From 0ae834072c0d6f393424cf8b19094f52956db4a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hachikoharuno <86525501+hachikoharuno@users.noreply.github.com> Date: Tue, 12 Dec 2023 05:02:49 +0500 Subject: [PATCH 1/4] Adding Russian language support --- po/ru.po | 1531 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1531 insertions(+) create mode 100644 po/ru.po diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 000000000..449d625e5 --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,1531 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the com.github.alainm23.planner package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Irénée THIRION , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: com.github.alainm23.planner\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-09 06:09-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-12 04:46+0500\n" +"Last-Translator: Irénée Thirion \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" + +#: src/App.vala:110 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:149 +msgid "Are you sure you want to reset all?" +msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить все?" + +#: src/App.vala:111 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:150 +msgid "" +"The process removes all stored information without the possibility of undoing " +"it." +msgstr "" +"Процесс удаляет всю сохраненную информацию без возможности восстановления." + +#: src/App.vala:122 +msgid "" +"Planify will automatically start when this device turns on and run when its " +"window is closed so that it can send to-do notifications." +msgstr "" +"Planify будет автоматически запускаться при включении этого устройства и " +"запускаться при закрытии его окна для отправки уведомлений о задачах." + +#: src/MainWindow.vala:37 +msgid "Planify" +msgstr "Planify" + +#: src/MainWindow.vala:236 +msgid "Tasks synced successfully" +msgstr "Задачи синхронизированы успешно" + +#: src/MainWindow.vala:236 +msgid "Do you want to use Todoist as your default Inbox Project?" +msgstr "Хотите использовать Todoist в качестве проекта «Входящие» по умолчанию?" + +#: src/MainWindow.vala:239 src/Util.vala:835 src/Layouts/ProjectRow.vala:478 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:658 src/Layouts/ItemRow.vala:1536 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1643 src/Layouts/LabelRow.vala:145 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:497 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:321 +#: src/Views/Project/Project.vala:281 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1043 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: src/MainWindow.vala:240 src/Util.vala:854 +msgid "Ok" +msgstr "ОК" + +#: src/MainWindow.vala:443 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:42 +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" + +#. preferences_item.tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip ({"comma"}, _("Preferences")); +#: src/MainWindow.vala:447 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "Сочетания клавиш" + +#. keyboard_shortcuts_item.tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip ({"F1"}, _("Keyboard shortcuts")); +#: src/MainWindow.vala:451 +msgid "About Planify" +msgstr "О Planify" + +#: src/Util.vala:41 src/Util.vala:42 +msgid "Berry Red" +msgstr "Ягодно-красный" + +#: src/Util.vala:44 src/Util.vala:45 +msgid "Red" +msgstr "Красный" + +#: src/Util.vala:47 src/Util.vala:48 +msgid "Orange" +msgstr "Оранжевый" + +#: src/Util.vala:50 src/Util.vala:51 +msgid "Olive Green" +msgstr "Оливковый" + +#: src/Util.vala:53 src/Util.vala:54 +msgid "Yellow" +msgstr "Желтый" + +#: src/Util.vala:56 src/Util.vala:57 +msgid "Lime Green" +msgstr "Лаймовый" + +#: src/Util.vala:59 src/Util.vala:60 +msgid "Green" +msgstr "Зеленый" + +#: src/Util.vala:62 src/Util.vala:63 +msgid "Mint Green" +msgstr "Мятный" + +#: src/Util.vala:65 src/Util.vala:66 +msgid "Teal" +msgstr "Бирюзовый" + +#: src/Util.vala:68 src/Util.vala:69 +msgid "Sky Blue" +msgstr "Небесно-голубой" + +#: src/Util.vala:71 src/Util.vala:72 +msgid "Light Blue" +msgstr "Голубой" + +#: src/Util.vala:74 src/Util.vala:75 +msgid "Blue" +msgstr "Синий" + +#: src/Util.vala:77 src/Util.vala:78 +msgid "Grape" +msgstr "Виноград" + +#: src/Util.vala:80 src/Util.vala:81 +msgid "Violet" +msgstr "Фиолетовый" + +#: src/Util.vala:83 src/Util.vala:84 +msgid "Lavander" +msgstr "Лаванда" + +#: src/Util.vala:86 src/Util.vala:87 +msgid "Magenta" +msgstr "Пурпурный" + +#: src/Util.vala:89 src/Util.vala:90 +msgid "Salmon" +msgstr "Лосось" + +#: src/Util.vala:92 src/Util.vala:93 +msgid "Charcoal" +msgstr "Древесный уголь" + +#: src/Util.vala:95 src/Util.vala:96 +msgid "Grey" +msgstr "Серый" + +#: src/Util.vala:98 src/Util.vala:99 +msgid "Taupe" +msgstr "Серо-коричневый" + +#: src/Util.vala:238 +msgid "Light" +msgstr "Светлый" + +#: src/Util.vala:241 +msgid "Dark" +msgstr "Темный" + +#: src/Util.vala:244 +msgid "Dark Blue" +msgstr "Темно-синий" + +#: src/Util.vala:257 src/Layouts/ItemRow.vala:1234 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:274 +msgid "None" +msgstr "Нет" + +#: src/Util.vala:260 src/Util.vala:1119 src/Enum.vala:108 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:122 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:101 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:406 +msgid "Inbox" +msgstr "Входящие" + +#: src/Util.vala:263 src/Util.vala:438 src/Enum.vala:105 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Layouts/ItemRow.vala:997 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:70 src/Views/Date.vala:104 +#: src/Views/Today.vala:51 src/Views/Today.vala:135 +#: src/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Dialogs/DatePicker.vala:64 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:417 +msgid "Today" +msgstr "Сегодня" + +#: src/Util.vala:266 +msgid "Today + Inbox" +msgstr "Сегодня + Входящие" + +#: src/Util.vala:440 src/Layouts/ItemRow.vala:1000 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:73 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Завтра" + +#: src/Util.vala:442 +msgid "Yesterday" +msgstr "Вчера" + +#: src/Util.vala:569 +msgid "Mo," +msgstr "Пн," + +#: src/Util.vala:573 +msgid "Tu," +msgstr "Вт," + +#: src/Util.vala:577 +msgid "We," +msgstr "Ср," + +#: src/Util.vala:581 +msgid "Th," +msgstr "Чт," + +#: src/Util.vala:585 +msgid "Fr," +msgstr "Пт," + +#: src/Util.vala:589 +msgid "Sa," +msgstr "Сб," + +#: src/Util.vala:593 +msgid "Su," +msgstr "Вс," + +#: src/Util.vala:621 +#, c-format +msgid "Task added to %s" +msgstr "Задача добавлена в %s" + +#: src/Util.vala:836 +msgid "Reset all" +msgstr "Сбросить все" + +#: src/Util.vala:851 +msgid "Process completed, you need to start Planify again." +msgstr "Процесс завершен, вам нужно снова перезапустить Planify." + +#: src/Util.vala:962 +msgid "The request was incorrect." +msgstr "Запрос был неправильным." + +#: src/Util.vala:963 +msgid "" +"Authentication is required, and has failed, or has not yet been provided." +msgstr "" +"Требуется аутентификация, но она завершилась неудачно или еще не была " +"выполнена." + +#: src/Util.vala:964 +msgid "The request was valid, but for something that is forbidden." +msgstr "Запрос был действительным, но для чего-то запрещенного." + +#: src/Util.vala:965 +msgid "The requested resource could not be found." +msgstr "Запрошенный ресурс не найден." + +#: src/Util.vala:966 +msgid "The user has sent too many requests in a given amount of time." +msgstr "" +"Пользователь отправил слишком много запросов за определенный промежуток " +"времени." + +#: src/Util.vala:967 +msgid "The request failed due to a server error." +msgstr "Запрос не выполнен из-за ошибки сервера." + +#: src/Util.vala:968 +msgid "The server is currently unable to handle the request." +msgstr "Сервер в настоящее время не может обработать запрос." + +#: src/Util.vala:1052 src/Widgets/PriorityButton.vala:40 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:199 src/Objects/Item.vala:69 +msgid "Priority 1: high" +msgstr "Приоритет 1: высокий" + +#: src/Util.vala:1054 src/Widgets/PriorityButton.vala:41 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:200 src/Objects/Item.vala:71 +msgid "Priority 2: medium" +msgstr "Приоритет 2: средний" + +#: src/Util.vala:1056 src/Widgets/PriorityButton.vala:42 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:201 src/Objects/Item.vala:73 +msgid "Priority 3: low" +msgstr "Приоритет 3: низкий" + +#: src/Util.vala:1058 src/Util.vala:1060 src/Widgets/PriorityButton.vala:43 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:202 src/Objects/Item.vala:75 +msgid "Priority 4: none" +msgstr "Приоритет 4: нет" + +#: src/Util.vala:1137 +msgid "Meet Planify" +msgstr "Встречайте Planify" + +#: src/Util.vala:1140 +msgid "" +"This project shows you everything you need to know to hit the ground running. " +"Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new one from " +"settings." +msgstr "" +"Этот проект покажет вам все, что нужно знать, чтобы приступить к делу. Не " +"стесняйтесь экспериментировать с ним – вы всегда можете создать новый в " +"настройках." + +#: src/Util.vala:1146 +msgid "Tap this to-do" +msgstr "Нажмите на эту задачу" + +#: src/Util.vala:1147 +msgid "" +"You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " +"Completed to-dos are collected al the bottom of your project." +msgstr "" +"Перед вами задача! Завершите ее, нажав на флажок слева. Выполненные задачи " +"собираются в нижней части вашего проекта." + +#: src/Util.vala:1152 +msgid "Create a new to-do" +msgstr "Создать новую задачу" + +#: src/Util.vala:1153 +msgid "" +"Now it's your turn, tap the '+' button at the top of your project, enter any " +"pending and tap the blue 'Save' button." +msgstr "" +"Теперь ваша очередь, нажмите кнопку «+» в верхней части проекта, введите все " +"оставшиеся данные и нажмите синюю кнопку «Сохранить»." + +#: src/Util.vala:1158 +msgid "Plan this to-do by today or later" +msgstr "Запланируйте эту задачу на сегодня или позже." + +#: src/Util.vala:1159 +msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." +msgstr "" +"Нажмите кнопку календаря внизу, чтобы решить, когда выполнить это задание." + +#: src/Util.vala:1164 +msgid "Reorder yours to-dos" +msgstr "Измените порядок задач" + +#: src/Util.vala:1165 +msgid "" +"To reorder your list, tap amd hold a to-do, then drag it to where it shpuld " +"go." +msgstr "" +"Чтобы изменить порядок списка, нажмите и удерживайте задачу, а затем " +"перетащите ее куда вам нужно." + +#: src/Util.vala:1170 +msgid "Create a project" +msgstr "Создать проект" + +#: src/Util.vala:1171 +msgid "" +"Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button in " +"the 'On This Computer' section and add a project of your own." +msgstr "" +"Организуйте свои задачи лучше! Перейдите на левую панель, нажмите кнопку «+» " +"в разделе «На этом компьютере» и добавьте собственный проект." + +#: src/Util.vala:1176 +msgid "You’re done!" +msgstr "Вы готовы!" + +#: src/Util.vala:1177 +msgid "" +"That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " +"projects and to-dos.\n" +"\n" +"You can come back to this project later to learn the advanced features " +"below..\n" +"\n" +"We hope you’ll enjoy using Planify!" +msgstr "" +"Это все, что вам действительно нужно знать. Не стесняйтесь добавлять свои " +"собственные проекты и задачи.\n" +"\n" +"Вы можете вернуться к этому проекту позже, чтобы изучить расширенные функции, " +"указанные ниже..\n" +"\n" +"Мы надеемся, что вам понравится использовать Planify!" + +#: src/Util.vala:1193 +msgid "Tune your setup" +msgstr "Настройте параметры приложения" + +#: src/Util.vala:1201 +msgid "Show your calendar events" +msgstr "Показать события календаря" + +#: src/Util.vala:1202 +msgid "" +"You can display your system's calendar events in Planify. Go to 'Preferences' " +"🡒 Calendar Events to turn ir on." +msgstr "" +"Вы можете отображать события календаря вашей системы в Planify. Перейдите в " +"«Настройки» 🡒 «События календаря», чтобы включить их." + +#: src/Util.vala:1208 +msgid "Enable synchronization with third-party service." +msgstr "Включите синхронизацию со сторонним сервисом." + +#: src/Util.vala:1209 +msgid "" +"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " +"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." +msgstr "" +"Planify не только создает задачи локально, но и может синхронизировать их с " +"вашей