18 +953,18 @@ msgid "" "If you have additional steel sheets, calibrate their presets in Settings - " "HW Setup - Steel sheets." msgstr "" -"Daca ai suprafete de print suplimentare, calibreaza-le in Setari - Setup HW " -"- Suprafete print." +"Dacă ai suprafețe de print suplimentare, calibrează-le in Setări - Setup HW " +"- Suprafețe print." #. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=4 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2536 msgid "Improving bed calibration point" -msgstr "Imbunatatirea punctului de calibrare al patului" +msgstr "Îmbunătățirea punctului de calibrare al patului" #. MSG_INFO_SCREEN c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:120 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5187 msgid "Info screen" -msgstr "Ecran informatii" +msgstr "Ecran informații" #. MSG_INIT_SDCARD c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5259 @@ -974,38 +974,38 @@ msgstr "Init. card SD" #. MSG_INSERT_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2118 msgid "Insert filament" -msgstr "Incarca filament" +msgstr "Încarcă filament" #. MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5885 msgid "" "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the " "knob." -msgstr "Infige filamentul (nu-l incarca) in extruder si apasa butonul." +msgstr "Înfige filamentul (nu-l încărca) in extruder și apasă butonul." #. MSG_DESC_FW_RUNTIME_ERROR c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:337 msgid "" "Internal runtime error. Try resetting the MMU or updating the firmware." msgstr "" -"ERR de rulare interna. Incercati sa resetati MMU sau actualizati firmwarul." +"ERR internă de runtime. Încercați să resetați MMU sau să actualizați firmwarul." #. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3625 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3887 msgid "Is filament loaded?" -msgstr "Este filamentul incarcat?" +msgstr "Este filamentul încărcat?" #. MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=3 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3265 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4746 #: ../../Firmware/messages.cpp:113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3855 msgid "Is steel sheet on heatbed?" -msgstr "Este suprafata de print pe pat?" +msgstr "Este suprafața de print pe pat?" #. MSG_ITERATION c=12 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2258 ../../Firmware/messages.cpp:51 msgid "Iteration" -msgstr "Iteratie" +msgstr "Iterația" #. MSG_LAST_PRINT c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:53 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1102 @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Erorile ultim. print" #. MSG_LEFT c=10 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2454 msgid "Left" -msgstr "Stanga" +msgstr "Stânga" #. MSG_SELFTEST_HOTEND_FAN c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:89 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6626 @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Vent. hotend?" #. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2685 msgid "Left side [µm]" -msgstr "Stanga [µm]" +msgstr "Stânga [µm]" #. MSG_BL_HIGH c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:164 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5536 @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Lum. minim" #. MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4485 msgid "Lin. correction" -msgstr "Corectie lin." +msgstr "Corecție lin." #. MSG_BABYSTEP_Z c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:10 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4495 @@ -1060,28 +1060,28 @@ msgstr "Reglare Z live" #: ../../Firmware/messages.cpp:182 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4790 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4876 msgid "Load All" -msgstr "Incarca toate" +msgstr "Încarcă toate" #. MSG_LOAD_FILAMENT c=16 #: ../../Firmware/messages.cpp:56 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4792 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4878 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5297 msgid "Load filament" -msgstr "Incarca filament" +msgstr "Încarcă filament" #. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5281 msgid "Load to nozzle" -msgstr "Incarca la varf" +msgstr "Încarcă la vârf" #. MSG_LOADING_TEST c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:57 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4470 msgid "Loading Test" -msgstr "Incarcare Test" +msgstr "Test încărcare" #. MSG_LOADING_COLOR c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2154 msgid "Loading color" -msgstr "Incarcare culoare" +msgstr "Încărcare culoare" #. MSG_LOADING_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3610 ../../Firmware/messages.cpp:58 @@ -1089,12 +1089,12 @@ msgstr "Incarcare culoare" #: ../../Firmware/mmu2_reporting.cpp:360 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2165 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3712 msgid "Loading filament" -msgstr "Incarcare filament" +msgstr "Încărcare filament" #. MSG_LOOSE_PULLEY c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6632 msgid "Loose pulley" -msgstr "Fulie slabita" +msgstr "Fulie slăbită" #. MSG_SOUND_LOUD c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4182 @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "MMU UPDATE NECESAR" #. MSG_DESC_QUEUE_FULL c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:281 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:335 msgid "MMU Firmware internal error, please reset the MMU." -msgstr "Intermal MMU ERR, Va rog resetati MMU." +msgstr "Eroare internă MMU, vă rog resetați MMU." #. MSG_MMU_MODE c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:146 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4093 @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Mod MMU" #. MSG_TITLE_MMU_NOT_RESPONDING c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:179 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:226 msgid "MMU NOT RESPONDING" -msgstr "MMU NU RASPUNDE" +msgstr "MMU NU RĂSPUNDE" #. MSG_MMU_RESTORE_TEMP c=20 r=4 #: ../../Firmware/mmu2_reporting.cpp:364 @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "MMU: Restabilirea temperaturii..." #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:174 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:222 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:223 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:224 msgid "MMU SELFTEST FAILED" -msgstr "MMU AUTOTEST. ESUATA" +msgstr "MMU AUTOTEST. EȘUATĂ" #. MSG_MMU_FAILS c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:68 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1127 @@ -1143,17 +1143,17 @@ msgstr "Erori MMU" #: ../../Firmware/messages.cpp:69 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1128 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1153 msgid "MMU load fails" -msgstr "Err. incarc MMU" +msgstr "Err. încărc MMU" #. MSG_DESC_COMMUNICATION_ERROR c=20 r=4 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:278 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:332 msgid "MMU not responding correctly. Check the wiring and connectors." -msgstr "MMU nu raspunde corect. Verificati cablajul si conectorii." +msgstr "MMU nu răspunde corect. Verificați cablajul și conectorii." #. MSG_DESC_MMU_NOT_RESPONDING c=20 r=4 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:277 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:331 msgid "MMU not responding. Check the wiring and connectors." -msgstr "MMU nu raspunde. Verificati cablajul si conectorii." +msgstr "MMU nu răspunde. Verificați cablajul si conectorii." #. MSG_MMU_CONNECTED c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1633 @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "MMU conectat" #. MSG_MAGNETS_COMP c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:159 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5511 msgid "Magnets comp." -msgstr "Comp. magneti" +msgstr "Comp. magneți" #. MSG_MAIN c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:62 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1101 @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Distorsiune" #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3246 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2842 ../../Firmware/messages.cpp:66 msgid "Measuring reference height of calibration point" -msgstr "Masurare distanta de referinta pentru punctul de calib." +msgstr "Măsurare distanță de referință pentru punctul de calib." #. MSG_MESH c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:156 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5507 @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Mod" #. MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3410 msgid "Mode change in progress..." -msgstr "Schimbare mod in progres..." +msgstr "Schimbare mod în progres..." #. MSG_MODEL c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:136 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4304 @@ -1243,28 +1243,28 @@ msgstr "Motor" #. MSG_MOVE_X c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3334 msgid "Move X" -msgstr "Miscare X" +msgstr "Mișcare X" #. MSG_MOVE_Y c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3335 msgid "Move Y" -msgstr "Miscare Y" +msgstr "Mișcare Y" #. MSG_MOVE_Z c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3336 msgid "Move Z" -msgstr "Miscare Z" +msgstr "Mișcare Z" #. MSG_MOVE_AXIS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4453 msgid "Move axis" -msgstr "Miscare axe" +msgstr "Mișcare axe" #. MSG_PROGRESS_MOVING_SELECTOR c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:30 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:61 msgid "Moving selector" -msgstr "Miscare selector" +msgstr "Mișcare selector" #. MSG_NA c=3 #: ../../Firmware/menu.cpp:174 ../../Firmware/messages.cpp:131 @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "N/A" #. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 #: ../../Firmware/util.cpp:213 msgid "New firmware version available:" -msgstr "Vers. de firmware noua disponibila:" +msgstr "Vers. de firmware nouă disponibilă:" #. MSG_NO c=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:71 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3012 @@ -1290,12 +1290,12 @@ msgstr "Nu" #. MSG_NO_CARD c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5257 msgid "No SD card" -msgstr "Fara card SD" +msgstr "Card SD lipsă" #. MSG_NO_MOVE c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5291 msgid "No move." -msgstr "Fara miscare." +msgstr "Fară mișcare." #. MSG_NONE c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:133 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4224 @@ -1319,23 +1319,23 @@ msgstr "Nu este conectat" #. MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 #: ../../Firmware/messages.cpp:92 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6750 msgid "Not spinning" -msgstr "Nu se roteste" +msgstr "Nu se rotește" #. MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3723 msgid "" "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." -msgstr "Acum voi calibra distanta dintre varf si suprafata patului." +msgstr "Acum voi calibra distanța dintre vârf și suprafața patului." #. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3868 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." -msgstr "Acum voi preincalzi extruder-ul pentru PLA." +msgstr "Acum voi preîncălzi extruderul pentru PLA." #. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3854 msgid "Now remove the test print from steel sheet." -msgstr "Acum inlaturati printul de test de pe suprafata de print." +msgstr "Acum înlăturați printul de test de pe suprafața de print." #. MSG_NOZZLE c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:72 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1364 @@ -1343,20 +1343,20 @@ msgstr "Acum inlaturati printul de test de pe suprafata de print." #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4227 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4230 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4233 msgid "Nozzle" -msgstr "Varf" +msgstr "Vârf" #. MSG_NOZZLE_CNG_MENU c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:183 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4417 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4480 msgid "Nozzle change" -msgstr "Schimbare varf" +msgstr "Schimbare vârf" #. MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:145 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4270 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4272 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4273 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4274 msgid "Nozzle d." -msgstr "Diam. varf" +msgstr "Diam. vârf" #. MSG_PROGRESS_OK c=4 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:8 @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Off" #. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1508 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." -msgstr "Setari vechi detectate. PID, Esteps etc. de baza vor fi setate." +msgstr "Setări vechi detectate. PID, Esteps etc. implicite vor fi setate." #. MSG_ON c=3 #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:23 ../../Firmware/messages.cpp:130 @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "On" #. MSG_SOUND_ONCE c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:154 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4185 msgid "Once" -msgstr "O data" +msgstr "O dată" #. MSG_PAUSED_THERMAL_ERROR c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9586 ../../Firmware/messages.cpp:176 @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Calibrare PID" #. MSG_PINDA_PREHEAT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:604 msgid "PINDA Heating" -msgstr "Incalzire PINDA" +msgstr "Încălzire PINDA" #. MSG_PINDA_CALIBRATION c=13 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4791 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4893 @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Cal. PINDA" #. MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3218 msgid "PINDA calibration failed" -msgstr "Calibrarea temperaturii a esuat" +msgstr "Calibrarea PINDA a eșuat" #. MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4968 ../../Firmware/messages.cpp:117 @@ -1443,13 +1443,13 @@ msgid "" "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu " "Settings->PINDA cal." msgstr "" -"Calibrarea PINDA s-a terminat si este activa. Poate fi dezactivata din " -"meniul Setari->Cal. PINDA" +"Calibrarea PINDA s-a terminat și este activă. Poate fi dezactivată din " +"meniul Setări->Cal. PINDA" #. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:142 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:196 msgid "PULLEY CANNOT MOVE" -msgstr "PULLEY NU SE MISCA" +msgstr "PULLEY NU SE MIȘCĂ" #. MSG_PROGRESS_PARK_SELECTOR c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:26 @@ -1460,19 +1460,19 @@ msgstr "Parcare selector" #. MSG_PAUSE c=5 #: ../../Firmware/messages.cpp:162 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4059 msgid "Pause" -msgstr "Pauza" +msgstr "Pauză" #. MSG_PAUSE_PRINT c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:74 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5216 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5218 msgid "Pause print" -msgstr "Pauza print" +msgstr "Pauză print" #. MSG_PROGRESS_PERFORM_CUT c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:24 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:55 msgid "Performing cut" -msgstr "Efect. taiere" +msgstr "Efect. tăiere" #. MSG_PAPER c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3270 ../../Firmware/messages.cpp:73 @@ -1480,8 +1480,8 @@ msgid "" "Place a sheet of paper under the nozzle during the calibration of first 4 " "points. If the nozzle catches the paper, power off the printer immediately." msgstr "" -"Asezati o foaie de hartie sub varf in timpul calibrarii primelor 4 puncte. " -"Daca varful prinde hartia, opriti imediat imprimanta." +"Așezați o foaie de hârtie sub vârf în timpul calibrării primelor 4 puncte. " +"Dacă vârful prinde hârtia, opriți imediat imprimanta." #. MSG_WIZARD_CALIBRATION_FAILED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:121 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3960 @@ -1489,36 +1489,36 @@ msgid "" "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by " "rebooting the printer." msgstr "" -"Va rugam verificati handbook-ul si rezolvati problema. Apoi reluati Wizard-" +"Vă rugăm verificați handbook-ul și rezolvați problema. Apoi reluați Wizard-" "ul repornind imprimanta." #. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5910 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." -msgstr "Verificati senzorul IR, scoateti filamentul daca exista." +msgstr "Verificați senzorul IR, scoateți filamentul dacă există." #. MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6587 msgid "Please check:" -msgstr "Verificati:" +msgstr "Verificați:" #. MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3923 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." -msgstr "Curatati patul si apoi apasati butonul pentru a continua." +msgstr "Curățați patul și apoi apăsați butonul pentru a continua." #. MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3244 ../../Firmware/messages.cpp:24 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." -msgstr "Curatati varful pentru calibrare. Apasati butonul cand terminati." +msgstr "Curățați vârful pentru calibrare. Apăsați butonul când terminați." #. MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3709 msgid "" "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "" -"Va rugam introduceti filamentul in extruder apoi apasati butonul pentru a-l " -"incarca." +"Vă rugăm să introduceți filamentul în extruder, apoi apăsați butonul pentru a-l " +"încărca." #. