diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index beb4bf0..080725b 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,3 +1,4 @@ +ar cs de fr diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 0000000..df30beb --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# Arabic Translation +# Copyright (C) 2023 +# This file is distributed under the same license as the tubefeeder package. +# Rayan Nakib , 2023. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tubefeeder\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-17 14:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:33+0100\n" +"Last-Translator: Rayan Nakib \n" +"Language-Team: ARABIC\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" +"X-Generator: Poedit 3.3.1\n" + +#: data/resources/ui/feed_item.ui:171 +msgid "Download" +msgstr "تحميل" + +#: data/resources/ui/feed_item.ui:175 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "نسخ إلى الحافظة" + +#: data/resources/ui/feed_list.ui:49 +msgid "Load more" +msgstr "تحميل المزيد" + +#: data/resources/ui/feed_page.ui:16 data/resources/ui/window.ui:19 +msgid "Feed" +msgstr "Feed" + +#: data/resources/ui/feed_page.ui:68 +msgid "No Videos Found" +msgstr "لم يتم العثور على فيديوهات" + +#: data/resources/ui/feed_page.ui:80 data/resources/ui/subscription_page.ui:69 +msgid "Subscribe to a Channel…" +msgstr "الاشتراك في قناة…" + +#: data/resources/ui/filter_page.ui:16 data/resources/ui/window.ui:38 +msgid "Filters" +msgstr "الفلاتر" + +#: data/resources/ui/filter_page.ui:46 +msgid "No Filters" +msgstr "لا يوجد فلاتر" + +#: data/resources/ui/filter_page.ui:63 +msgid "Add Filter…" +msgstr "إضافة فلتر..." + +#: data/resources/ui/filter_page.ui:73 +msgid "Add Filter" +msgstr "إضافة فلتر" + +#: data/resources/ui/filter_page.ui:82 +msgid "Title" +msgstr "العنوان" + +#: data/resources/ui/filter_page.ui:87 +msgid "Channel Name" +msgstr "اسم القناة" + +#: data/resources/ui/filter_page.ui:94 data/resources/ui/import_window.ui:16 +#: data/resources/ui/subscription_page.ui:155 +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" + +#: data/resources/ui/filter_page.ui:95 +#: data/resources/ui/subscription_page.ui:156 +msgid "Add" +msgstr "إضافة" + +#: data/resources/ui/header_bar.ui:45 +msgid "Preferences" +msgstr "التفضيلات" + +#: data/resources/ui/header_bar.ui:49 +msgid "Import…" +msgstr "استيراد..." + +#: data/resources/ui/header_bar.ui:53 +msgid "About Tubefeeder" +msgstr "حول تيوب فيدر" + +#: data/resources/ui/import_window.ui:7 +msgid "Import Subscriptions" +msgstr "استيراد الإشتراكات" + +#: data/resources/ui/import_window.ui:8 +msgid "" +"This will import your subscriptions from exported data from NewPipe or " +"YouTube." +msgstr "" +"ستؤدي هذه العملية إلى استيراد الاشتراكات من البيانات المصدرة من تطبيق " +"NewPipe أو موقع YouTube." + +#: data/resources/ui/import_window.ui:14 +msgid "NewPipe" +msgstr "تطبيق NewPipe" + +#: data/resources/ui/import_window.ui:15 +msgid "YouTube" +msgstr "موقع YouTube" + +#: data/resources/ui/preferences_window.ui:9 +msgid "General" +msgstr "عام" + +#: data/resources/ui/preferences_window.ui:13 +msgid "Programs" +msgstr "البرمجيات" + +#: data/resources/ui/preferences_window.ui:16 +msgid "Player" +msgstr "برنامج تشغيل الفيديوهات" + +#: data/resources/ui/preferences_window.ui:21 +msgid "Downloader" +msgstr "برنامج تحميل الفيديوهات" + +#: data/resources/ui/preferences_window.ui:28 +msgid "APIs" +msgstr "API" + +#: data/resources/ui/preferences_window.ui:29 +msgid "" +"For a list of public APIs, see the Instances page." +msgstr "" +"لقائمة ب ال API المتاحة للعامة ، يرجى زيارة صفحة المثيلات (Instances)." + +#: data/resources/ui/preferences_window.ui:32 +msgid "Piped API" +msgstr "ال API الخاص ب Piped" + +#: data/resources/ui/subscription_page.ui:21 +#: data/resources/ui/subscription_page.ui:86 data/resources/ui/window.ui:47 +msgid "Subscriptions" +msgstr "الاشتراكات" + +#: data/resources/ui/subscription_page.ui:52 +msgid "No Subscriptions" +msgstr "لا يوجد اشتراكات" + +#: data/resources/ui/subscription_page.ui:114 +msgid "Add Subscription" +msgstr "اضفة اشتراك" + +#: data/resources/ui/subscription_page.ui:135 +msgid "Base URL" +msgstr "الرابط الأساسي" + +#: data/resources/ui/subscription_page.ui:147 +msgid "Channel ID or Name" +msgstr "معرف القناة (ID) أو الاسم" + +#: data/resources/ui/watch_later.ui:16 data/resources/ui/window.ui:29 +msgid "Watch Later" +msgstr "المشاهدة لاحقا" + +#: data/resources/ui/watch_later.ui:32 +msgid "Everything Watched" +msgstr "لقد تم مشاهدة كل شيئ" + +#: data/resources/ui/watch_later.ui:33 +msgid "How about going outside?" +msgstr "ماذا عن الذهاب خارجا ؟" + +#: src/gui/feed/error_label.rs:101 +msgid "Error connecting to the network" +msgstr "خطأ عند محاولة الاتصال بالشبكة" + +#: src/gui/feed/error_label.rs:103 +msgid "Error parsing one subscription" +msgid_plural "Error parsing {} subscriptions" +msgstr[0] "خطأ في معالجة 0 اشتراكات" +msgstr[1] "خطأ في معالة اشتراك واحد" +msgstr[2] "خطأ في معالة اشتراكين" +msgstr[3] "خطأ في معالجة {} أشتراكات" +msgstr[4] "خطأ في معالجة {} اشتراك" +msgstr[5] "خطأ في معالجة {} اشتراك" + +#: src/gui/feed/error_label.rs:106 +msgid "Some error occured" +msgstr "حدت خطأ ما" + +#: src/gui/feed/feed_item_object.rs:88 +msgid "%F %T" +msgstr "%F %T" + +#: src/gui/header_bar.rs:105 +msgid "Donate" +msgstr "التبرع" + +#: src/gui/import_window.rs:36 +msgid "Select NewPipe subscriptions file" +msgstr "اختيار ملف الاشتراكات الخاص بتطبيق NewPipe" + +#: src/gui/import_window.rs:49 src/gui/import_window.rs:79 +msgid "Failure to import subscriptions" +msgstr "خطأ عند محاولة استيراد الاشتراكات" + +#: src/gui/import_window.rs:66 +msgid "Select YouTube subscription file" +msgstr "اختيار ملف الاشتراكات الخاص بموقع YouTube" + +#: src/gui/preferences_window.rs:49 +msgid "" +"Note that on Flatpak, there are some more steps required when using a player " +"external to the Flatpak. For more information, please consult the wiki." +msgstr "" +"يرجى الملاحظة أنه عند استخدام فلات باك (Flatpak) ، هناك بعض الخطوات الإضافية " +"المطلوبة عند استخدام مشغل فيديو خارجي لـال Flatpak. لمزيد من المعلومات يرجى " +"الرجوع إلى الويكي (wiki)."