учетной записью Todoist. Перейдите в «Настройки» 🡒 «Учетные записи»." + +#: src/Util.vala:1220 +msgid "💼️Work" +msgstr "💼️ Работа" + +#: src/Util.vala:1226 +msgid "🎒️School" +msgstr "🎒️ Учеба" + +#: src/Util.vala:1232 +msgid "👉️Delegated" +msgstr "👉️ Делегирование" + +#: src/Util.vala:1238 +msgid "🏡️Home" +msgstr "🏡️ Дом" + +#: src/Util.vala:1244 +msgid "🏃‍♀️️Follow Up" +msgstr "🏃‍♀️️ Последующая работа" + +#: src/Enum.vala:111 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:125 +#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32 src/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 +msgid "Scheduled" +msgstr "Предстоящее" + +#: src/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:128 +#: src/Views/Pinboard.vala:38 +msgid "Pinboard" +msgstr "Прикрепленные" + +#: src/Enum.vala:181 +msgid "Projects" +msgstr "Проекты" + +#: src/Enum.vala:184 +msgid "Sections" +msgstr "Разделы" + +#: src/Enum.vala:187 src/Enum.vala:196 +msgid "Tasks" +msgstr "Задачи" + +#: src/Enum.vala:190 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 +#: src/Views/Label/Labels.vala:34 src/Objects/Filters/Labels.vala:58 +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +msgid "Labels" +msgstr "Метки" + +#: src/Enum.vala:193 +msgid "Filters" +msgstr "Фильтры" + +#: src/Enum.vala:199 +msgid "Lists" +msgstr "Списки" + +#: src/Enum.vala:217 +msgid "Don't Repeat" +msgstr "Не повторяйте" + +#: src/Enum.vala:220 src/Enum.vala:222 +msgid "Every day" +msgstr "Каждый день" + +#: src/Enum.vala:222 +#, c-format +msgid "Every %d days" +msgstr "Каждые %d дня(ей)" + +#: src/Enum.vala:226 src/Enum.vala:228 +msgid "Every week" +msgstr "Каждую неделю" + +#: src/Enum.vala:228 +#, c-format +msgid "Every %d weeks" +msgstr "Каждые %d недели(ель)" + +#: src/Enum.vala:233 src/Enum.vala:235 +msgid "Every month" +msgstr "Каждый месяц" + +#: src/Enum.vala:235 +#, c-format +msgid "Every %d months" +msgstr "Каждые %d месяца(ев)" + +#: src/Enum.vala:240 src/Enum.vala:242 +msgid "Every year" +msgstr "Каждый год" + +#: src/Enum.vala:242 +#, c-format +msgid "Every %d years" +msgstr "Каждые %d года(лет)" + +#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:269 +msgid "On this computer" +msgstr "На этом компьютере" + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:69 +msgid "Favorites" +msgstr "Избранное" + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:70 +msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" +msgstr "В избранном ничего нет. Создайте, нажав кнопку «+»." + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:74 src/Dialogs/Project.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:692 +msgid "On This Computer" +msgstr "На этом компьютере" + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:75 src/Layouts/Sidebar.vala:210 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:223 +msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" +msgstr "Нет доступного проекта. Создайте его, нажав кнопку «+»." + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:209 src/Layouts/Sidebar.vala:212 +#: src/Dialogs/Project.vala:140 src/Dialogs/WhatsNew.vala:98 +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:99 src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:693 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:728 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:876 +msgid "Todoist" +msgstr "Todoist" + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Layouts/Sidebar.vala:226 +msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" +msgstr "Нет доступной учетной записи. Синхронизируйте ее, нажав кнопку «+»." + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:222 src/Layouts/Sidebar.vala:225 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:762 +msgid "Google Tasks" +msgstr "Google Tasks" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:338 +msgid "Project list order changed to Custom Sort Order." +msgstr "Порядок списка проектов изменен на пользовательский порядок сортировки." + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:412 src/Layouts/ProjectRow.vala:419 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "Удалить из избранного" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:412 src/Layouts/ProjectRow.vala:419 +msgid "Add to favorites" +msgstr "Добавить в избранное" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:150 +#: src/Dialogs/Project.vala:65 +msgid "Edit Project" +msgstr "Изменить проект" + +#. var move_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Move to project"), "chevron-right"); +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:422 src/Layouts/ProjectRow.vala:475 +#: src/Views/Project/Project.vala:278 +msgid "Delete project" +msgstr "Удалить проект" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:425 +msgid "Share" +msgstr "Поделиться" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:426 +msgid "Send by e-mail" +msgstr "Отправить по e-mail" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:475 src/Layouts/SectionRow.vala:655 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Views/Project/Project.vala:278 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %s ?" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:479 src/Layouts/SectionRow.vala:659 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1537 src/Layouts/LabelRow.vala:146 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:498 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:278 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:322 src/Views/Project/Project.vala:282 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1044 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: src/Layouts/SectionRow.vala:77 src/Layouts/SectionBoard.vala:53 +#: src/Dialogs/Item.vala:90 +msgid "(No Section)" +msgstr "(Нет разделов)" + +#: src/Layouts/SectionRow.vala:597 src/Layouts/SectionBoard.vala:432 +msgid "Add Task" +msgstr "Добавить задачу" + +#: src/Layouts/SectionRow.vala:598 src/Layouts/SectionBoard.vala:433 +msgid "Edit Section" +msgstr "Изменить раздел" + +#: src/Layouts/SectionRow.vala:599 src/Layouts/SectionBoard.vala:434 +msgid "Move Section" +msgstr "Переместить раздел" + +#: src/Layouts/SectionRow.vala:600 src/Layouts/SectionBoard.vala:435 +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32 +msgid "Manage Section Order" +msgstr "Изменить порядок разделов" + +#: src/Layouts/SectionRow.vala:601 src/Layouts/SectionBoard.vala:436 +msgid "Delete Section" +msgstr "Удалить раздел" + +#: src/Layouts/SectionRow.vala:655 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +msgid "Delete section" +msgstr "Удалить раздел" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:405 src/Views/Project/List.vala:52 +#: src/Views/Project/List.vala:277 src/Dialogs/ProjectDescription.vala:42 +msgid "Add a description" +msgstr "Добавить описание" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:452 +msgid "Add subtask" +msgstr "Добавить подзадачу" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:461 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:76 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:77 +msgid "No Date" +msgstr "Нет данных" + +#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag"); +#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell"); +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemRow.vala:1133 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1644 src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:73 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:105 +msgid "Move" +msgstr "Переместить" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1008 src/Layouts/ItemRow.vala:1134 +msgid "Move to Section" +msgstr "Переместить в раздел" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1010 +msgid "Complete" +msgstr "Завершить" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 +msgid "Edit" +msgstr "Изменить" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemRow.vala:1140 +msgid "Delete task" +msgstr "Удалить задачу" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1115 +msgid "Added at" +msgstr "Добавлено" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1116 +msgid "Updated at" +msgstr "Обновлено" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1118 +msgid "Not available" +msgstr "Не доступно" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1131 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Скопировать в буфер обмена" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1132 +msgid "Duplicate" +msgstr "Дублировать" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1135 src/Dialogs/RepeatConfig.vala:66 +msgid "Repeat" +msgstr "Повторять" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1235 +msgid "Daily" +msgstr "Ежедневно" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1236 +msgid "Weekly" +msgstr "Еженедельно" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1237 +msgid "Monthly" +msgstr "Ежемесячно" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1238 +msgid "Yearly" +msgstr "Ежегодно" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1239 +msgid "Custom" +msgstr "Пользовательская настройка" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 src/Layouts/ItemBoard.vala:424 +#, c-format +msgid "Completed. Next occurrence: %s" +msgstr "Завершено. Следующее появление: %s" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1533 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:309 +msgid "Delete To-Do" +msgstr "Удалить задачу" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1533 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:310 +msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту задачу?" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1568 +msgid "The task was deleted" +msgstr "Задача была удалена" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1569 +msgid "Undo" +msgstr "Отменить" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1640 +msgid "Move tasks" +msgstr "Переместить задачи" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1640 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to move your task to %s?" +msgstr "Вы уверены, что хотите переместить задачу в %s ?" + +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 +msgid "Delete label" +msgstr "Удалить метку" + +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:526 +msgid "My new to-do" +msgstr "Моя новая задача" + +#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +#, c-format +msgid "Offline mode is on" +msgstr "Офлайн-режим включен" + +#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +msgid "" +"Looks like you'are not connected to the\n" +"internet. Changes you make in offline\n" +"mode will be synced when you reconnect" +msgstr "" +"Похоже, вы не подключены к Интернету. \n" +"Изменения, внесенные вами в автономном режиме,\n" +"будут синхронизированы при повторном подключении." + +#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:37 src/Widgets/ScheduleButton.vala:48 +#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:81 src/Widgets/ScheduleButton.vala:82 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:60 src/Views/Project/List.vala:308 +msgid "Schedule" +msgstr "Запланировать" + +#: src/Widgets/PriorityButton.vala:15 +msgid "Set the priority" +msgstr "Установить приоритет" + +#: src/Widgets/PinButton.vala:34 +msgid "Pinned" +msgstr "Закрепить" + +#: src/Widgets/LabelButton.vala:35 +msgid "Add label(s)" +msgstr "Добавить метку(-ки)" + +#: src/Widgets/ReminderButton.vala:33 +msgid "Add reminder(s)" +msgstr "Добавить напоминание" + +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:50 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 +#: src/Dialogs/ProjectDescription.vala:62 src/Dialogs/DatePicker.vala:111 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:156 +msgid "Done" +msgstr "Готово" + +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:276 +msgid "Mask as Completed" +msgstr "Пометить как завершенные" + +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:312 +#, c-format +msgid "Delete %d To-Dos" +msgstr "Удалить %d задач" + +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:313 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти %d задач?" + +#: src/Widgets/LabelChild.vala:39 +msgid "All" +msgstr "Все" + +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:154 +msgid "Add Section" +msgstr "Добавить раздел" + +#: src/Widgets/Calendar/CalendarHeader.vala:35 