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3702 @@ -1526,68 +1526,68 @@ msgid "" "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob " "to load it." msgstr "" -"Va rugam introduceti filamentul in primul tub al MMU apoi apsati butonul " -"pentru a-l incarca." +"Vă rugăm introduceți filamentul în primul tub al MMU apoi apăsați butonul " +"pentru a-l încărca." #. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3630 msgid "Please load filament first." -msgstr "Va rugam incarcati filamentul mai intai." +msgstr "Vă rugăm încărcați filamentul mai întâi." #. MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3553 msgid "Please open idler and remove filament manually." -msgstr "Deschideti idler-ul si scoateti filamentul manual." +msgstr "Deschideți idler-ul și scoateți filamentul manual." #. MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2801 ../../Firmware/messages.cpp:75 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3857 msgid "Please place steel sheet on heatbed." -msgstr "Asezati suprafata de print pe pat." +msgstr "Așezați suprafața de print pe pat." #. MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10891 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10921 #: ../../Firmware/messages.cpp:79 msgid "Please press the knob to unload filament" -msgstr "Apasati butonul pentru a scoate filamentul." +msgstr "Apăsați butonul pentru a scoate filamentul." #. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:81 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4928 msgid "Please pull out filament immediately" -msgstr "Va rugam scoateti filamentul imediat" +msgstr "Vă rugăm scoateți filamentul imediat" #. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3853 msgid "Please remove shipping helpers first." -msgstr "Va rugam scoateti protectiile de transport mai intai." +msgstr "Vă rugăm scoateți protecțiile de transport mai întâi." #. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3267 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4756 #: ../../Firmware/messages.cpp:84 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." -msgstr "Va rugam indepartati suprafata de print de pe pat." +msgstr "Vă rugăm îndepărtați suprafața de print de pe pat." #. MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4732 msgid "Please run XYZ calibration first." -msgstr "Va rugam rulati calibrarea XYZ mai intai." +msgstr "Vă rugăm rulați calibrarea XYZ mai întâi." #. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5907 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." -msgstr "Va rugam mai intai sa scoateti filamentul, apoi incercati din nou." +msgstr "Vă rugăm mai întâi să scoateți filamentul, apoi încercați din nou." #. MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 #: ../../Firmware/util.cpp:217 msgid "Please upgrade." -msgstr "Va rugam actualizati" +msgstr "Vă rugăm actualizați" #. MSG_PLEASE_WAIT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3549 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:7892 #: ../../Firmware/messages.cpp:76 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2155 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2166 msgid "Please wait" -msgstr "Va rog asteptati" +msgstr "Vă rog așteptați" #. MSG_POWER_FAILURES c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:77 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1206 @@ -1598,54 +1598,54 @@ msgstr "Err. alimentare" #. MSG_PREHEAT c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211 msgid "Preheat" -msgstr "Preincalzire" +msgstr "Preîncălzire" #. MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:78 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2231 msgid "Preheat the nozzle!" -msgstr "Preincalziti varful!" +msgstr "Preîncălziți vârful!" #. MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:123 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2748 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3687 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3689 msgid "Preheating nozzle. Please wait." -msgstr "Preincalzire extruder. Asteptati, va rugam." +msgstr "Preîncălzire extruder. Vă rugăm așteptați." #. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1975 msgid "Preheating to cut" -msgstr "Preincalzire..." +msgstr "Preîncălzire..." #. MSG_PREHEATING_TO_EJECT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1972 msgid "Preheating to eject" -msgstr "Preincalzire..." +msgstr "Preîncălzire..." #. MSG_PREHEATING_TO_LOAD c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1963 msgid "Preheating to load" -msgstr "Preincalz. incarcare" +msgstr "Preîncălz. încărcare" #. MSG_PREHEATING_TO_UNLOAD c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1968 msgid "Preheating to unload" -msgstr "Preincalz. scoatere" +msgstr "Preîncălz. scoatere" #. MSG_PROGRESS_PREPARE_BLADE c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:22 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:53 msgid "Preparing blade" -msgstr "Pregatire lama" +msgstr "Pregătire lamă" #. MSG_PRESS_KNOB c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1775 msgid "Press the knob" -msgstr "Apasati butonul" +msgstr "Apăsați butonul" #. MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10903 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." -msgstr "Apasati butonul pentru a preincalzi extruder-ul si continuati." +msgstr "Apăsați butonul pentru a preîncălzi extruder-ul și continuați." #. MSG_PRINT_ABORTED c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:80 ../../Firmware/ultralcd.cpp:782 @@ -1671,12 +1671,12 @@ msgstr "Print oprit" #. MSG_PRINT_TIME c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2324 msgid "Print time" -msgstr "Durata print" +msgstr "Durată print" #. MSG_PRINTER_IP c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1665 msgid "Printer IP Addr:" -msgstr "IP imprimanta:" +msgstr "Adresă IP:" #. MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1548 ../../Firmware/messages.cpp:42 @@ -1684,13 +1684,13 @@ msgid "" "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First" " steps, section Calibration flow." msgstr "" -"Imprimanta nu a fost calibrata inca. Va rugam sa folositi manualul, " -"capitolul First steps, sectiunea Calibration flow." +"Imprimanta nu a fost calibrată. Vă rugăm să urmați manualul, " +"capitolul First steps, secțiunea Calibration flow." #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/util.cpp:293 msgid "Nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" -msgstr "Diametrul varfului diferă t de cel din G-code. Continuati?" +msgstr "Diametrul vârfului diferă de cel din G-code. Continuați?" #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:144 ../../Firmware/util.cpp:294 @@ -1698,15 +1698,15 @@ msgid "" "Nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings." " Print cancelled." msgstr "" -"Diametrul varfului diferă de cel din G-code. Va rugam verificati valoarea in" -" setari. Print anulat." +"Diametrul vârfului diferă de cel din G-code. Vă rugăm verificați valoarea în" +" setări. Print anulat." #. MSG_DESC_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:245 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:301 msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring." msgstr "" -"Motorul Pully sa blocat. Asigurativa ca scripetele se poate misca si " -"verificati cablajul." +"Motorul Pully e blocat. Asigurați-vă că fulia se poate mișca și " +"verificați cablajul." #. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:23 @@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Recuperare print" #. MSG_RENAME c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5135 msgid "Rename" -msgstr "Redenumeste" +msgstr "Redenumește" #. MSG_DESC_INVALID_TOOL c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:280 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:334 @@ -1745,8 +1745,8 @@ msgid "" "Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code " "for tool index out of range (T0-T4)." msgstr "" -"Instrumentul de Fil. solicitat nu este disponibil pe acest hardware. " -"Verifica G-codul ptr indexul instrum. in afara intervalului (T0-T4)." +"Fil. solicitat nu este disponibil pe acest hardware. " +"Verifică G-codul dacă folosește filam. în afara intervalului (T0-T4)." #. MSG_RESET c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:85 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2689 @@ -1763,12 +1763,12 @@ msgstr "Reset. calibr. XYZ" #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:621 ../../Firmware/messages.cpp:86 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5230 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5232 msgid "Resume print" -msgstr "Continua print" +msgstr "Continuă print" #. MSG_RESUMING_PRINT c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:87 ../../Firmware/ultralcd.cpp:612 msgid "Resuming print" -msgstr "Reluare print..." +msgstr "Continuare print" #. MSG_PROGRESS_RETRACT_FINDA c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:28 @@ -1779,13 +1779,13 @@ msgstr "Retract de la FINDA" #. MSG_BTN_RETRY c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:352 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:365 msgid "Retry" -msgstr "Retry" +msgstr "Reîncerc" #. MSG_PROGRESS_RETURN_SELECTOR c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:25 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:56 msgid "Returning selector" -msgstr "Returnare selector" +msgstr "Revenire selector" #. MSG_RIGHT c=10 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2455 @@ -1803,8 +1803,8 @@ msgid "" "Running Wizard will delete current calibration results and start from the " "beginning. Continue?" msgstr "" -"Rularea Wizard-ului va sterge rezultatele curente ale calibrarii si va porni" -" de la inceput. Continuati?" +"Rularea Wizard-ului va șterge rezultatele curente ale calibrării și va porni" +" de la început. Continuați?" #. MSG_SD_CARD c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4503 @@ -1815,12 +1815,12 @@ msgstr "Card SD" #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:147 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:200 msgid "SELECTOR CANNOT HOME" -msgstr "SELECTOR NU REVINE" +msgstr "ERR. HOME SELECTOR" #. MSG_TITLE_SELECTOR_CANNOT_MOVE c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:146 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:201 msgid "SELECTOR CANNOT MOVE" -msgstr "SELECTOR NU SE MISCA" +msgstr "SELECTOR NU SE MIȘCĂ" #. MSG_STOPPED c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9612 ../../Firmware/messages.cpp:115 @@ -1831,12 +1831,12 @@ msgstr "OPRIT." #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3250 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3272 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2239 ../../Firmware/messages.cpp:40 msgid "Searching bed calibration point" -msgstr "Se cauta punctele de calibrare" +msgstr "Se caută punctele de calibrare" #. MSG_SELECT c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5128 msgid "Select" -msgstr "Selecteaza" +msgstr "Selectează" #. MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3727 @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgid "" "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-" "screen menu." msgstr "" -"Alegeti un filament pentru First Layer Calibration si selectati-l de pe " +"Alegeți un filament pentru First Layer Calibration și selectați-l de pe " "ecran." #. MSG_SELECT_FILAMENT c=20 @@ -1858,18 +1858,18 @@ msgstr "Select. filamentul:" #: ../../Firmware/messages.cpp:100 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3461 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4498 msgid "Select language" -msgstr "Selectati limba" +msgstr "Selectați limba" #. MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3897 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." msgstr "" -"Selectati temperatura de preheat a extruder-ului pentru materialul ales." +"Selectați temperatura de încălzire a extruder-ului pentru materialul ales." #. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3732 msgid "Select temperature which matches your material." -msgstr "Selectati temp. potrivita pentru materialul curent." +msgstr "Selectați temp. potrivită pentru materialul curent." #. MSG_PROGRESS_SELECT_SLOT c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:21 @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Selectare slot fil." #. MSG_SELFTEST_OK c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6161 msgid "Self test OK" -msgstr "Testare automata OK" +msgstr "Testare automată OK" #. MSG_SELFTEST_START c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5944 @@ -1890,24 +1890,24 @@ msgstr "Start Autotestare" #. MSG_SELFTEST c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4577 msgid "Selftest" -msgstr "Testare automata" +msgstr "Testare automată" #. MSG_SELFTEST_ERROR c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6586 msgid "Selftest error!" -msgstr "Err. test. automata!" +msgstr "Err. test. automată!" #. MSG_SELFTEST_FAILED c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:90 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6166 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6673 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6869 msgid "Selftest failed" -msgstr "Autotestare esuata" +msgstr "Autotestare eșuată" #. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1523 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." msgstr "" -"Testarea automata va fi rulata pentru a calibra sensorless rehoming-ul." +"Testarea automată va fi rulată pentru a calibra sensorless rehoming-ul." #. MSG_INFO_SENSORS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1677 @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Senzorul a fost verificat, scoate filamentul." #. MSG_SET_TEMPERATURE c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2706 msgid "Set temperature:" -msgstr "Setati temperatura:" +msgstr "Setați temperatura:" #. MSG_SETTINGS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:99 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3333 @@ -1930,18 +1930,18 @@ msgstr "Setati temperatura:" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5301 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5502 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5548 msgid "Settings" -msgstr "Setari" +msgstr "Setări" #. MSG_SEVERE_SKEW c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2498 msgid "Severe skew" -msgstr "Deform. severa" +msgstr "Deform. severă" #. MSG_SHEET c=10 #: ../../Firmware/menu.cpp:195 ../../Firmware/menu.cpp:207 #: ../../Firmware/messages.cpp:64 msgid "Sheet" -msgstr "Suprafata" +msgstr "Suprafață" #. MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3601 @@ -1951,9 +1951,9 @@ msgid "" "%cContinue\n" "%cReset" msgstr "" -"Suprafata %.7s\n" +"Suprafața %.7s\n" "Z offset: %+1.3fmm\n" -"%cContinua\n" +"%cContinuă\n" "%cReset." #. MSG_SHOW_END_STOPS c=18 @@ -1965,12 +1965,12 @@ msgstr "Stare endstop-uri" #: ../../Firmware/messages.cpp:110 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4149 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4188 msgid "Silent" -msgstr "Silent." +msgstr "Silenț." #. MSG_SLIGHT_SKEW c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2497 msgid "Slight skew" -msgstr "Dist. usoara" +msgstr "Dist. ușoară" #. MSG_FILE_CNT c=20 r=6 #: ../../Firmware/cardreader.cpp:814 @@ -1978,13 +1978,13 @@ msgid "" "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is " "100." msgstr "" -"Unele fisiere nu au putut fi sortate. Nr. maxim de fisiere intr-un folder " +"Unele fișiere nu au putut fi sortate. Nr. maxim de fișiere într-un folder " "care pot fi sortate este 100." #. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3041 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." -msgstr "A fost intalnita o problema, calibrarea Z a fost initiata..." +msgstr "A fost întâmpinată o problemă, calibrarea Z a fost inițiată..." #. MSG_SORT c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4508 @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Sortare" #: ../../Firmware/cardreader.cpp:858 ../../Firmware/cardreader.cpp:925 #: ../../Firmware/messages.cpp:101 msgid "Sorting files" -msgstr "Sortare fisiere..." +msgstr "Sortare fișiere..." #. MSG_SOUND c=9 #: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4182 @@ -2008,18 +2008,18 @@ msgstr "Sunet" #. MSG_SPEED c=15 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5436 msgid "Speed" -msgstr "Viteza" +msgstr "Viteză" #. MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 #: ../../Firmware/messages.cpp:93 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6748 msgid "Spinning" -msgstr "Se roteste" +msgstr "Se rotește" #. MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4745 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." msgstr "" -"Temp. ambient. stabila (21-26C) si o suprafata de lucru rigida necesare." +"Temp. ambient. stabilă (21-26C) și o suprafață de lucru rigidă necesare." #. MSG_STATISTICS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5306 @@ -2030,13 +2030,13 @@ msgstr "Statistici" #: ../../Firmware/messages.cpp:112 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4093 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4138 msgid "Stealth" -msgstr "Silent." +msgstr "Silenț." #. MSG_STEEL_SHEETS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:65 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4415 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5125 msgid "Steel sheets" -msgstr "Suprafete print" +msgstr "Suprafețe print" #. MSG_BTN_STOP c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:359 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:372 @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "Strict" #. MSG_SUPPORT c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5315 msgid "Support" -msgstr "Informatii" +msgstr "Informații" #. MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6645 @@ -2068,37 +2068,37 @@ msgstr "inversate" #. MSG_THERMAL_ANOMALY c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:178 ../../Firmware/temperature.cpp:2222 msgid "THERMAL ANOMALY" -msgstr "ANOMALIE TERMICA" +msgstr "ANOMALIE TERMICĂ" #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:158 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:210 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:211 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:212 msgid "TMC DRIVER ERROR" -msgstr "Eroare driver TMC" +msgstr "EROARE DRIVER TMC" #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_RESET c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:162 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:213 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:214 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:215 msgid "TMC DRIVER RESET" -msgstr "Reset driver TMC" +msgstr "RESET DRIVER TMC" #. MSG_TITLE_TMC_DRIVER_SHORTED c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:170 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:219 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:220 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:221 msgid "TMC DRIVER SHORTED" -msgstr "DRIVER TMC IN SCURT" +msgstr "DRIVER TMC ÎN SCURT" #. MSG_TITLE_TMC_OVERHEAT_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:154 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:207 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:208 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:209 msgid "TMC OVERHEAT ERROR" -msgstr "ERR TMC supraincalz." +msgstr "ERR TMC SUPRAÎNCĂLZ." #. MSG_TITLE_TMC_UNDERVOLTAGE_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:166 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:216 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:217 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:218 msgid "TMC UNDERVOLTAGE ERR" -msgstr "ERR subtensiune TMC" +msgstr "ERR SUBTENSIUNE TMC" #. MSG_TM_CAL c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3878 @@ -2106,13 +2106,13 @@ msgid "" "Thermal model cal. takes approx. 12 mins. See\n" "prusa.io/tm-cal" msgstr "" -"Cal. Model termic dureaza aprox. 12 min. Vezi\n" +"Cal. Model termic durează aprox. 12 min. Vezi\n" "prusa.io/tm-cal" #. MSG_TM_NOT_CAL c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1559 ../../Firmware/messages.cpp:179 msgid "Thermal model not calibrated yet." -msgstr "Modelul termic nu este inca calibrat." +msgstr "Modelul termic nu este înca calibrat." #. MSG_TEMPERATURE c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4449 @@ -2134,16 +2134,16 @@ msgstr "Testare filament" msgid "" "The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement." msgstr "" -"Idler-ul nu poate reveni corect. Verificati daca exista ceva care blocheza " -"miscarea." +"Idler-ul nu poate reveni corect. Verificați dacă există ceva care blocheză " +"mișcarea." #. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:249 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:305 msgid "" "The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement." msgstr "" -"Selector-ul nu poate reveni corect. Verificati daca exista ceva care " -"blocheza miscarea." +"Selector-ul nu poate reveni corect. Verificați dacă exista ceva care " +"blocheză mișcarea." #. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3735 @@ -2152,8 +2152,8 @@ msgid "" "reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration " "chapter)." msgstr "" -"Imprimanta va printa o linie zig-zag. Rotiti butonul pana cand ajungeti la " -"inaltimea optima. Folositi pozele din handbook (capitolul Calibration)." +"Imprimanta va printa o linie zig-zag. Rotiți butonul până când ajungeți la " +"înălțimea optimă. Folosiți pozele din handbook (capitolul Calibration)." #. MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1552 ../../Firmware/messages.cpp:43 @@ -2161,13 +2161,13 @@ msgid "" "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, " "chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "" -"Inca este nevoie de calibrarea Z. Va rugam urmariti manualul, capitolul " -"First steps, sectiunea Calibration flow." +"Încă este nevoie de calibrarea Z. Vă rugăm urmăriți manualul, capitolul " +"First steps, secțiunea Calibration flow." #. MSG_SORT_TIME c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4508 msgid "Time" -msgstr "Data" +msgstr "Dată" #. MSG_TIMEOUT c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:166 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5539 @@ -2194,53 +2194,53 @@ msgstr "Filament total" #. MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2346 msgid "Total print time" -msgstr "Durata totala print" +msgstr "Durata totală print" #. MSG_BTN_TUNE_MMU c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:358 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:371 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5209 msgid "Tune" -msgstr "Optiuni" +msgstr "Opțiuni" #. MSG_TITLE_UNLOAD_MANUALLY c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:233 msgid "UNLOAD MANUALLY" -msgstr "DESCARCARE MANUALA" +msgstr "DESCĂRCARE MANUALĂ" #. MSG_BTN_UNLOAD c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:355 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:368 msgid "Unload" -msgstr "Unload" +msgstr "Descărc." #. MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 #: ../../Firmware/messages.cpp:118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5282 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5299 msgid "Unload filament" -msgstr "Descarca filam." +msgstr "Descarcă filam." #. MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3466 ../../Firmware/messages.cpp:119 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:50 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4907 msgid "Unloading filament" -msgstr "Scoatere filament" +msgstr "Descărcare filament" #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_FINDA c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:11 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:37 msgid "Unloading to FINDA" -msgstr "Scoatere la FINDA" +msgstr "Descărcare la FINDA" #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_PULLEY c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:12 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:38 msgid "Unloading to pulley" -msgstr "Scoatere la pully" +msgstr "Descărcare la pulley" #. MSG_FIL_FAILED c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5917 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." -msgstr "Verificarea a esuat, scoateti filamentul si incercati din nou." +msgstr "Verificarea a eșuat, scoateți filamentul și încercați din nou." #. MSG_MENU_VOLTAGES c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1686 @@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Voltaje" #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:150 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:204 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:205 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:206 msgid "WARNING TMC TOO HOT" -msgstr "TMC SUPRAINCALZIT" +msgstr "TMC SUPRAÎNCĂLZIT" #. MSG_CRASH_DET_STEALTH_FORCE_OFF c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3376 @@ -2261,25 +2261,25 @@ msgid "" "disabled in\n" "Stealth mode" msgstr "" -"ATENTIE:\n" +"ATENȚIE:\n" "Detect. coliziunilor\n" -"este oprita in\n" -"modul silentios" +"este oprită în\n" +"modul silențios" #. MSG_USERWAIT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5260 msgid "Wait for user..." -msgstr "Se asteapta..." +msgstr "Se așteaptă..." #. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2730 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" -msgstr "Se asteapta racirea probei PINDA" +msgstr "Se așteaptă răcirea probei PINDA" #. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2760 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" -msgstr "Se ateapta racirea extruder-ului si a patului" +msgstr "Se așteaptă răcirea extruderului și a patului" #. MSG_WARN c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:134 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4227 @@ -2290,17 +2290,17 @@ msgstr "Avert." #. MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1500 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." -msgstr "Atentie: tipul imprimantei si al placii de baza s-a schimbat." +msgstr "Atenție: tipul imprimantei și al plăcii de bază s-au schimbat." #. MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1492 msgid "Warning: motherboard type changed." -msgstr "Atentie: tipul placii de baza s-a schimbat." +msgstr "Atenție: tipul plăcii de bază s-a schimbat." #. MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1496 msgid "Warning: printer type changed." -msgstr "Atentie: tipul imprimantei s-a schimbat." +msgstr "Atenție: tipul imprimantei s-a schimbat." #. MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=3 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3546 @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "Filamentul a fost scos cu succes?" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6601 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6621 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6627 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6651 msgid "Wiring error" -msgstr "Eroare de cablare" +msgstr "Eroare cablaj" #. MSG_WIZARD c=17 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4568 @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "Wizard" #. MSG_X_CORRECTION c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3983 msgid "X-correct" -msgstr "Corect. X" +msgstr "Corecț. X" #. MSG_XYZ_DETAILS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1675 @@ -2332,67 +2332,67 @@ msgstr "Detalii cal. XYZ" #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_EXTREME c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3192 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." -msgstr "Calibrarea XYZ in regula. Distorsiunea va fi corectata automat." +msgstr "Calibrarea XYZ în regulă. Distorsiunea va fi corectată automat." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3189 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" msgstr "" -"Calibrarea XYZ in regula. Axele X/Y sunt distorsionate putin. Felicitari!" +"Calibrarea XYZ în regulă. Axele X/Y sunt distorsionate puțin. Felicitări!" #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3170 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." msgstr "" -"Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse." +"Calibrarea XYZ compromisă. Punctele de calibrare din față nu pot fi atinse." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3173 msgid "" "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." msgstr "" -"Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi " +"Calibrarea XYZ compromisă. Punctele de calibrare din față dreapta nu pot fi " "atinse." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3152 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." msgstr "" -"Calibrarea XYZ a esuat. Un punct de calibrare a patului nu a fost gasit." +"Calibrarea XYZ a esuat. Un punct de calibrare a patului nu a fost găsit." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3158 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." msgstr "" -"Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata nu pot fi atinse." +"Calibrarea XYZ a eșuat. Punctele de calibrare din față nu pot fi atinse." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3155 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3183 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." -msgstr "Calibrarea XYZ a esuat. Va rugam consultati manualul." +msgstr "Calibrarea XYZ a eșuat. Vă rugăm consultați manualul." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3161 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." msgstr "" -"Calibrarea XYZ a esuat. Punctele de calibrare din fata dreapta nu pot fi " +"Calibrarea XYZ a eșuat. Punctele de calibrare din față dreapta nu pot fi " "atinse." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3186 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" -msgstr "Calibrarea XYZ ok. Axele X/Y sunt perpendiculare. Felicitari!" +msgstr "Calibrarea XYZ ok. Axele X/Y sunt perpendiculare. Felicitări!" #. MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2452 msgid "Y distance from min" -msgstr "Distanta Y de la min" +msgstr "Distanța Y de la min" #. MSG_Y_CORRECTION c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3984 msgid "Y-correct" -msgstr "Corect. Y" +msgstr "Corecț. Y" #. MSG_YES c=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:127 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2180 @@ -2404,12 +2404,12 @@ msgstr "Da" #. MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:124 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3947 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." -msgstr "Puteti oricand sa reluati Wizard-ul din Calibrare -> Wizard." +msgstr "Puteți oricând să reluați Wizard-ul din Calibrare -> Wizard." #. MSG_Z_CORRECTION c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3985 msgid "Z-correct" -msgstr "Corect. Z" +msgstr "Corecț. Z" #. MSG_Z_PROBE_NR c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5510 @@ -2424,12 +2424,12 @@ msgstr "[0;0] offset origine" #. MSG_PRESS c=20 r=2 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2123 msgid "and press the knob" -msgstr "si apasa butonul" +msgstr "și apasă butonul" #. MSG_TO_LOAD_FIL c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1783 msgid "to load filament" -msgstr "a incarca filament" +msgstr "a încărca filament" #. MSG_TO_UNLOAD_FIL c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1787 @@ -2444,13 +2444,13 @@ msgstr "necunoscut" #. MSG_IR_UNKNOWN c=18 #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:284 ../../Firmware/messages.cpp:174 msgid "unknown state" -msgstr "vers. necunoscuta" +msgstr "vers. necunoscută" #. MSG_REFRESH c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:83 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5745 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5748 msgid "🔃Refresh" -msgstr "🔃Reimprospata" +msgstr "🔃Reîmprospătează" #. MSG_MMU_POWER_FAILS c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:70 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1154 @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "" #. MSG_TITLE_LOAD_TO_EXTRUDER_FAILED c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:145 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:199 msgid "LOAD TO EXTR. FAILED" -msgstr "A REUSIT ÎNCAR EXTR." +msgstr "ERR. ÎNCĂRC. EXTR." #. MSG_DESC_LOAD_TO_EXTRUDER_FAILED c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:248 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:304 @@ -2482,8 +2482,8 @@ msgid "" "Loading to extruder failed. Inspect the filament tip shape. Refine the " "sensor calibration, if needed." msgstr "" -"Încărcarea în extruder nu a reușit. Inspectați forma vârfului filamentului. " -"Rafinați calibrarea senzorului, dacă este necesar." +"Încărcarea în extruder a eșuat. Inspectați forma vârfului filamentului. " +"Ajustați calibrarea senzorului dacă este necesar." #. MSG_TITLE_MMU_MCU_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:178 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:225 @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "SCHIMBARE FILAMENT" #. MSG_BTN_LOAD c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:356 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:369 msgid "Load" -msgstr "Incarca" +msgstr "Încarcă" #. MSG_DESC_FILAMENT_CHANGE c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:285 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:340 @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration." msgstr "Nivelarea patului a eșuat. Rulează Calibrare Z." #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." -#~ msgstr "Scoateti fil. vechi si apasati butonul pentru a incarca nou." +#~ msgstr "Scoateți fil. vechi și apăsați butonul pentru a încărca unul nou." #~ msgid "XFLASH init" #~ msgstr "Init XFLASH" @@ -2594,29 +2594,29 @@ msgstr "Nivelarea