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarHeader.vala:45 +msgid "%OB" +msgstr "%OB" + +#: src/Widgets/Calendar/CalendarHeader.vala:36 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarHeader.vala:48 +msgid "%Y" +msgstr "%Y" + +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:35 +msgid "Su" +msgstr "Вс" + +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:36 +msgid "Mo" +msgstr "Пн" + +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:37 +msgid "Tu" +msgstr "Вт" + +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:38 +msgid "We" +msgstr "Ср" + +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:39 +msgid "Th" +msgstr "Чт" + +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:40 +msgid "Fr" +msgstr "Пт" + +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:41 +msgid "Sa" +msgstr "Сб" + +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:78 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:71 +msgid "Next week" +msgstr "Через неделю" + +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:83 +msgid "Choose a date" +msgstr "Выберите дату" + +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:125 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 +msgid "Time" +msgstr "Время" + +#. / TRANSLATORS: this will only show up when 12-hours clock is in use +#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:151 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#. / TRANSLATORS: this will only show up when 12-hours clock is in use +#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:156 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:185 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: src/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:71 src/Dialogs/LabelPicker.vala:71 +msgid "Search or Create" +msgstr "Найдите или создайте" + +#: src/Widgets/LabelPicker/LabelPicker.vala:209 src/Dialogs/LabelPicker.vala:153 +msgid "" +"Your list of filters will show up here. Create one by entering the name and " +"pressing the Enter key." +msgstr "" +"Здесь появится список ваших фильтров. Создайте его, введя имя и нажав клавишу " +"Enter." + +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:44 +msgid "Reminders" +msgstr "Напоминания" + +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:94 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:225 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:56 +msgid "Add reminder" +msgstr "Добавить напоминание" + +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:246 +msgid "" +"Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the button." +msgstr "Здесь появится список напоминаний. Добавьте его, нажав кнопку." + +#: src/Views/Project/Project.vala:151 src/Views/Project/Project.vala:209 +#: src/Views/Project/List.vala:338 +msgid "When?" +msgstr "Когда?" + +#: src/Views/Project/Project.vala:152 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: src/Views/Project/Project.vala:156 +msgid "Filter by Labels" +msgstr "Фильтровать по меткам" + +#: src/Views/Project/Project.vala:158 +msgid "Select" +msgstr "Выбрать" + +#: src/Views/Project/Project.vala:160 +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" + +#: src/Views/Project/Project.vala:162 +msgid "Delete Project" +msgstr "Удалить проект" + +#: src/Views/Project/Project.vala:306 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:164 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:571 +msgid "Custom sort order" +msgstr "Порядок пользователя" + +#: src/Views/Project/Project.vala:307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570 +msgid "Alphabetically" +msgstr "По алфавиту" + +#: src/Views/Project/Project.vala:308 +msgid "Due date" +msgstr "По сроку выполнения" + +#: src/Views/Project/Project.vala:309 +msgid "Date added" +msgstr "По дате добавления" + +#: src/Views/Project/Project.vala:310 +msgid "Priority" +msgstr "По приоритету" + +#: src/Views/Project/Project.vala:312 +msgid "Order by" +msgstr "Сортировать" + +#: src/Views/Project/Project.vala:315 +msgid "Hide completed tasks" +msgstr "Скрыть выполненные задачи" + +#: src/Views/Project/Project.vala:315 +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "Показать выполненные задачи" + +#: src/Views/Project/Project.vala:343 +msgid "Hide Completed Tasks" +msgstr "Скрыть выполненные задачи" + +#: src/Views/Project/Project.vala:343 +msgid "Show completed tasks" +msgstr "Показать выполненные задачи" + +#: src/Views/Project/Project.vala:352 src/Objects/Project.vala:654 +msgid "New section" +msgstr "Новый раздел" + +#: src/Views/Project/List.vala:100 src/Views/Date.vala:157 +#: src/Views/Today.vala:190 src/Views/Pinboard.vala:56 src/Views/Filter.vala:67 +msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" +msgstr "Нажмите «a» или коснитесь кнопки плюс, чтобы создать новую задачу." + +#: src/Views/Date.vala:62 src/Views/Today.vala:81 +msgid "Overdue" +msgstr "Просрочено" + +#: src/Views/Date.vala:71 src/Views/Today.vala:89 +msgid "Reschedule" +msgstr "Перенести" + +#: src/Views/Label/Label.vala:70 +msgid "No to-dos for this filter yet." +msgstr "Для этого фильтра пока нет задач." + +#: src/Views/Label/Labels.vala:36 +msgid "Labels: On This Computer" +msgstr "Метки : На этом компьютере" + +#: src/Views/Label/Labels.vala:42 +msgid "Labels: Todoist" +msgstr "Метки : Todoist" + +#: src/Views/Filter.vala:133 src/Objects/Filters/Completed.vala:58 +msgid "Completed" +msgstr "Завершено" + +#: src/Objects/Item.vala:766 +msgid "Task copied to clipboard" +msgstr "Задача скопирована в буфер обмена." + +#: src/Objects/Item.vala:784 +#, c-format +msgid "Diplicate" +msgstr "Дублировать" + +#: src/Objects/Project.vala:664 +msgid "The project was copied to the Clipboard." +msgstr "Проект скопирован в буфер обмена." + +#: src/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 +msgid "pinboard" +msgstr "Прикрепленные" + +#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 +#, c-format +msgid "scheduled" +msgstr "Предстоящее" + +#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 +msgid "upcoming" +msgstr "предстоящий" + +#: src/Objects/Filters/Today.vala:67 +msgid "today" +msgstr "сегодня" + +#: src/Objects/Filters/Priority.vala:67 +#, c-format +msgid "priority" +msgstr "приоритет" + +#: src/Objects/Filters/Completed.vala:59 +#, c-format +msgid "completed" +msgstr "завершено" + +#: src/Objects/Filters/Completed.vala:59 +msgid "logbook" +msgstr "журнал событий" + +#: src/Objects/Filters/Labels.vala:59 +#, c-format +msgid "labels" +msgstr "Метки" + +#: src/Dialogs/Project.vala:51 +msgid "New Project" +msgstr "Новый проект" + +#: src/Dialogs/Project.vala:111 +msgid "Give your project a name" +msgstr "Введите название проекта" + +#: src/Dialogs/Project.vala:124 +msgid "Use Emoji" +msgstr "Использовать Emoji" + +#: src/Dialogs/Project.vala:143 +msgid "Source" +msgstr "Источник" + +#: src/Dialogs/Project.vala:182 +msgid "Add project" +msgstr "Добавить проект" + +#: src/Dialogs/Project.vala:182 +msgid "Update project" +msgstr "Обновить проект" + +#: src/Dialogs/Project.vala:325 +msgid "Project added successfully!" +msgstr "Проект успешно добавлен!" + +#: src/Dialogs/Label.vala:46 +msgid "New Label" +msgstr "Новая метка" + +#: src/Dialogs/Label.vala:59 +msgid "Edit Label" +msgstr "Изменить метку" + +#: src/Dialogs/Label.vala:71 +msgid "Give your label a name" +msgstr "Назовите свою метку" + +#: src/Dialogs/Label.vala:95 +msgid "Add label" +msgstr "Добавить метку" + +#: src/Dialogs/Label.vala:95 +msgid "Update label" +msgstr "Обновить метку" + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:33 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:40 +msgid "Todoist Sync" +msgstr "Синхронизация с Todoist" + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:42 src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:140 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:54 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:145 +msgid "Loading" +msgstr "Загрузка" + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:76 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:85 +msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes." +msgstr "Planify синхронизирует ваши задачи, это может занять несколько минут." + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:123 +msgid "Synchronizing. Wait a moment please." +msgstr "Синхронизация. Пожалуйста подождите." + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:133 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:138 +msgid "Please enter your credentials" +msgstr "Пожалуйста, введите свои учетные данные" + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:153 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:158 +msgid "Network Is Not Available" +msgstr "Сеть недоступна" + +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:33 +msgid "What's New" +msgstr "Что нового" + +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:47 +msgid "What's New in Planify" +msgstr "Что нового в Planify" + +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:52 +msgid "Version 4.1.1" +msgstr "Версия 4.1.1" + +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:98 src/Dialogs/WhatsNew.vala:99 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:729 +msgid "Synchronize with your Todoist Account" +msgstr "Синхронизируйте со своей учетной записью Todoist." + +#: src/Dialogs/ProjectDescription.vala:34 +msgid "Project Description" +msgstr "Описание проекта" + +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:69 +msgid "Update" +msgstr "Обновить" + +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:87 +msgid "Type a search" +msgstr "Введите запрос" + +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:160 +msgid "On this Computer" +msgstr "На этом компьютере" + +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:248 +msgid "No Section" +msgstr "Нет раздела" + +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:110 +msgid "Filter" +msgstr "Фильтр" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 +msgid "Day(s)" +msgstr "Дня(ей)" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 +msgid "Week(s)" +msgstr "Недели(ель)" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 +msgid "Month(s)" +msgstr "Месяца(ев)" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 +msgid "Year(s)" +msgstr "Года(лет)" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:124 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241 +msgid "Monday" +msgstr "Понедельник" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:125 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242 +msgid "Tuesday" +msgstr "Вторник" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:243 +msgid "Wednesday" +msgstr "Среда" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:127 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:244 +msgid "Thursday" +msgstr "Четверг" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:245 +msgid "Friday" +msgstr "Пятница" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:129 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:246 +msgid "Saturday" +msgstr "Суббота" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:130 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:240 +msgid "Sunday" +msgstr "Воскресенье" + +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 +msgid "Quick Find" +msgstr "Быстрый поиск" + +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:172 +msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels." +msgstr "" +"Быстро переключайте проекты и списки, находите задачи, осуществляйте поиск по " +"меткам." + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:771 +msgid "Accounts" +msgstr "Учетные записи" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:52 +msgid "Sync your favorite to-do providers." +msgstr "Синхронизируйте со своими любимыми планировщиками задач." + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:68 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:157 +msgid "General" +msgstr "Общие" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:69 +msgid "Customize to your liking." +msgstr "Настройте как вам нравится." + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:79 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 +msgid "Homepage" +msgstr "Домашняя страница" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:80 +msgid "Customize your homepage." +msgstr "Настройте свою домашнюю страницу." + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:90 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:503 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:567 +msgid "Appearance" +msgstr "Оформление" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:101 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 +msgid "Quick Add" +msgstr "Быстрое добавление" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:102 +msgid "Adding To-Dos From Anywhere." +msgstr "Добавляйте задачи из любого места." + +#. Support Group +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:118 +msgid "Support" +msgstr "Поддержка" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124 +msgid "Create Tutorial Project" +msgstr "Создайте обучающий проект" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:125 +msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project." +msgstr "" +"Изучите приложение шаг за шагом с помощью короткого руководства пользователя." + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 +msgid "Privacy" +msgstr "Конфиденциальность" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:137 +msgid "Delete Planify Data" +msgstr "Удалить данные Planify" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144 +msgid "A tutorial project has been created." +msgstr "Обучающий проект был создан" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:160 +msgid "Sort Settings" +msgstr "Настройки сортировки" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:167 +msgid "Sort projects" +msgstr "Сортировка проектов" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174 +msgid "Ascending" +msgstr "По возрастанию" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 +msgid "Descending" +msgstr "По убыванию" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:178 +msgid "Sort by" +msgstr "Сортировать по" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185 +msgid "DE Integration" +msgstr "Интеграция с рабочим окружением" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193 +msgid "Run in background" +msgstr "Запустить в фоновом режиме" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194 +msgid "Let Planify run in background and send notifications." +msgstr "Позвольте Planify работать в фоновом режиме и отправлять уведомления." + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:206 +msgid "Run on startup" +msgstr "Запускать при старте системы" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:207 +msgid "Whether Planify should run on startup." +msgstr "Должен ли Planify запускаться при старте системы." + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:219 +msgid "Calendar Events" +msgstr "События календаря" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:226 +msgid "Date and Time" +msgstr "Дата и время" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:229 +msgid "24h" +msgstr "24-часовой" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:230 +msgid "12h" +msgstr "12-часовой" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233 +msgid "Clock Format" +msgstr "Формат времени" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:249 +msgid "Start of the week" +msgstr "Начало недели" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256 +msgid "Task settings" +msgstr "Настройки задачи" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:259 +msgid "Instantly" +msgstr "Немедленно" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:260 +msgid "Wait 2500 milliseconds" +msgstr "" +"Ожидать 2500\n" +"миллисекунд" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263 +msgid "Complete task" +msgstr "Выполнить задачу" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:264 +msgid "" +"Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option." +msgstr "" +"Отметьте задачи как выполненные\n" +"мгновенно или подождите 2500\n" +"миллисекунд с опцией отмены." + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271 +msgid "Priority 1" +msgstr "Приоритет 1" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 +msgid "Priority 2" +msgstr "Приоритет 2" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:273 +msgid "Priority 3" +msgstr "Приоритет 3" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277 +msgid "Default priority" +msgstr "Приоритет по умолчанию" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:289 +msgid "Description preview" +msgstr "Предварительный просмотр описания" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 +msgid "Underline completed tasks" +msgstr "Подчеркните выполненные задачи" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:390 +msgid "" +"When you open up Planify, make sure you see the to-dos that are most " +"important. The default homepage is your Inbox view, but you can change " +"it to whatever you'd like." +msgstr "" +"Открывая Planify, убедитесь, что вы видите наиболее важные задачи. Домашней " +"страницей по умолчанию является список «‎Входящие», но вы можете " +"изменить его на любой другой." + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:506 +msgid "App Theme" +msgstr "Тема приложения" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:514 +msgid "Use system settings" +msgstr "Использовать системные настройки" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523 +msgid "Light Style" +msgstr "Светлый стиль" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532 +msgid "Dark Style" +msgstr "Темный стиль" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:541 +msgid "Dark Blue Style" +msgstr "Темно-синий стиль" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 +msgid "Sidebar Width" +msgstr "Ширина боковой панели" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:696 +msgid "Default Inbox Project" +msgstr "Проект «Входящие» по умолчанию" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:763 +msgid "Synchronize with your Google Account" +msgstr "Синхронизировать с вашей учетной записью Google" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917 +msgid "Sync Server" +msgstr "Синхронизация с сервером" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:918 +msgid "" +"Activate this setting so that Planner automatically synchronizes with your " +"Todoist account every 15 minutes." +msgstr "" +"Активируйте эту