patului a eșuat. Rulează Calibrare Z." #~ "The MMU reports its FW version incompatible with the printer's firmware. " #~ "Make sure the MMU firmware is up to date." #~ msgstr "" -#~ "Versiune FW MMU este incompatibil cu cea a imprimantei. Asigurati-va ca FW " +#~ "Versiunea FW MMU este incompatibilă cu cea a imprimantei. Asigurați-vă că FW " #~ "MMU este actualizat." #~ msgid "" #~ "Unexpected FINDA reading. Ensure no filament is under FINDA and the selector" #~ " is free. Check FINDA connection." #~ msgstr "" -#~ "Citire FINDA neasteptata. Asig. ca nu este Fil. sub FINDA si selector-ul " -#~ "este liber. Verifica conexiune FINDA." +#~ "Citire FINDA neașteptată. Asig. că nu este Fil. în FINDA și selector-ul " +#~ "este liber. Verifică conexiune FINDA." #~ msgid "" #~ "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." #~ msgstr "" -#~ "Incarcarea automata de fil. e valabila doar cand senzorul este pornit..." +#~ "Încarcărea automată de fil. e valabilă doar când senzorul este pornit..." #~ msgid "Crash detected. Resume print?" -#~ msgstr "Coliziune detectata. Continuati printul?" +#~ msgstr "Coliziune detectată. Continuați printul?" #~ msgid "Cutting filament" #~ msgstr "Filamentul se taie" #~ msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." -#~ msgstr "EROARE: Senzorul de filament nu merge, verificati conexiunea." +#~ msgstr "EROARE: Senzorul de filament nu merge, verificați conexiunea." #~ msgid "FS v0.3 or older" #~ msgstr "FS 0.3 / mai vechi" @@ -2625,64 +2625,64 @@ msgstr "Nivelarea patului a eșuat. Rulează Calibrare Z." #~ msgstr "FS 0.4 / mai nou" #~ msgid "Fix the issue and then press button on MMU." -#~ msgstr "Rezolvati problema si apasati butonul pe MMU." +#~ msgstr "Rezolvați problema și apăsați butonul pe MMU." #~ msgid "Load all" -#~ msgstr "Incarcati toate" +#~ msgstr "Încărcați toate" #~ msgid "Load to extruder" -#~ msgstr "Incarc la extruder" +#~ msgstr "Încărc la extruder" #~ msgid "M117 First layer cal." #~ msgstr "M117 Cal. first layer" #~ msgid "MMU OK. Resuming position..." -#~ msgstr "MMU OK. Se reia pozitia..." +#~ msgstr "MMU OK. Se reia poziția..." #~ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." -#~ msgstr "MMU OK. Restabilire temperatura..." +#~ msgstr "MMU OK. Restabilire temperatură..." #~ msgid "MMU OK. Resuming..." #~ msgstr "MMU OK. Reluare..." #~ msgid "MMU load failed" -#~ msgstr "Eroare incarcare MMU" +#~ msgstr "Eroare încărcare MMU" #~ msgid "MMU needs user attention." -#~ msgstr "MMU necesita atentia utilizatorului." +#~ msgstr "MMU necesită atenția utilizatorului." #~ msgid "Please remove filament and then press the knob." -#~ msgstr "Va rugam scoateti filamentul, iar apoi apasati butonul." +#~ msgstr "Vă rugăm scoateți filamentul, iar apoi apăsați butonul." #~ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." -#~ msgstr "Va rugam actualizati firmware-ul MMU2. Se asteapta resetarea." +#~ msgstr "Vă rugăm actualizați firmware-ul MMU2. Se așteaptă resetarea." #~ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." -#~ msgstr "Apasati butonul pentru a restabili temperatura extruder-ului." +#~ msgstr "Apăsați butonul pentru a restabili temperatura extruder-ului." #~ msgid "TM autotune failed" -#~ msgstr "Autotune TM esuat" +#~ msgstr "Autotune TM eșuat" #~ msgid "" #~ "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable." #~ msgstr "" -#~ "Calibrarea XYZ compromisa. Punctele de calibrare din fata stanga nu pot fi " +#~ "Calibrarea XYZ compromisă. Punctele de calibrare din față stânga nu pot fi " #~ "atinse." #~ msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable." #~ msgstr "" -#~ "Calibrarea XYZ a esuat. Punctul de calibrare stanga fata nu poate fi atinsa." +#~ "Calibrarea XYZ a eșuat. Punctul de calibrare stânga față nu poate fi atins." #~ msgid "" #~ "You are using firmware alpha version. This is development version. Using " #~ "this version is not recommended and may cause printer damage." #~ msgstr "" -#~ "Utilizati vers.alfa de FW. Acesta este vers. de dezvoltare. Folosind aceasta" -#~ " versiune nu este recomandata si poate cauza deteriorarea imprimantei" +#~ "Utilizați vers.alfa de FW. Acestă este vers. de dezvoltare. Folosirea aceastei" +#~ " versiuni nu este recomandată și poate cauza deteriorarea imprimantei" #~ msgid "" #~ "You are using firmware beta version. This is development version. Using this" #~ " version is not recommended and may cause printer damage." #~ msgstr "" -#~ "Utilizati vers. beta de FW. Acesta este vers. de dezvoltare. Folosind " -#~ "aceasta versiune nu este recomandata si poate cauza deteriorarea imprimantei" +#~ "Utilizați vers. beta de FW. Acesta este vers. de dezvoltare. Folosirea " +#~ "aceastei versiuni nu este recomandată și poate cauza deteriorarea imprimantei" diff --git a/lang/po/Firmware_sk.po b/lang/po/Firmware_sk.po index 98ec21c570..8c5a4d8701 100644 --- a/lang/po/Firmware_sk.po +++ b/lang/po/Firmware_sk.po @@ -19,24 +19,24 @@ msgstr "" #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:280 #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:357 ../../Firmware/messages.cpp:173 msgid " 0.3 or older" -msgstr " 0.3 a starsie" +msgstr " 0.3 a staršie" #. MSG_IR_04_OR_NEWER c=18 #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:282 #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:360 ../../Firmware/messages.cpp:172 msgid " 0.4 or newer" -msgstr " 0.4 a novsie" +msgstr " 0.4 a novšie" #. MSG_SELFTEST_FS_LEVEL c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6660 msgid "%s level expected" -msgstr "Ocakavana verzia %s" +msgstr "Očakávaná verzia %s" #. MSG_CANCEL c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:18 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1954 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3610 msgid ">Cancel" -msgstr ">Zrusit" +msgstr ">Zrušiť" #. MSG_BABYSTEPPING_Z c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2611 @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Doladenie Z" #. MSG_SELFTEST_CHECK_ALLCORRECT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6868 msgid "All correct" -msgstr "Vsetko OK" +msgstr "Všetko OK" #. MSG_WIZARD_DONE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:122 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3952 msgid "All is done. Happy printing!" -msgstr "Vsetko je hotove!" +msgstr "Všetko je hotové!" #. MSG_SORT_ALPHA c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:150 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4509 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Abeceda" #. MSG_ALWAYS c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:8 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4083 msgid "Always" -msgstr "Vzdy" +msgstr "Vždy" #. MSG_AMBIENT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1367 @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Okolie" #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2826 -msgid "Are left and right Z~carriages all up?" -msgstr "Dosli oba Z voziky k hornemu dorazu?" +msgid "Are left and right Z-carriages all up?" +msgstr "Došli oba Z vozíky k hornému dorazu?" #. MSG_SOUND_BLIND c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4191 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Autozav. filamentu" msgid "" "Autoloading filament is active, just press the knob and insert filament..." msgstr "" -"Autom. zavedenie filamentu aktivne, stlacte tlacidlo a vlozte filament..." +"Autom. zavedenie filamentu aktívne, stlačte tlačidlo a vložte filament..." #. MSG_PROGRESS_AVOID_GRIND c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:16 @@ -120,38 +120,38 @@ msgstr "Os" #. MSG_SELFTEST_AXIS_LENGTH c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6638 msgid "Axis length" -msgstr "Dlzka osi" +msgstr "Dĺžka osi" #. MSG_BACK c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:63 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2684 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4034 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5535 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7382 msgid "Back" -msgstr "Spat" +msgstr "Späť" #. MSG_BED c=13 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2023 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4628 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4679 ../../Firmware/messages.cpp:12 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1365 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4167 msgid "Bed" -msgstr "Podlozka" +msgstr "Podložka" #. MSG_BED_HEATING c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6138 ../../Firmware/messages.cpp:14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:528 msgid "Bed Heating" -msgstr "Zahrievanie podlozky" +msgstr "Zahrievanie podložky" #. MSG_BED_DONE c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6169 ../../Firmware/messages.cpp:13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:531 msgid "Bed done" -msgstr "Podlozka OK." +msgstr "Podložka OK." #. MSG_BED_CORRECTION_MENU c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4585 msgid "Bed level correct" -msgstr "Korekcia podlozky" +msgstr "Korekcia podložky" #. MSG_BED_LEVELING_FAILED_POINT_LOW c=20 r=6 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2204 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2974 @@ -163,33 +163,33 @@ msgid "" "Bed leveling failed. Sensor didn't trigger. Debris on nozzle? Waiting for " "reset." msgstr "" -"Kalibracia Z zlyhala. Sensor nezopol. Znecistena tryska? Cakam na reset." +"Kalibrácia Z zlyhala. Senzor nezopol. Znečistená tryska? Čakám na reset." #. MSG_SELFTEST_BEDHEATER c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6596 msgid "Bed/Heater" -msgstr "Podlozka/Zohrievanie" +msgstr "Podložka/Zohrievanie" #. MSG_BELT_STATUS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:17 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1418 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1680 msgid "Belt status" -msgstr "Stav remena" +msgstr "Stav remeňa" #. MSG_BELTTEST c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4575 msgid "Belt test" -msgstr "Test remena" +msgstr "Test remeňa" #. MSG_RECOVER_PRINT c=20 r=3 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1601 ../../Firmware/messages.cpp:82 msgid "Blackout occurred. Recover print?" -msgstr "Nastal vypadok prudu. Obnovit tlac?" +msgstr "Nastal výpadok prúdu. Obnoviť tlač?" #. MSG_BRIGHT c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:167 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5538 msgid "Bright" -msgstr "Jasne" +msgstr "Jasné" #. MSG_BRIGHTNESS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:163 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4520 @@ -205,12 +205,12 @@ msgstr "COMMUNICATION ERROR" #. MSG_CALIBRATE_BED c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4579 msgid "Calibrate XYZ" -msgstr "Kalibracia XYZ" +msgstr "Kalibrácia XYZ" #. MSG_HOMEYZ c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:50 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4581 msgid "Calibrate Z" -msgstr "Kalibrovat Z" +msgstr "Kalibrovať Z" #. MSG_MOVE_CARRIAGE_TO_THE_TOP c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2791 @@ -218,8 +218,8 @@ msgid "" "Calibrating XYZ. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end " "stoppers. Click when done." msgstr "" -"Kalibracia XYZ. Otacanim tlacidla posunte Z os az k hornemu dorazu. Potvrdte" -" tlacidlom." +"Kalibrácia XYZ. Otáčaním tlačidla posuňte Z os až k hornému dorazu. Potvrďte" +" tlačidlom." #. MSG_CALIBRATE_Z_AUTO c=20 r=2 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:2160 ../../Firmware/messages.cpp:19 @@ -233,62 +233,62 @@ msgid "" "Calibrating Z. Rotate the knob to move the Z carriage up to the end " "stoppers. Click when done." msgstr "" -"Kalibracia Z. Otacanim tlacidla posunte Z os az k hornemu dorazu. Potvrdte " -"tlacidlom." +"Kalibrácia Z. Otáčaním tlačidla posuňte Z os až k hornému dorazu. Potvrďte " +"tlačidlom." #. MSG_CALIBRATING_HOME c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6870 msgid "Calibrating home" -msgstr "Kalibr. vychodziu p." +msgstr "Kalibr. východziu p." #. MSG_CALIBRATION c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:67 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5302 msgid "Calibration" -msgstr "Kalibracia" +msgstr "Kalibrácia" #. MSG_HOMEYZ_DONE c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:587 msgid "Calibration done" -msgstr "Kalibracia OK" +msgstr "Kalibrácia OK" #. MSG_DESC_CANNOT_MOVE c=20 r=4 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:250 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:306 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:308 msgid "Can't move Selector or Idler." -msgstr "Selektor alebo Idler nie je mozne presunut." +msgstr "Selektor alebo Idler nie je možné presunúť." #. MSG_DESC_FILAMENT_ALREADY_LOADED c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:279 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:333 msgid "" "Cannot perform the action, filament is already loaded. Unload it first." msgstr "" -"Nie je mozne vykonat akciu, filament je uz zavedeny. Najskor ho vytiahnite." +"Nie je možné vykonať akciu, filament je už zavedený. Najskôr ho vytiahnite." #. MSG_SD_REMOVED c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7280 msgid "Card removed" -msgstr "Karta vysunuta" +msgstr "Karta vysunutá" #. MSG_CNG_SDCARD c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5252 msgid "Change SD card" -msgstr "Zmenit SD kartu" +msgstr "Zmeniť SD kartu" #. MSG_FILAMENTCHANGE c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:39 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5206 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5446 msgid "Change filament" -msgstr "Vymenit filament" +msgstr "Vymeniť filament" #. MSG_CHANGE_SUCCESS c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2132 msgid "Change success!" -msgstr "Vymena uspesna!" +msgstr "Výmena úspešná!" #. MSG_CORRECTLY c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2179 msgid "Changed correctly?" -msgstr "Vymena ok?" +msgstr "Výmena ok?" #. MSG_CHECKING_X c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:21 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5838 @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Kontrola osi Z" #. MSG_SELFTEST_CHECK_BED c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:94 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6863 msgid "Checking bed" -msgstr "Kontrola podlozky" +msgstr "Kontrola podložky" #. MSG_SELFTEST_CHECK_ENDSTOPS c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6859 @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Kontrola endstopu" #. MSG_CHECKING_FILE c=17 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6955 msgid "Checking file" -msgstr "Kontrolujem subor" +msgstr "Kontrolujem súbor" #. MSG_SELFTEST_CHECK_HOTEND c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6865 @@ -346,12 +346,12 @@ msgstr "Vymazanie chyby TM" #. MSG_NOT_COLOR c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2182 msgid "Color not correct" -msgstr "Nespravna farba" +msgstr "Nesprávna farba" #. MSG_COMMUNITY_MADE c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:23 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3505 msgid "Community made" -msgstr "Komunitny prekl." +msgstr "Komunitný prekl." #. MSG_CONTINUE_SHORT c=5 #: ../../Firmware/messages.cpp:161 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4056 @@ -361,29 +361,29 @@ msgstr "Pokr." #. MSG_COOLDOWN c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:25 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2105 msgid "Cooldown" -msgstr "Schladit" +msgstr "Schladiť" #. MSG_COPY_SEL_LANG c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3447 msgid "Copy selected language?" -msgstr "Kopirovat vybrany jazyk?" +msgstr "Kopírovať vybraný jazyk?" #. MSG_CRASH c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:26 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1208 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1237 msgid "Crash" -msgstr "Naraz" +msgstr "Náraz" #. MSG_CRASHDETECT c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:28 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4128 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4140 msgid "Crash det." -msgstr "Det. narazu" +msgstr "Det. nárazu" #. MSG_CRASH_DETECTED c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:571 ../../Firmware/messages.cpp:27 msgid "Crash detected." -msgstr "Zisteny naraz." +msgstr "Zistený náraz." #. MSG_CRASH_DET_ONLY_IN_NORMAL c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3363 @@ -392,15 +392,15 @@ msgid "" "be turned on only in\n" "Normal mode" msgstr "" -"Detekcia narazu moze\n" -"byt zapnuta len v\n" -"Normalnom rezime" +"Detekcia nárazu môže\n" +"byt zapnutá len v\n" +"Normálnom režime" #. MSG_CUT_FILAMENT c=16 #: ../../Firmware/messages.cpp:61 ../../Firmware/mmu2_reporting.cpp:348 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5286 msgid "Cut filament" -msgstr "Odstrihnut fil." +msgstr "Odstrihnúť fil." #. MSG_CUTTER c=9 #: ../../Firmware/messages.cpp:132 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4078 @@ -411,29 +411,29 @@ msgstr "Strihanie" #. MSG_DATE c=17 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1621 msgid "Date:" -msgstr "Datum:" +msgstr "Dátum:" #. MSG_DIM c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:168 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5538 msgid "Dim" -msgstr "Tmavy" +msgstr "Tmavý" #. MSG_BTN_DISABLE_MMU c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:360 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:373 msgid "Disable" -msgstr "Vypnut" +msgstr "Vypnúť" #. MSG_DISABLE_STEPPERS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4454 msgid "Disable steppers" -msgstr "Vypnut motory" +msgstr "Vypnúť motory" #. MSG_PROGRESS_DISENGAGE_IDLER c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:10 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:36 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:44 msgid "Disengaging idler" -msgstr "Uvolnenie idlera" +msgstr "Uvoľnenie idlera" #. MSG_BABYSTEP_Z_NOT_SET c=20 r=12 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1556 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3361 @@ -443,8 +443,8 @@ msgid "" " Please follow the manual, chapter First steps, section First layer " "calibration." msgstr "" -"Nie je skalibrovana vzdialenost trysky od podlozky. Postupujte prosim podla " -"manualu, kapitola Zaciname, odstavec Nastavenie prvej vrstvy." +"Nie je skalibrovaná vzdialenosť trysky od podložky. Postupujte prosím podľa " +"manuálu, kapitola Začíname, odstavec Nastavenie prvej vrstvy." #. MSG_WIZARD_REPEAT_V2_CAL c=20 r=7 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3920 @@ -452,8 +452,8 @@ msgid "" "Do you want to repeat last step to readjust distance between nozzle and " "heatbed?" msgstr "" -"Chcete opakovat posledny krok a pozmenit vzdialenost medzi tryskou a " -"podlozkou?" +"Chcete opakovať posledný krok a pozmeniť vzdialenosť medzi tryskou a " +"podložkou?" #. MSG_BTN_DONE c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:353 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:366 @@ -511,17 +511,17 @@ msgstr "Vysunutie filamentu" #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP c=16 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6609 msgid "Endstop" -msgstr "Koncovy spinac" +msgstr "Koncový spínač" #. MSG_SELFTEST_ENDSTOP_NOTHIT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6614 msgid "Endstop not hit" -msgstr "Kon. spinac nezopol" +msgstr "Kon. spínač nezopol" #. MSG_SELFTEST_ENDSTOPS c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6600 msgid "Endstops" -msgstr "Konc. spinace" +msgstr "Konc. spínače" #. MSG_PROGRESS_ENGAGE_IDLER c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:9 @@ -533,12 +533,12 @@ msgstr "Zapojenie idlera" #. MSG_EXTRUDER c=17 #: ../../Firmware/messages.cpp:30 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3337 msgid "Extruder" -msgstr "Extruder" +msgstr "Extrúder" #. MSG_INFO_EXTRUDER c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1676 msgid "Extruder info" -msgstr "Extruder info" +msgstr "Extrúder info" #. MSG_FSENSOR_AUTOLOAD c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:45 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4041 @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "F. zasek" #: ../../Firmware/messages.cpp:44 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4040 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4047 msgid "F. runout" -msgstr "F. vypadok" +msgstr "F. výpadok" #. MSG_TITLE_FILAMENT_ALREADY_LOADED c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:181 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:228 @@ -574,8 +574,8 @@ msgid "" "FINDA didn't switch off while unloading filament. Try unloading manually. " "Ensure filament can move and FINDA works." msgstr "" -"FINDA sa nevypol pocas vyberania filamentu. Skuste to manualne. Uistite sa, " -"ze filament sa moze hybat a FINDA funguje." +"FINDA sa nevypol počas vyberania filamentu. Skúste to manuálne. Uistite sa, " +"že filament sa môže hýbať a FINDA funguje." #. MSG_DESC_FINDA_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:241 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:297 @@ -583,8 +583,8 @@ msgid "" "FINDA didn't trigger while loading the filament. Ensure the filament can " "move and FINDA works." msgstr "" -"FINDA sa nezopol pocas zavedenia filamentu. Uiste sa, ze FINDA funguje " -"spravne." +"FINDA sa nezopol počas zavedenia filamentu. Uistite sa, že FINDA funguje " +"správne." #. MSG_TITLE_FINDA_FILAMENT_STUCK c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:139 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:193 @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "FW RUNTIME ERROR" #. MSG_FAIL_STATS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5310 msgid "Fail stats" -msgstr "Statistiky zlyhani" +msgstr "Štatistiky zlyhaní" #. MSG_MMU_FAIL_STATS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5313 @@ -630,19 +630,19 @@ msgstr "Zlyhania MMU" #. MSG_FALSE_TRIGGERING c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6655 msgid "False triggering" -msgstr "Falosne spustenie" +msgstr "Falošné spustenie" #. MSG_FAN_SPEED c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:34 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4169 msgid "Fan speed" -msgstr "Rychlost vent." +msgstr "Rýchlosť vent." #. MSG_SELFTEST_FAN c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:91 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6731 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6856 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6857 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6858 msgid "Fan test" -msgstr "Test ventilatora" +msgstr "Test ventilátora" #. MSG_FANS_CHECK c=13 #: ../../Firmware/messages.cpp:31 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4173 @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Zavedenie do trysky" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1236 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1290 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1292 msgid "Fil. runouts" -msgstr "Vypadky filam." +msgstr "Výpadky filam." #. MSG_FSENSOR c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:47 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3298 @@ -698,12 +698,12 @@ msgstr "Filament" #: ../../Firmware/messages.cpp:37 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2238 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2242 msgid "Filament extruding & with correct color?" -msgstr "Filament vytlaceny a spravnej farby?" +msgstr "Filament vytlačený a správnej farby?" #. MSG_NOT_LOADED c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2181 msgid "Filament not loaded" -msgstr "Filament nezavedeny" +msgstr "Filament nezavedený" #. MSG_SELFTEST_FILAMENT_SENSOR c=17 #: ../../Firmware/messages.cpp:97 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6650 @@ -718,8 +718,8 @@ msgid "" "Filament sensor didn't switch off while unloading filament. Ensure filament " "can move and the sensor works." msgstr "" -"Senzor filamentu sa nevypol pocas vyberania filamentu. Skontrolujte, ze sa " -"filament moze hybat a senzor funguje spravne." +"Senzor filamentu sa nevypol počas vyberania filamentu. Skontrolujte, že sa " +"filament môže hýbať a senzor funguje správne." #. MSG_DESC_FSENSOR_DIDNT_TRIGGER c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:243 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:299 @@ -727,8 +727,8 @@ msgid "" "Filament sensor didn't trigger while loading the filament. Ensure the sensor" " is calibrated and the filament reached it." msgstr "" -"Senzor filamentu sa nezopol pocas zavedenia filamentu. Skontrolujte, ze " -"filament dosiahol fsenzor a senzor funguje spravne." +"Senzor filamentu sa nezopol počas zavedenia filamentu. Skontrolujte, že " +"filament dosiahol fsenzor a senzor funguje správne." #. MSG_DESC_FSENSOR_TOO_EARLY c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:246 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:302 @@ -736,25 +736,25 @@ msgid "" "Filament sensor triggered too early while loading to extruder. Check there " "isn't anything stuck in PTFE tube. Check that sensor reads properly." msgstr "" -"Filament senzor sa zopol priskoro pocas zavedenia do extruderu. Skontrolujte" -" ci je PTFE trubicka priechodzia a senzor funguje spravne." +"Filament senzor sa zopol priskoro počas zavedenia do extrúderu. Skontrolujte" +" či je PTFE trubička priechodzia a senzor funguje správne." #. MSG_FILAMENT_USED c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2323 msgid "Filament used" -msgstr "Spotrebovany filam." +msgstr "Spotrebovaný filam." #. MSG_FILE_INCOMPLETE c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:7014 msgid "File incomplete. Continue anyway?" -msgstr "Subor nekompletny. Pokracovat?" +msgstr "Súbor nekompletný. Pokračovať?" #. MSG_FINISHING_MOVEMENTS c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:41 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:43 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5017 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5348 msgid "Finishing movements" -msgstr "Dokoncovanie pohybu" +msgstr "Dokončovanie pohybu" #. MSG_V2_CALIBRATION c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:128 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4571 @@ -766,8 +766,8 @@ msgstr "Kal. prvej vrstvy" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3843 msgid "First, I will run the selftest to check most common assembly problems." msgstr "" -"Najskor pomocou selftestu skontrolujem nejcastejsie chyby vznikajuce pri " -"zostaveni tlaciarne." +"Najskôr pomocou selftestu skontrolujem najčastejšie chyby vznikajúce pri " +"zostavení tlačiarne." #. MSG_FLOW c=15 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5440 @@ -787,22 +787,22 @@ msgstr "" #: ../../Firmware/messages.cpp:88 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6620 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6737 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6742 msgid "Front print fan?" -msgstr "Predny tlacovy vent?" +msgstr "Predný tlačový vent?" #. MSG_BED_CORRECTION_FRONT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2687 msgid "Front side[µm]" -msgstr "Predna st.[µm]" +msgstr "Predná st.[µm]" #. MSG_SELFTEST_FANS c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6644 msgid "Front/left fans" -msgstr "Predny/lavy vent." +msgstr "Predný/ľavý vent." #. MSG_GCODE_DIFF_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:141 ../../Firmware/util.cpp:386 msgid "G-code sliced for a different level. Continue?" -msgstr "G-code pripraveny pre inu uroven. Pokracovat?" +msgstr "G-code pripravený pre inú úroveň. Pokračovať?" #. MSG_GCODE_DIFF_CANCELLED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:142 ../../Firmware/util.cpp:387 @@ -810,13 +810,13 @@ msgid "" "G-code sliced for a different level. Please re-slice the model again. Print " "cancelled." msgstr "" -"G-code pripraveny pre inu verziu. Vygenerujte G-code znova. Tlac zrusena." +"G-code pripravený pre inú verziu. Vygenerujte G-code znova. Tlač zrušená." #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:137 ../../Firmware/util.cpp:316 #: ../../Firmware/util.cpp:425 msgid "G-code sliced for a different printer type. Continue?" -msgstr "G-code je pripraveny pre iny typ tlaciarne.Pokracovat?" +msgstr "G-code je pripravený pre iný typ tlačiarne.Pokračovať?" #. MSG_GCODE_DIFF_PRINTER_CANCELLED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:138 ../../Firmware/util.cpp:317 @@ -825,13 +825,13 @@ msgid "" "G-code sliced for a different printer type. Please re-slice the model again." " Print cancelled." msgstr "" -"G-code je pripraveny pre iny typ tlaciarne. Vygenerujte G-code znova. Tlac " -"zrusena." +"G-code je pripravený pre iný typ tlačiarne. Vygenerujte G-code znova. Tlač " +"zrušená." #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:139 ../../Firmware/util.cpp:366 msgid "G-code sliced for a newer firmware. Continue?" -msgstr "G-code je pripraveny pre novsi firmware. Pokracovat?" +msgstr "G-code je pripravený pre novší firmware. Pokračovať?" #. MSG_GCODE_NEWER_FIRMWARE_CANCELLED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:140 ../../Firmware/util.cpp:367 @@ -839,8 +839,8 @@ msgid "" "G-code sliced for a newer firmware. Please update the firmware. Print " "cancelled." msgstr "" -"G-code je pripraveny pre novsi firmware. Prosim aktualizujte firmware. Tlac " -"zrusena." +"G-code je pripravený pre novší firmware. Prosím aktualizujte firmware. Tlač " +"zrušená." #. MSG_HW_SETUP c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:105 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4360 @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Zahrievanie" #. MSG_BED_HEATING_SAFETY_DISABLED c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:9407 msgid "Heating disabled by safety timer." -msgstr "Zohrievanie prerusene bezpecnostnym casovacom." +msgstr "Zohrievanie prerušené bezpečnostným časovačom." #. MSG_HEATING_COMPLETE c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:6112 ../../Firmware/messages.cpp:49 @@ -877,8 +877,8 @@ msgid "" "setup process, in which the Z-axis will be calibrated. Then, you will be " "ready to print." msgstr "" -"Ahoj, som vasa tlaciaren Original Prusa i3. Prevediem vas kratkym procesom " -"nastavenia, v ktorom skalibrujem os Z. Potom budete moct zacat tlacit." +"Ahoj, som vaša tlačiareň Originál Prusa i3. Prevediem vás krátkym procesom " +"nastavenia, v ktorom skalibrujem os Z. Potom budete môcť začať tlačiť." #. MSG_WIZARD_WELCOME c=20 r=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:125 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3807 @@ -886,25 +886,25 @@ msgid "" "Hi, I am your Original Prusa i3 printer. Would you like me to guide you " "through the setup process?" msgstr "" -"Dobry den, som vasa tlaciaren Original Prusa i3. Chcete aby som Vas " -"previedla kalibracnym procesom?" +"Dobrý deň, som vaša tlačiareň Original Prusa i3. Chcete aby som vás " +"previedla kalibračným procesom?" #. MSG_HIGH_POWER c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:108 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4146 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4155 msgid "High power" -msgstr "Vys. vykon" +msgstr "Vys. výkon" #. MSG_PROGRESS_HOMING c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:29 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:60 msgid "Homing" -msgstr "Navrat" +msgstr "Návrat" #. MSG_NOZZLE_CNG_CHANGED c=20 r=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:185 ../../Firmware/ultralcd.cpp:983 msgid "Hotend at 280C! Nozzle changed and tightened to specs?" -msgstr "Hotend ma 280C! Tryska je vymenena a utiahnuta podla specifikacie?" +msgstr "Hotend má 280C! Tryska je vymenená a utiahnutá podľa špecifikácie?" #. MSG_HOTEND_FAN_SPEED c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:35 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1080 @@ -915,12 +915,12 @@ msgstr "Hotend vent.:" #. MSG_WIZARD_XYZ_CAL c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3848 msgid "I will run xyz calibration now. It will take up to 24 mins." -msgstr "Teraz urobim XYZ kalibraciu. Zaberie to až 24 min." +msgstr "Teraz urobím XYZ kalibráciu. Zaberie to až 24 min." #. MSG_WIZARD_Z_CAL c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3859 msgid "I will run z calibration now." -msgstr "Teraz urobim kalibraciu Z." +msgstr "Teraz urobím kalibráciu Z." #. MSG_TITLE_IDLER_CANNOT_HOME c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:149 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:202 @@ -954,47 +954,47 @@ msgstr "" #. MSG_IMPROVE_BED_OFFSET_AND_SKEW_LINE1 c=20 r=4 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2536 msgid "Improving bed calibration point" -msgstr "Zlepsenie bodu kalibracie podlozky" +msgstr "Zlepšenie bodu kalibrácie podložky" #. MSG_INFO_SCREEN c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:120 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5187 msgid "Info screen" -msgstr "Informacie" +msgstr "Informácie" #. MSG_INIT_SDCARD c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5259 msgid "Init. SD card" -msgstr "Nacitanie SD karty" +msgstr "Načítanie SD karty" #. MSG_INSERT_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2118 msgid "Insert filament" -msgstr "Vlozte filament" +msgstr "Vložte filament" #. MSG_INSERT_FIL c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5885 msgid "" "Insert the filament (do not load it) into the extruder and then press the " "knob." -msgstr "Vlozte filament (nezavadzajte) do extruderu a stlacte tlacidlo" +msgstr "Vložte filament (nezavadzajte) do extrúderu a stlačte tlačidlo" #. MSG_DESC_FW_RUNTIME_ERROR c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:282 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:337 msgid "" "Internal runtime error. Try resetting the MMU or updating the firmware." -msgstr "Interna chyba. Skuste resetovat MMU alebo aktualizovat firmware." +msgstr "Interná chyba. Skúste resetovať MMU alebo aktualizovať firmware." #. MSG_FILAMENT_LOADED c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:38 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3625 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3887 msgid "Is filament loaded?" -msgstr "Je filament zavedeny?" +msgstr "Je filament zavedený?" #. MSG_STEEL_SHEET_CHECK c=20 r=3 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3265 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4746 #: ../../Firmware/messages.cpp:113 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3855 msgid "Is steel sheet on heatbed?" -msgstr "Je platna na podlozke?" +msgstr "Je platňa na podložke?" #. MSG_ITERATION c=12 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2258 ../../Firmware/messages.cpp:51 @@ -1005,24 +1005,24 @@ msgstr "Opakovanie" #: ../../Firmware/messages.cpp:53 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1102 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1260 msgid "Last print" -msgstr "Posledna tlac" +msgstr "Posledná tlač" #. MSG_LAST_PRINT_FAILURES c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:54 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1126 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1234 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1289 msgid "Last print failures" -msgstr "Zlyhanie posl. tlace" +msgstr "Zlyhanie posl. tlače" #. MSG_LEFT c=10 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2454 msgid "Left" -msgstr "Vlavo" +msgstr "Vľavo" #. MSG_SELFTEST_HOTEND_FAN c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:89 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6626 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6737 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6742 msgid "Left hotend fan?" -msgstr "Lavy vent na tryske?" +msgstr "Ľavý vent na tryske?" #. MSG_BED_CORRECTION_LEFT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2685 @@ -1032,12 +1032,12 @@ msgstr "Lava str.