настройку, чтобы Planify автоматически синхронизировался с " +"вашей учетной записью Todoist каждые 15 минут." + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 +msgid "Last Sync" +msgstr "Последняя синхронизация" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:967 +msgid "" +"Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " +"keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." +msgstr "" +"Используйте функцию «Быстрое добавление», чтобы создавать задачи из любого " +"места на рабочем столе с помощью всего лишь нескольких нажатий клавиш. Вам " +"даже не придется выходить из приложения, в котором вы сейчас находитесь." + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:973 +msgid "Set a custom shortcut in System Settings" +msgstr "Установите свое сочетание клавиш в настройках системы." + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:974 +msgid "" +"Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " +"shortcut with the following:" +msgstr "" +"Откройте Системные настройки → Клавиатура → Сочетания клавиш → " +"Пользовательские сочетания клавиш, затем добавьте новое сочетание клавиш со " +"следующим текстом:" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1020 +msgid "The command was copied to the clipboard." +msgstr "Команда скопирована в буфер обмена." + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1034 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete all " +"your tasks and settings." +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите удалить синхронизацию с Todoist? Это действие приведет " +"к удалению всех ваших задач и настроек." + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1036 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the Google Tasks sync? This action will " +"delete all your tasks and settings." +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите удалить синхронизацию с Google Tasks? Это действие " +"приведет к удалению всех ваших задач и настроек." + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1040 +msgid "Sign off" +msgstr "Выйти" From c6b1f4807749eb1041447c1f6b8b3ca39e44d0eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hachikoharuno <86525501+hachikoharuno@users.noreply.github.com> Date: Tue, 12 Dec 2023 05:03:33 +0500 Subject: [PATCH 2/4] add russian language --- po/LINGUAS | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index a740a8a31..00436deee 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -3,3 +3,4 @@ fr pt_BR tr zh_CN +ru From 445efd84f7c47376ffae9945482d70df388125b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hachikoharuno <86525501+hachikoharuno@users.noreply.github.com> Date: Tue, 12 Dec 2023 06:04:42 +0500 Subject: [PATCH 3/4] Update ru.po --- po/ru.po | 28 +++++++++------------------- 1 file changed, 9 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 449d625e5..8254ae2a8 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -2,22 +2,20 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the com.github.alainm23.planner package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# Irénée THIRION , 2023. +# hachikoha # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.alainm23.planner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-09 06:09-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-12 04:46+0500\n" -"Last-Translator: Irénée Thirion \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-12 05:43+0500\n" +"Last-Translator: Hachikoha \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: src/App.vala:110 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:149 msgid "Are you sure you want to reset all?" @@ -253,8 +251,7 @@ msgstr "Запрос был неправильным." msgid "" "Authentication is required, and has failed, or has not yet been provided." msgstr "" -"Требуется аутентификация, но она завершилась неудачно или еще не была " -"выполнена." +"Требуется аутентификация, но она завершилась неудачно или еще не была выполнена." #: src/Util.vala:964 msgid "The request was valid, but for something that is forbidden." @@ -266,9 +263,7 @@ msgstr "Запрошенный ресурс не найден." #: src/Util.vala:966 msgid "The user has sent too many requests in a given amount of time." -msgstr "" -"Пользователь отправил слишком много запросов за определенный промежуток " -"времени." +msgstr "Пользователь отправил слишком много запросов за определенный промежуток времени." #: src/Util.vala:967 msgid "The request failed due to a server error." @@ -342,8 +337,7 @@ msgstr "Запланируйте эту задачу на сегодня или #: src/Util.vala:1159 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." -msgstr "" -"Нажмите кнопку календаря внизу, чтобы решить, когда выполнить это задание." +msgstr "Нажмите кнопку календаря внизу, чтобы решить, когда выполнить это задание." #: src/Util.vala:1164 msgid "Reorder yours to-dos" @@ -1239,9 +1233,7 @@ msgstr "Быстрый поиск" #: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:172 msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels." -msgstr "" -"Быстро переключайте проекты и списки, находите задачи, осуществляйте поиск по " -"меткам." +msgstr "Быстро переключайте проекты и списки, находите задачи, осуществляйте поиск по меткам." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:51 #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 @@ -1297,8 +1289,7 @@ msgstr "Создайте обучающий проект" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:125 msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project." -msgstr "" -"Изучите приложение шаг за шагом с помощью короткого руководства пользователя." +msgstr "Изучите приложение шаг за шагом с помощью короткого руководства пользователя." #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 msgid "Privacy" @@ -1386,8 +1377,7 @@ msgstr "Немедленно" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:260 msgid "Wait 2500 milliseconds" -msgstr "" -"Ожидать 2500\n" +msgstr "Ожидать 2500\n" "миллисекунд" #: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263 From 73026a8da0faefcb2844cb9500c198fe8b41f658 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hachikoharuno <86525501+hachikoharuno@users.noreply.github.com> Date: Tue, 12 Dec 2023 06:05:37 +0500 Subject: [PATCH 4/4] Update ru.po