[µm]" #. MSG_BL_HIGH c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:164 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5536 msgid "Level Bright" -msgstr "Normalne" +msgstr "Normálne" #. MSG_BL_LOW c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:165 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5537 msgid "Level Dimmed" -msgstr "Stlmene" +msgstr "Stlmené" #. MSG_LIN_CORRECTION c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4485 @@ -1054,13 +1054,13 @@ msgstr "Doladenie osi Z" #: ../../Firmware/messages.cpp:182 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4790 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4876 msgid "Load All" -msgstr "Zaviest vsetko" +msgstr "Zaviesť všetko" #. MSG_LOAD_FILAMENT c=16 #: ../../Firmware/messages.cpp:56 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4792 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4878 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5297 msgid "Load filament" -msgstr "Zaviest filament" +msgstr "Zaviesť filament" #. MSG_LOAD_TO_NOZZLE c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5281 @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Záťažový test" #. MSG_LOADING_COLOR c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2154 msgid "Loading color" -msgstr "Cistenie farby" +msgstr "Čistenie farby" #. MSG_LOADING_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3610 ../../Firmware/messages.cpp:58 @@ -1088,13 +1088,13 @@ msgstr "Zavedenie filamentu" #. MSG_LOOSE_PULLEY c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6632 msgid "Loose pulley" -msgstr "Uvolnena remenica" +msgstr "Uvoľnená remenica" #. MSG_SOUND_LOUD c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:153 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4182 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4194 msgid "Loud" -msgstr "Hlasny" +msgstr "Hlasný" #. MSG_TITLE_FW_UPDATE_NEEDED c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:184 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:231 @@ -1142,12 +1142,12 @@ msgstr "MMU zlyhalo" #. MSG_DESC_COMMUNICATION_ERROR c=20 r=4 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:278 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:332 msgid "MMU not responding correctly. Check the wiring and connectors." -msgstr "MMU neodpoveda spravne.Skontrolujte zapojenie a konektory." +msgstr "MMU neodpovedá správne.Skontrolujte zapojenie a konektory." #. MSG_DESC_MMU_NOT_RESPONDING c=20 r=4 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:277 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:331 msgid "MMU not responding. Check the wiring and connectors." -msgstr "MMU neodpoveda. Skontrolujte zapojenie a konektory." +msgstr "MMU neodpovedá. Skontrolujte zapojenie a konektory." #. MSG_MMU_CONNECTED c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1633 @@ -1167,23 +1167,23 @@ msgstr "Komp. magnetu" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4822 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4875 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5435 msgid "Main" -msgstr "Hlavna ponuka" +msgstr "Hlavná ponuka" #. MSG_MEASURED_SKEW c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2495 msgid "Measured skew" -msgstr "Merane skos." +msgstr "Merané skos." #. MSG_MEASURE_BED_REFERENCE_HEIGHT_LINE1 c=20 r=3 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3246 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2842 ../../Firmware/messages.cpp:66 msgid "Measuring reference height of calibration point" -msgstr "Meriam referencnu vysku kalibracneho bodu" +msgstr "Meriam referenčnú výšku kalibračného bodu" #. MSG_MESH c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:156 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5507 msgid "Mesh" -msgstr "Mriezka" +msgstr "Mriežka" #. MSG_MESH_BED_LEVELING c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:157 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4482 @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Vyrovnanie podl." #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4152 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4155 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5538 msgid "Mode" -msgstr "Rezim" +msgstr "Režim" #. MSG_MODE_CHANGE_IN_PROGRESS c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3410 @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Model" #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:328 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:329 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:330 msgid "More details online." -msgstr "Viac podrobnosti online." +msgstr "Viac podrobností online." #. MSG_SELFTEST_MOTOR c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:96 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6606 @@ -1237,22 +1237,22 @@ msgstr "Motor" #. MSG_MOVE_X c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3334 msgid "Move X" -msgstr "Posunut X" +msgstr "Posunúť X" #. MSG_MOVE_Y c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3335 msgid "Move Y" -msgstr "Posunut Y" +msgstr "Posunúť Y" #. MSG_MOVE_Z c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3336 msgid "Move Z" -msgstr "Posunut Z" +msgstr "Posunúť Z" #. MSG_MOVE_AXIS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4453 msgid "Move axis" -msgstr "Posunut os" +msgstr "Posunúť os" #. MSG_PROGRESS_MOVING_SELECTOR c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:30 @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "N/A" #. MSG_NEW_FIRMWARE_AVAILABLE c=20 r=2 #: ../../Firmware/util.cpp:213 msgid "New firmware version available:" -msgstr "Vysla nova verzia firmware:" +msgstr "Vyšla nová verzia firmware:" #. MSG_NO c=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:71 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3012 @@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "Nie" #. MSG_NO_CARD c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5257 msgid "No SD card" -msgstr "Ziadna SD karta" +msgstr "Žiadna SD karta" #. MSG_NO_MOVE c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5291 @@ -1297,40 +1297,40 @@ msgstr "Bez pohybu." #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4313 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4343 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4352 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4510 msgid "None" -msgstr "Ziadne" +msgstr "Žiadne" #. MSG_NORMAL c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:111 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4093 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4126 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4505 msgid "Normal" -msgstr "Normal" +msgstr "Normál" #. MSG_SELFTEST_NOTCONNECTED c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6593 msgid "Not connected" -msgstr "Nezapojene" +msgstr "Nezapojené" #. MSG_SELFTEST_FAN_NO c=19 #: ../../Firmware/messages.cpp:92 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6750 msgid "Not spinning" -msgstr "Netoci sa" +msgstr "Netočí sa" #. MSG_WIZARD_V2_CAL c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3723 msgid "" "Now I will calibrate distance between tip of the nozzle and heatbed surface." msgstr "" -"Teraz skalibrujem vzdialenost medzi koncom trysky a povrchom podlozky." +"Teraz skalibrujem vzdialenosť medzi koncom trysky a povrchom podložky." #. MSG_WIZARD_WILL_PREHEAT c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3868 msgid "Now I will preheat nozzle for PLA." -msgstr "Teraz predohrejem trysku pre PLA." +msgstr "Teraz predhrejem trysku pre PLA." #. MSG_REMOVE_TEST_PRINT c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3854 msgid "Now remove the test print from steel sheet." -msgstr "Teraz odstrante testovaci vytlacok z platne." +msgstr "Teraz odstráňte testovací výtlačok z platne." #. MSG_NOZZLE c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:72 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1364 @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Tryska" #: ../../Firmware/messages.cpp:183 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4417 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4480 msgid "Nozzle change" -msgstr "Vymena trysky" +msgstr "Výmena trysky" #. MSG_NOZZLE_DIAMETER c=10 #: ../../Firmware/messages.cpp:145 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4270 @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Vyp" #. MSG_DEFAULT_SETTINGS_LOADED c=20 r=6 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1508 msgid "Old settings found. Default PID, Esteps etc. will be set." -msgstr "Neplatne hodnoty nastavenia. Bude pouzite predvolene PID, Esteps atd." +msgstr "Neplatné hodnoty nastavenia. Bude použité predvolené PID, Esteps atď." #. MSG_ON c=3 #: ../../Firmware/SpoolJoin.cpp:23 ../../Firmware/messages.cpp:130 @@ -1407,12 +1407,12 @@ msgstr "PID kal." #. MSG_PID_FINISHED c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:882 msgid "PID cal. finished" -msgstr "PID kal. ukoncena" +msgstr "PID kal. ukončená" #. MSG_PID_EXTRUDER c=17 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4586 msgid "PID calibration" -msgstr "PID kalibracia" +msgstr "PID kalibrácia" #. MSG_PINDA_PREHEAT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:604 @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "PINDA kal." #. MSG_PINDA_CAL_FAILED c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3218 msgid "PINDA calibration failed" -msgstr "Kalibracia PINDA zlyhala" +msgstr "Kalibrácia PINDA zlyhala" #. MSG_PINDA_CALIBRATION_DONE c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4968 ../../Firmware/messages.cpp:117 @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgid "" "PINDA calibration is finished and active. It can be disabled in menu " "Settings->PINDA cal." msgstr "" -"PINDA kalibracia dokoncena a je teraz aktivna. Je mozne ju deaktivovat v " +"PINDA Kalibrácia dokončená a je teraz aktívna. Je možné ju deaktivovať v " "menu Nastavenia->PINDA kal." #. MSG_TITLE_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20 @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Pauza" #: ../../Firmware/messages.cpp:74 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5216 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5218 msgid "Pause print" -msgstr "Pozastavit tlac" +msgstr "Pozastaviť tlač" #. MSG_PROGRESS_PERFORM_CUT c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:24 @@ -1484,13 +1484,13 @@ msgid "" "Please check our handbook and fix the problem. Then resume the Wizard by " "rebooting the printer." msgstr "" -"Prosim pozrite sa do prirucky a opravte problem. Potom obnovte Sprievodcu " -"restartovanim tlaciarne." +"Prosím pozrite sa do príručky a opravte problém. Potom obnovte Sprievodcu " +"reštartovaním tlačiarne." #. MSG_CHECK_IR_CONNECTION c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5910 msgid "Please check the IR sensor connection, unload filament if present." -msgstr "Prosim skontrolujte zapojenie IR senzoru a vyberte filament" +msgstr "Prosím skontrolujte zapojenie IR senzoru a vyberte filament" #. MSG_SELFTEST_PLEASECHECK c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6587 @@ -1500,20 +1500,20 @@ msgstr "Skontrolujte:" #. MSG_WIZARD_CLEAN_HEATBED c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3923 msgid "Please clean heatbed and then press the knob." -msgstr "Prosim ocistite podlozku a stlacte tlacidlo." +msgstr "Prosím očistite podložku a stlačte tlačidlo." #. MSG_CONFIRM_NOZZLE_CLEAN c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3244 ../../Firmware/messages.cpp:24 msgid "Please clean the nozzle for calibration. Click when done." msgstr "" -"Pre uspesnu kalibraciu ocistite prosim tlacovu trysku. Potvrdte tlacidlom." +"Pre úspešnú kalibráciu očistite prosím tlačovú trysku. Potvrďte tlačidlom." #. MSG_WIZARD_LOAD_FILAMENT c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3709 msgid "" "Please insert filament into the extruder, then press the knob to load it." msgstr "" -"Prosim vlozte filament do extruderu a stlacte tlacidlo k jeho zavedeniu" +"Prosím vložte filament do extrúderu a stlačte tlačidlo k jeho zavedeniu" #. MSG_MMU_INSERT_FILAMENT_FIRST_TUBE c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3702 @@ -1521,74 +1521,74 @@ msgid "" "Please insert filament into the first tube of the MMU, then press the knob " "to load it." msgstr "" -"Prosim vlozte filament do prvej trubicky MMU a stlacte tlacidlo k jeho " +"Prosím vložte filament do prvej trubičky MMU a stlačte tlačidlo k jeho " "zavedeniu" #. MSG_PLEASE_LOAD_PLA c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3630 msgid "Please load filament first." -msgstr "Prosim najskor zavedte filament" +msgstr "Prosím najskôr zaveďte filament" #. MSG_CHECK_IDLER c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3553 msgid "Please open idler and remove filament manually." -msgstr "Prosim otvorte idler a manualne odstrante filament." +msgstr "Prosím otvorte idler a manuálne odstráňte filament." #. MSG_PLACE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2801 ../../Firmware/messages.cpp:75 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3857 msgid "Please place steel sheet on heatbed." -msgstr "Umiestnite prosim platnu na podlozku" +msgstr "Umiestnite prosím platňu na podložku" #. MSG_PRESS_TO_UNLOAD c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10891 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10921 #: ../../Firmware/messages.cpp:79 msgid "Please press the knob to unload filament" -msgstr "Pre vysunutie filamentu stlacte tlacidlo" +msgstr "Pre vysunutie filamentu stlačte tlačidlo" #. MSG_PULL_OUT_FILAMENT c=20 r=4 #: ../../Firmware/messages.cpp:81 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4928 msgid "Please pull out filament immediately" -msgstr "Prosim vyberte urychlene filament" +msgstr "Prosím vyberte urýchlene filament" #. MSG_REMOVE_SHIPPING_HELPERS c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3853 msgid "Please remove shipping helpers first." -msgstr "Najskor prosim odstrante prevozne pomocky." +msgstr "Najskôr prosím odstráňte prevozné pomôcky." #. MSG_REMOVE_STEEL_SHEET c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3267 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4756 #: ../../Firmware/messages.cpp:84 msgid "Please remove steel sheet from heatbed." -msgstr "Odstrante prosim platnu z podlozky." +msgstr "Odstráňte prosím platňu z podložky." #. MSG_RUN_XYZ c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4732 msgid "Please run XYZ calibration first." -msgstr "Najskor spustite kalibraciu XYZ." +msgstr "Najskôr spustite kalibráciu XYZ." #. MSG_UNLOAD_FILAMENT_REPEAT c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5907 msgid "Please unload the filament first, then repeat this action." -msgstr "Prosim vyberte filament a zopakujte tuto akciu" +msgstr "Prosím vyberte filament a zopakujte túto akciu" #. MSG_NEW_FIRMWARE_PLEASE_UPGRADE c=20 #: ../../Firmware/util.cpp:217 msgid "Please upgrade." -msgstr "Aktualizujte prosim." +msgstr "Aktualizujte prosím." #. MSG_PLEASE_WAIT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3549 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:7892 #: ../../Firmware/messages.cpp:76 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2155 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2166 msgid "Please wait" -msgstr "Cakajte prosim" +msgstr "Čakajte prosím" #. MSG_POWER_FAILURES c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:77 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1206 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1235 msgid "Power failures" -msgstr "Vypadky prudu" +msgstr "Výpadky prúdu" #. MSG_PREHEAT c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5211 @@ -1598,13 +1598,13 @@ msgstr "Predohrev" #. MSG_PREHEAT_NOZZLE c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:78 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2231 msgid "Preheat the nozzle!" -msgstr "Predohrejte trysku!" +msgstr "Predhrejte trysku!" #. MSG_WIZARD_HEATING c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:123 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2748 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3687 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3689 msgid "Preheating nozzle. Please wait." -msgstr "Predhrev trysky. Prosim cakajte." +msgstr "Predohrev trysky. Prosím čakajte." #. MSG_PREHEATING_TO_CUT c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1975 @@ -1630,48 +1630,48 @@ msgstr "Predohrev k vybratiu" #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:22 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:53 msgid "Preparing blade" -msgstr "Priprava cepele" +msgstr "Príprava čepele" #. MSG_PRESS_KNOB c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1775 msgid "Press the knob" -msgstr "Stlacte tlacidlo" +msgstr "Stlačte tlačidlo" #. MSG_PRESS_TO_PREHEAT c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:10903 msgid "Press the knob to preheat nozzle and continue." -msgstr "Pre nahriatie trysky a pokracovanie stlacte tlacidlo." +msgstr "Pre zahriatie trysky a pokračovanie stlačte tlačidlo." #. MSG_PRINT_ABORTED c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:80 ../../Firmware/ultralcd.cpp:782 msgid "Print aborted" -msgstr "Tlac prerusena" +msgstr "Tlač prerušená" #. MSG_PRINT_FAN_SPEED c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:36 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1080 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6879 msgid "Print fan:" -msgstr "Tlacovy vent.:" +msgstr "Tlačový vent.:" #. MSG_CARD_MENU c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:20 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5249 msgid "Print from SD" -msgstr "Tlac z SD" +msgstr "Tlač z SD" #. MSG_PRINT_PAUSED c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:796 msgid "Print paused" -msgstr "Tlac pozastavena" +msgstr "Tlač pozastavená" #. MSG_PRINT_TIME c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2324 msgid "Print time" -msgstr "Cas tlace" +msgstr "Čas tlače" #. MSG_PRINTER_IP c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1665 msgid "Printer IP Addr:" -msgstr "IP adr. tlaciarne:" +msgstr "IP adr. tlačiarne:" #. MSG_FOLLOW_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1548 ../../Firmware/messages.cpp:42 @@ -1679,13 +1679,13 @@ msgid "" "Printer has not been calibrated yet. Please follow the manual, chapter First" " steps, section Calibration flow." msgstr "" -"Tlaciaren nebola este skalibrovana. Postupujte prosim podla manualu, " -"kapitola Zaciname, odstavec Postup kalibracie." +"Tlačiareň nebola ešte skalibrovaná. Postupujte prosím podľa manuálu, " +"kapitola Začíname, odstavec Postup kalibrácie." #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CONTINUE c=20 r=3 #: ../../Firmware/messages.cpp:143 ../../Firmware/util.cpp:293 msgid "Nozzle diameter differs from the G-code. Continue?" -msgstr "Priemer trysky tlaciarne sa lisi od G-code. Pokracovat?" +msgstr "Priemer trysky tlačiarne sa líši od G-code. Pokračovať?" #. MSG_NOZZLE_DIFFERS_CANCELLED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:144 ../../Firmware/util.cpp:294 @@ -1693,21 +1693,21 @@ msgid "" "Nozzle diameter differs from the G-code. Please check the value in settings." " Print cancelled." msgstr "" -"Priemer trysky tlaciarne sa lisi od G-code. Prosim skontrolujte nastavenie. " -"Tlac zrusena." +"Priemer trysky tlačiarne sa líši od G-code. Prosím skontrolujte nastavenie. " +"Tlač zrušená." #. MSG_DESC_PULLEY_CANNOT_MOVE c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:245 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:301 msgid "Pulley motor stalled. Ensure the pulley can move and check the wiring." msgstr "" -"Motor remenice sa zasekol. Skontrolujte, ze sa remenica moze hybat a jej " +"Motor remenice sa zasekol. Skontrolujte, že sa remenica môže hýbať a jej " "zapojenie." #. MSG_PROGRESS_PUSH_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:23 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:54 msgid "Pushing filament" -msgstr "Tlacenie filamentu" +msgstr "Tlačenie filamentu" #. MSG_TITLE_QUEUE_FULL c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:183 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:230 @@ -1722,17 +1722,17 @@ msgstr "RPi port" #. MSG_BED_CORRECTION_REAR c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2688 msgid "Rear side [µm]" -msgstr "Zadna str.[µm]" +msgstr "Zadná str.[µm]" #. MSG_RECOVERING_PRINT c=20 #: ../../Firmware/power_panic.cpp:322 msgid "Recovering print" -msgstr "Obnovovanie tlace" +msgstr "Obnovovanie tlače" #. MSG_RENAME c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5135 msgid "Rename" -msgstr "Premenovat" +msgstr "Premenovať" #. MSG_DESC_INVALID_TOOL c=20 r=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:280 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:334 @@ -1740,8 +1740,8 @@ msgid "" "Requested filament tool is not available on this hardware. Check the G-code " "for tool index out of range (T0-T4)." msgstr "" -"Pozadovany nastroj filamentu nie je k dispozicii. Skontrolujte G-code pre " -"nastroj mimo rozsah (T0-T4)." +"Požadovaný nástroj filamentu nie je k dispozícií. Skontrolujte G-code pre " +"nástroj mimo rozsah (T0-T4)." #. MSG_RESET c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:85 ../../Firmware/ultralcd.cpp:2689 @@ -1758,18 +1758,18 @@ msgstr "Reset XYZ kalibr." #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:621 ../../Firmware/messages.cpp:86 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5230 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5232 msgid "Resume print" -msgstr "Pokracovat" +msgstr "Pokračovať" #. MSG_RESUMING_PRINT c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:87 ../../Firmware/ultralcd.cpp:612 msgid "Resuming print" -msgstr "Obnovenie tlace" +msgstr "Obnovenie tlače" #. MSG_PROGRESS_RETRACT_FINDA c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:28 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:59 msgid "Retract from FINDA" -msgstr "Vybrat z FINDA" +msgstr "Vybrať z FINDA" #. MSG_BTN_RETRY c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:352 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:365 @@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "Znova" #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:25 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:56 msgid "Returning selector" -msgstr "Navrat selektora" +msgstr "Návrat selektora" #. MSG_RIGHT c=10 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2455 @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Vpravo" #. MSG_BED_CORRECTION_RIGHT c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2686 msgid "Right side[µm]" -msgstr "Prava str.[µm]" +msgstr "Pravá str.[µm]" #. MSG_WIZARD_RERUN c=20 r=7 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3653 @@ -1798,8 +1798,8 @@ msgid "" "Running Wizard will delete current calibration results and start from the " "beginning. Continue?" msgstr "" -"Spustenie Sprievodcu vymaze ulozene vysledky vsetkych kalibracii a spusti " -"kalibracny proces od zaciatku. Pokracovat?" +"Spustenie Sprievodcu vymaže uložené výsledky všetkých kalibrácií a spustí " +"kalibračný proces od začiatku. Pokračovať?" #. MSG_SD_CARD c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:147 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4503 @@ -1826,42 +1826,42 @@ msgstr "ZASTAVENE." #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3250 ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3272 #: ../../Firmware/mesh_bed_calibration.cpp:2239 ../../Firmware/messages.cpp:40 msgid "Searching bed calibration point" -msgstr "Hladam kalibracny bod podlozky" +msgstr "Hľadám kalibračný bod podložky" #. MSG_SELECT c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5128 msgid "Select" -msgstr "Vybrat" +msgstr "Vybrať" #. MSG_SELECT_FIL_1ST_LAYERCAL c=20 r=7 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3727 msgid "" "Select a filament for the First Layer Calibration and select it in the on-" "screen menu." -msgstr "Zvolte filament pre kalibraciu prvej vrstvy z nasledujuceho menu" +msgstr "Zvoľte filament pre kalibráciu prvej vrstvy z nasledujúceho menu" #. MSG_SELECT_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3483 ../../Firmware/Tcodes.cpp:34 #: ../../Firmware/messages.cpp:52 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3609 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6709 msgid "Select filament:" -msgstr "Zvolte filament:" +msgstr "Zvoľte filament:" #. MSG_SELECT_LANGUAGE c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:100 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3461 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4498 msgid "Select language" -msgstr "Vyber jazyka" +msgstr "Výber jazyka" #. MSG_SEL_PREHEAT_TEMP c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3897 msgid "Select nozzle preheat temperature which matches your material." -msgstr "Vyberte teplotu predohrevu trysky ktora zodpoveda vasmu materialu." +msgstr "Vyberte teplotu predohrevu trysky ktorá zodpovedá vášmu materiálu." #. MSG_SELECT_TEMP_MATCHES_MATERIAL c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3732 msgid "Select temperature which matches your material." -msgstr "Zvolte teplotu, ktora odpoveda vasmu materialu." +msgstr "Zvoľte teplotu, ktorá zodpovedá vášmu materiálu." #. MSG_PROGRESS_SELECT_SLOT c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:21 @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "Samotest OK" #. MSG_SELFTEST_START c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5944 msgid "Self test start" -msgstr "Zaciatok testu" +msgstr "Začiatok testu" #. MSG_SELFTEST c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4577 @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Samotest zlyhal" #. MSG_FORCE_SELFTEST c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1523 msgid "Selftest will be run to calibrate accurate sensorless rehoming." -msgstr "Bude spusteny test pre kalibraciu presneho navratu." +msgstr "Bude spustený test pre kalibráciu presného návratu." #. MSG_INFO_SENSORS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1677 @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "Senzor info" #. MSG_FS_VERIFIED c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5914 msgid "Sensor verified, remove the filament now." -msgstr "Senzor overeny, vyberte filament." +msgstr "Senzor overený, vyberte filament." #. MSG_SET_TEMPERATURE c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2706 @@ -1926,13 +1926,13 @@ msgstr "Nastavenia" #. MSG_SEVERE_SKEW c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2498 msgid "Severe skew" -msgstr "Tazke skos." +msgstr "Ťažké skos." #. MSG_SHEET c=10 #: ../../Firmware/menu.cpp:195 ../../Firmware/menu.cpp:207 #: ../../Firmware/messages.cpp:64 msgid "Sheet" -msgstr "Platna" +msgstr "Platňa" #. MSG_SHEET_OFFSET c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3601 @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgid "" "%cContinue\n" "%cReset" msgstr "" -"Platna %.7s\n" +"Platňa %.7s\n" "Z offset: %+1.3fmm\n" "%cPokracovat\n" "%cReset" @@ -1956,12 +1956,12 @@ msgstr "Stav konc. spin." #: ../../Firmware/messages.cpp:110 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4149 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4188 msgid "Silent" -msgstr "Tichy" +msgstr "Tichý" #. MSG_SLIGHT_SKEW c=14 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2497 msgid "Slight skew" -msgstr "Lahke skos." +msgstr "Ľahké skos." #. MSG_FILE_CNT c=20 r=6 #: ../../Firmware/cardreader.cpp:814 @@ -1969,25 +1969,25 @@ msgid "" "Some files will not be sorted. Max. No. of files in 1 folder for sorting is " "100." msgstr "" -"Niektore subory nebudu zoradene. Maximalny pocet suborov v zlozke pre " +"Niektoré súbory nebudú zoradené. Maximálny počet súborov v zložke pre " "zoradenie je 100." #. MSG_ZLEVELING_ENFORCED c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3041 msgid "Some problem encountered, Z-leveling enforced ..." -msgstr "Vyskytol sa problem, zarovnam os Z ..." +msgstr "Vyskytol sa problém, zarovnám os Z ..." #. MSG_SORT c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:148 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4508 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4509 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4510 msgid "Sort" -msgstr "Triedit" +msgstr "Triediť" #. MSG_SORTING_FILES c=20 #: ../../Firmware/cardreader.cpp:858 ../../Firmware/cardreader.cpp:925 #: ../../Firmware/messages.cpp:101 msgid "Sorting files" -msgstr "Triedenie suborov" +msgstr "Triedenie súborov" #. MSG_SOUND c=9 #: ../../Firmware/messages.cpp:152 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4182 @@ -1999,28 +1999,28 @@ msgstr "Zvuk" #. MSG_SPEED c=15 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5436 msgid "Speed" -msgstr "Rychlost" +msgstr "Rýchlosť" #. MSG_SELFTEST_FAN_YES c=19 #: ../../Firmware/messages.cpp:93 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6748 msgid "Spinning" -msgstr "Toci sa" +msgstr "Točí sa" #. MSG_TEMP_CAL_WARNING c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:4745 msgid "Stable ambient temperature 21-26C is needed a rigid stand is required." -msgstr "Je vyzadovana stabilna izbova teplota 21-26C a pevna podlozka." +msgstr "Je vyžadovaná stabilná izbová teplota 21-26C a pevná podložka." #. MSG_STATISTICS c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5306 msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" +msgstr "Štatistika" #. MSG_STEALTH c=7 #: ../../Firmware/messages.cpp:112 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4093 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4138 msgid "Stealth" -msgstr "Tichy" +msgstr "Tichý" #. MSG_STEEL_SHEETS c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:65 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4415 @@ -2037,13 +2037,13 @@ msgstr "Zast." #: ../../Firmware/messages.cpp:114 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5237 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5668 msgid "Stop print" -msgstr "Zastavit tlac" +msgstr "Zastaviť tlač" #. MSG_STRICT c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:135 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4230 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4310 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4349 msgid "Strict" -msgstr "Prisne" +msgstr "Prísne" #. MSG_SUPPORT c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5315 @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "Podpora" #. MSG_SELFTEST_SWAPPED c=16 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:6645 msgid "Swapped" -msgstr "Prehodene" +msgstr "Prehodené" #. MSG_THERMAL_ANOMALY c=20 #: ../../Firmware/messages.cpp:178 ../../Firmware/temperature.cpp:2222 @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Kontrola filamentu" msgid "" "The Idler cannot home properly. Check for anything blocking its movement." msgstr "" -"Idler sa nemoze vratit na miesto. Skontrolujte ci nieco neblokuje jeho " +"Idler sa nemôže vrátiť na miesto. Skontrolujte či niečo neblokuje jeho " "pohyb." #. MSG_DESC_SELECTOR_CANNOT_HOME c=20 r=8 @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "" msgid "" "The Selector cannot home properly. Check for anything blocking its movement." msgstr "" -"Selektor sa nemoze vratit na miesto. Skontrolujte ci nieco neblokuje jeho " +"Selektor sa nemôže vrátiť na miesto. Skontrolujte či niečo neblokuje jeho " "pohyb." #. MSG_WIZARD_V2_CAL_2 c=20 r=12 @@ -2142,8 +2142,8 @@ msgid "" "reach the optimal height. Check the pictures in the handbook (Calibration " "chapter)." msgstr "" -"Tlaciaren zacne tlacit lomenu ciaru. Otacanim tlacidla nastavte optimalnu " -"vysku. Postupujte podla obrazku v handbooku (kapitola Kalibracia)." +"Tlačiareň začne tlačiť lomenú čiaru. Otáčaním tlačidla nastavte optimálnu " +"výšku. Postupujte podľa obrázku v handbooku (kapitola Kalibrácia)." #. MSG_FOLLOW_Z_CALIBRATION_FLOW c=20 r=8 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1552 ../../Firmware/messages.cpp:43 @@ -2151,18 +2151,18 @@ msgid "" "There is still a need to make Z calibration. Please follow the manual, " "chapter First steps, section Calibration flow." msgstr "" -"Je potrebne skalibrovat os Z. Prosim postupujte podla prirucky, kapitola " -"Zaciname, sekcia Postup kalibracie." +"Je potrebné skalibrovať os Z. Prosím postupujte podľa príručky, kapitola " +"Začíname, sekcia Postup kalibrácie." #. MSG_SORT_TIME c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:149 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4508 msgid "Time" -msgstr "Cas" +msgstr "Čas" #. MSG_TIMEOUT c=12 #: ../../Firmware/messages.cpp:166 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5539 msgid "Timeout" -msgstr "Casovac" +msgstr "Časovač" #. MSG_TOTAL c=6 #: ../../Firmware/messages.cpp:102 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1103 @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "Celkom" #: ../../Firmware/messages.cpp:104 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1151 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1205 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1291 msgid "Total failures" -msgstr "Celkom zlyhani" +msgstr "Celkom zlyhaní" #. MSG_TOTAL_FILAMENT c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2345 @@ -2184,13 +2184,13 @@ msgstr "Filament celkom" #. MSG_TOTAL_PRINT_TIME c=19 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2346 msgid "Total print time" -msgstr "Celkovy cas tlace" +msgstr "Celkový čas tlače" #. MSG_BTN_TUNE_MMU c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:106 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:358 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:371 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5209 msgid "Tune" -msgstr "Ladit" +msgstr "Ladiť" #. MSG_TITLE_UNLOAD_MANUALLY c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:186 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:233 @@ -2200,42 +2200,42 @@ msgstr "UNLOAD MANUALLY" #. MSG_BTN_UNLOAD c=8 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:355 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:368 msgid "Unload" -msgstr "Vysuv" +msgstr "Výsuv" #. MSG_UNLOAD_FILAMENT c=16 #: ../../Firmware/messages.cpp:118 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5282 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5299 msgid "Unload filament" -msgstr "Vybrat filament" +msgstr "Vybrať filament" #. MSG_UNLOADING_FILAMENT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3466 ../../Firmware/messages.cpp:119 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:50 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4907 msgid "Unloading filament" -msgstr "Vysuvanie filamentu" +msgstr "Vysúvanie filamentu" #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_FINDA c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:11 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:37 msgid "Unloading to FINDA" -msgstr "Vysuvanie do FINDA" +msgstr "Vysúvanie do FINDA" #. MSG_PROGRESS_UNLOAD_PULLEY c=20 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:12 #: ../../Firmware/mmu2_progress_converter.cpp:38 msgid "Unloading to pulley" -msgstr "Vysuv. do remenice" +msgstr "Vysúv. do remenice" #. MSG_FIL_FAILED c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5917 msgid "Verification failed, remove the filament and try again." -msgstr "Overenie zlyhalo, vyberte filament a skuste znovu." +msgstr "Overenie zlyhalo, vyberte filament a skúste znova." #. MSG_MENU_VOLTAGES c=18 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1686 msgid "Voltages" -msgstr "Napatie" +msgstr "Napätie" #. MSG_TITLE_TMC_WARNING_TMC_TOO_HOT c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:150 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:204 @@ -2253,49 +2253,49 @@ msgid "" msgstr "" "POZOR:\n" "Crash detekcia\n" -"deaktivovana v\n" -"Tichom rezime" +"deaktivovaná v\n" +"Tichom režime" #. MSG_USERWAIT c=20 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:5260 msgid "Wait for user..." -msgstr "Caka sa na uzivatela" +msgstr "Čaká sa na užívateľa" #. MSG_WAITING_TEMP_PINDA c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2730 msgid "Waiting for PINDA probe cooling" -msgstr "Caka sa na ochladenie PINDA" +msgstr "Čaká sa na ochladenie PINDA" #. MSG_WAITING_TEMP c=20 r=4 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2760 msgid "Waiting for nozzle and bed cooling" -msgstr "Cakanie na schladenie trysky a podlozky." +msgstr "Čakanie na schladenie trysky a podložky." #. MSG_WARN c=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:134 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4227 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4307 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4346 msgid "Warn" -msgstr "Varovat" +msgstr "Varovať" #. MSG_CHANGED_BOTH c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1500 msgid "Warning: both printer type and motherboard type changed." -msgstr "Varovanie: doslo k zmene typu tlaciarne a maticnej dosky." +msgstr "Varovanie: Došlo k zmene typu tlačiarne a matičnej dosky." #. MSG_CHANGED_MOTHERBOARD c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1492 msgid "Warning: motherboard type changed." -msgstr "Varovanie: doslo k zmene typu maticnej dosky." +msgstr "Varovanie: Došlo k zmene typu matičnej dosky." #. MSG_CHANGED_PRINTER c=20 r=4 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:1496 msgid "Warning: printer type changed." -msgstr "Varovanie: doslo k zmene typu tlaciarne." +msgstr "Varovanie: Došlo k zmene typu tlačiarne." #. MSG_UNLOAD_SUCCESSFUL c=20 r=3 #: ../../Firmware/Marlin_main.cpp:3546 msgid "Was filament unload successful?" -msgstr "Bolo vysunutie filamentu uspesne?" +msgstr "Bolo vysunutie filamentu úspešné?" #. MSG_SELFTEST_WIRINGERROR c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:98 ../../Firmware/ultralcd.cpp:6597 @@ -2323,54 +2323,54 @@ msgstr "Detaily XYZ kal." #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3192 msgid "XYZ calibration all right. Skew will be corrected automatically." msgstr "" -"Kalibracia XYZ v poriadku. Skosenie bude automaticky vyrovnane pri tlaci." +"Kalibrácia XYZ v poriadku. Skosenie bude automaticky vyrovnané pri tlači." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_SKEW_MILD c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3189 msgid "XYZ calibration all right. X/Y axes are slightly skewed. Good job!" -msgstr "Kalibracia XYZ v poriadku. X/Y osi mierne skosene. Dobra praca!" +msgstr "Kalibrácia XYZ v poriadku. X/Y osi mierne skosené. Dobrá práca!" #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3170 msgid "XYZ calibration compromised. Front calibration points not reachable." -msgstr "Kalibracia XYZ je nepresna. Predne kalibracne body su nedostupne." +msgstr "Kalibrácia XYZ je nepresná. Predné kalibračné body sú nedostupné." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_WARNING_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3173 msgid "" "XYZ calibration compromised. Right front calibration point not reachable." -msgstr "Kalibracia XYZ je nepresna. Pravy predny bod je nedostupny." +msgstr "Kalibrácia XYZ je nepresná. Pravý predný bod je nedostupný." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_POINT_NOT_FOUND c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3152 msgid "XYZ calibration failed. Bed calibration point was not found." -msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Kalibracny bod podlozky nenajdeny." +msgstr "Kalibrácia XYZ zlyhala. Kalibračný bod podložky nenájdený." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_BOTH_FAR c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3158 msgid "XYZ calibration failed. Front calibration points not reachable." -msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Predne kalibracne body su nedostupne." +msgstr "Kalibrácia XYZ zlyhala. Predné kalibračné body sú nedostupné." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FITTING_FAILED c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:16 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3155 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3183 msgid "XYZ calibration failed. Please consult the manual." -msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Nahliadnite do manualu." +msgstr "Kalibrácia XYZ zlyhala. Nahliadnite do manuálu." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_FAILED_FRONT_RIGHT_FAR c=20 r=6 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3161 msgid "XYZ calibration failed. Right front calibration point not reachable." -msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Pravy predny bod je nedostupny." +msgstr "Kalibrácia XYZ zlyhala. Pravý predný bod je nedostupný." #. MSG_BED_SKEW_OFFSET_DETECTION_PERFECT c=20 r=8 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3186 msgid "XYZ calibration ok. X/Y axes are perpendicular. Congratulations!" -msgstr "Kalibracia XYZ v poradku. X/Y osi su kolme. Gratulujeme!" +msgstr "Kalibrácia XYZ v poriadku. X/Y osi sú kolmé. Gratulujeme!" #. MSG_Y_DIST_FROM_MIN c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2452 msgid "Y distance from min" -msgstr "Y vzdialenost od min" +msgstr "Y vzdialenosť od min" #. MSG_Y_CORRECTION c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3984 @@ -2382,13 +2382,13 @@ msgstr "Korekcia Y" #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3012 ../../Firmware/ultralcd.cpp:4437 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:4525 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5677 msgid "Yes" -msgstr "Ano" +msgstr "Áno" #. MSG_WIZARD_QUIT c=20 r=8 #: ../../Firmware/messages.cpp:124 ../../Firmware/ultralcd.cpp:3947 msgid "You can always resume the Wizard from Calibration -> Wizard." msgstr "" -"Sprievodcu mozete kedykolvek znovu spustit z menu Kalibracia -> Sprievodca" +"Sprievodcu môžete kedykoľvek znovu spustiť z menu Kalibrácia -> Sprievodca" #. MSG_Z_CORRECTION c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:3985 @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "Korekcia Z" #. MSG_Z_PROBE_NR c=14 #: ../../Firmware/messages.cpp:158 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5510 msgid "Z-probe nr." -msgstr "Pocet merani Z" +msgstr "Počet meraní Z" #. MSG_MEASURED_OFFSET c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2522 @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "[0;0] odsadenie bodu" #. MSG_PRESS c=20 r=2 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2123 msgid "and press the knob" -msgstr "a stlacte tlacidlo" +msgstr "a stlačte tlačidlo" #. MSG_TO_LOAD_FIL c=20 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1783 @@ -2423,23 +2423,23 @@ msgstr "k vybraniu filamentu" #. MSG_UNKNOWN c=13 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:1642 msgid "unknown" -msgstr "neznamy" +msgstr "neznámy" #. MSG_IR_UNKNOWN c=18 #: ../../Firmware/Filament_sensor.cpp:284 ../../Firmware/messages.cpp:174 msgid "unknown state" -msgstr "neznamy stav" +msgstr "neznámy stav" #. MSG_REFRESH c=18 #: ../../Firmware/messages.cpp:83 ../../Firmware/ultralcd.cpp:5745 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:5748 msgid "🔃Refresh" -msgstr "🔃Obnovit" +msgstr "🔃Obnoviť" #. MSG_MMU_POWER_FAILS c=15 #: ../../Firmware/messages.cpp:70 ../../Firmware/ultralcd.cpp:1154 msgid "MMU power fails" -msgstr "MMU vyp. prudu" +msgstr "MMU vyp. prúdu" #. MSG_TITLE_FILAMENT_EJECTED c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:187 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:234 @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgid "" "Loading to extruder failed. Inspect the filament tip shape. Refine the " "sensor calibration, if needed." msgstr "" -"Zavedenie do extrudéra zlyhalo. Skontrolujte tvar konca filamentu. V prípade" +"Zavedenie do extrudéru zlyhalo. Skontrolujte tvar konca filamentu. V prípade" " potreby upravte kalibráciu snímača." #. MSG_TITLE_MMU_MCU_ERROR c=20 @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "" msgid "" "MMU FW version is incompatible with printer FW.Update to version 3.0.1." msgstr "" -"Verzia firmvéru MMU nie je kompatibilná s FW tlačiarne. Aktualizácia na " +"Verzia firmwaru MMU nie je kompatibilná s FW tlačiarne. Aktualizácia na " "verziu 3.0.1." #. MSG_PRELOAD_TO_MMU c=17 @@ -2514,11 +2514,11 @@ msgstr "Predzásobenie MMU" #. MSG_FW_MK3_DETECTED c=20 r=4 msgid "MK3 firmware detected on MK3S printer" -msgstr "MK3 firmware na MK3S tlaciarni" +msgstr "MK3 firmware na MK3S tlačiarni" #. MSG_FW_MK3S_DETECTED c=20 r=4 msgid "MK3S firmware detected on MK3 printer" -msgstr "MK3S firmware na MK3 tlaciarni" +msgstr "MK3S firmware na MK3 tlačiarni" #. MSG_TITLE_UNKNOWN_ERROR c=20 #: ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:189 ../../Firmware/mmu2/errors_list.h:236 @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgid "Mesh bed leveling failed. Please run Z calibration." msgstr "Vyrovnanie platne zlyhalo. Spustite kalibráciu Z." #~ msgid "Remove old filament and press the knob to start loading new filament." -#~ msgstr "Vyberte stary filament a stlacte tlacidlo pre zavedenie noveho." +#~ msgstr "Vyberte starý filament a stlačte tlačidlo pre zavedenie nového." #~ msgid "XFLASH init" #~ msgstr "XFLASH init" @@ -2570,98 +2570,98 @@ msgstr "Vyrovnanie platne zlyhalo. Spustite kalibráciu Z." #~ msgstr "Reset MMU" #~ msgid "Select extruder:" -#~ msgstr "Zvolte extruder:" +#~ msgstr "Zvoľte extrudér:" #~ msgid "" #~ "The MMU reports its FW version incompatible with the printer's firmware. " #~ "Make sure the MMU firmware is up to date." #~ msgstr "" -#~ "Verzia FW MMU nie je kompatibilna s FW tlaciarne. Skontrolujte aktualizacie " +#~ "Verzia FW MMU nie je kompatibilná s FW tlačiarne. Skontrolujte aktualizácie " #~ "MMU firmwaru." #~ msgid "" #~ "Unexpected FINDA reading. Ensure no filament is under FINDA and the selector" #~ " is free. Check FINDA connection." #~ msgstr "" -#~ "Neocakavane nacitanie FINDA. Skontrolujte, ze filament nie je pod FINDA a " -#~ "selektor je volny. Skontrolujte pripojenie FINDA." +#~ "Neočakávané načítanie FINDA. Skontrolujte, že filament nie je pod FINDA a " +#~ "selektor je voľný. Skontrolujte pripojenie FINDA." #~ msgid "" #~ "Autoloading filament available only when filament sensor is turned on..." #~ msgstr "" -#~ "Autom. zavedenie filamentu je mozne len pri zapnutom senzore filamentu..." +#~ "Autom. zavedenie filamentu je možné len pri zapnutom senzore filamentu..." #~ msgid "Crash detected. Resume print?" -#~ msgstr "Zisteny naraz. Obnovit tlac?" +#~ msgstr "Zistený náraz. Obnoviť tlač?" #~ msgid "Cutting filament" #~ msgstr "Strihanie filam." #~ msgid "ERROR: Filament sensor is not responding, please check connection." -#~ msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, skontrolujte prosim zapojenie." +#~ msgstr "CHYBA: Filament senzor nereaguje, skontrolujte prosím zapojenie." #~ msgid "FS v0.3 or older" -#~ msgstr "FS 0.3 a starsie" +#~ msgstr "FS 0.3 a staršie" #~ msgid "FS v0.4 or newer" -#~ msgstr "FS 0.4 a novsie" +#~ msgstr "FS 0.4 a novšie" #~ msgid "Fix the issue and then press button on MMU." -#~ msgstr "Opravte chybu a potom stlacte tlacidlo na MMU." +#~ msgstr "Opravte chybu a potom stlačte tlačidlo na MMU." #~ msgid "Load all" -#~ msgstr "Zaviest vsetko" +#~ msgstr "Zaviesť všetko" #~ msgid "Load to extruder" -#~ msgstr "Zaviest do extr." +#~ msgstr "Zaviesť do extr." #~ msgid "M117 First layer cal." #~ msgstr "M117 Kal. prvej vrstvy" #~ msgid "MMU OK. Resuming position..." -#~ msgstr "MMU OK. Pokracujem v tlaci..." +#~ msgstr "MMU OK. Pokračujem v tlači..." #~ msgid "MMU OK. Resuming temperature..." -#~ msgstr "MMU OK. Pokracujem v nahrievani..." +#~ msgstr "MMU OK. Pokračujem v nahrievaní..." #~ msgid "MMU OK. Resuming..." -#~ msgstr "MMU OK. Pokracujem..." +#~ msgstr "MMU OK. Pokračujem..." #~ msgid "MMU load failed" #~ msgstr "MMU zaved. zlyhalo" #~ msgid "MMU needs user attention." -#~ msgstr "MMU potrebuje zasah uzivatela." +#~ msgstr "MMU potrebuje zásah užívateľa." #~ msgid "Please remove filament and then press the knob." -#~ msgstr "Prosim vyberte filament a potom stlacte tlacidlo." +#~ msgstr "Prosím vyberte filament a potom stlačte tlačidlo." #~ msgid "Please update firmware in your MMU2. Waiting for reset." -#~ msgstr "Prosim aktualizujte firmware v vasej MMU2. Cakam na reset." +#~ msgstr "Prosím aktualizujte firmware vo vašej MMU2. Čakám na reset." #~ msgid "Press the knob to resume nozzle temperature." -#~ msgstr "Pre pokracovanie nahrievania trysky stlacte tlacidlo." +#~ msgstr "Pre pokračovanie nahrievania trysky stlačte tlačidlo." #~ msgid "TM autotune failed" #~ msgstr "TM autotune failed" #~ msgid "" #~ "XYZ calibration compromised. Left front calibration point not reachable." -#~ msgstr "Kalibracia XYZ je nepresna. Lavy predny bod je nedostupny." +#~ msgstr "Kalibrácia XYZ je nepresná. Ľavý predný bod je nedostupný." #~ msgid "XYZ calibration failed. Left front calibration point not reachable." -#~ msgstr "Kalibracia XYZ zlyhala. Lavy predny bod je nedostupny" +#~ msgstr "Kalibrácia XYZ zlyhala. Ľavý predný bod je nedostupný" #~ msgid "" #~ "You are using firmware alpha version. This is development version. Using " #~ "this version is not recommended and may cause printer damage." #~ msgstr "" -#~ "Pouzivate ALPHA verziu firmveru. Toto je vyvojova verzia. Pouzivanie tejto " -#~ "verzie sa neodporuca a moze sposobit poskodenie tlaciarne." +#~ "Používate ALPHA verziu firmwaru. Toto je vývojová verzia. Používanie tejto " +#~ "verzie sa neodporúča a môže spôsobiť poškodenie tlačiarne." #~ msgid "" #~ "You are using firmware beta version. This is development version. Using this" #~ " version is not recommended and may cause printer damage." #~ msgstr "" -#~ "Pouzivate BETA verziu firmveru. Toto je vyvojova verzia. Pouzivanie tejto " -#~ "verzie sa neodporuca a moze sposobit poskodenie tlaciarne." +#~ "Používate BETA verziu firmwaru. Toto je vývojová verzia. Používanie tejto " +#~ "verzie sa neodporúča a môže spôsobiť poškodenie tlačiarne." diff --git a/lang/po/Firmware_sv.po b/lang/po/Firmware_sv.po index b5e333df75..7ed3119079 100644 --- a/lang/po/Firmware_sv.po +++ b/lang/po/Firmware_sv.po @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Omgivande" #. MSG_CONFIRM_CARRIAGE_AT_THE_TOP c=20 r=3 #: ../../Firmware/ultralcd.cpp:2826 -msgid "Are left and right Z~carriages all up?" +msgid "Are left and right Z-carriages all up?" msgstr "Är båda Z-vagnarna helt uppe?" #. MSG_SOUND_BLIND c=7