From d6410d5acfe9c6402348248aa44bc384845c5cc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: cuom1999 Date: Sun, 17 Sep 2023 00:23:59 -0500 Subject: [PATCH] Add trans --- locale/vi/LC_MESSAGES/django.po | 366 +++++++++++++++-------------- locale/vi/LC_MESSAGES/dmoj-user.po | 7 +- 2 files changed, 193 insertions(+), 180 deletions(-) diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 14328642..a4dde835 100644 --- a/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lqdoj2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-08 22:40+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-17 12:21+0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-20 03:44\n" "Last-Translator: Icyene\n" "Language-Team: Vietnamese\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 5\n" #: chat_box/models.py:39 chat_box/models.py:64 chat_box/models.py:79 -#: judge/admin/interface.py:150 judge/models/contest.py:636 -#: judge/models/contest.py:842 judge/models/course.py:115 +#: judge/admin/interface.py:150 judge/models/contest.py:641 +#: judge/models/contest.py:847 judge/models/course.py:115 #: judge/models/profile.py:390 judge/models/profile.py:468 msgid "user" msgstr "người dùng" @@ -111,72 +111,74 @@ msgstr "Bài tập" msgid "Settings" msgstr "Cài đặt" -#: judge/admin/contest.py:168 +#: judge/admin/contest.py:169 msgid "Scheduling" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:172 +#: judge/admin/contest.py:173 msgid "Details" msgstr "Chi tiết" -#: judge/admin/contest.py:184 +#: judge/admin/contest.py:185 templates/contest/list.html:265 +#: templates/contest/list.html:306 templates/contest/list.html:351 +#: templates/contest/list.html:388 msgid "Format" msgstr "Thể thức" -#: judge/admin/contest.py:188 templates/contest/ranking-table.html:5 +#: judge/admin/contest.py:189 templates/contest/ranking-table.html:5 #: templates/user/user-about.html:15 templates/user/user-about.html:45 msgid "Rating" msgstr "" -#: judge/admin/contest.py:200 +#: judge/admin/contest.py:201 msgid "Access" msgstr "Truy cập" -#: judge/admin/contest.py:210 judge/admin/problem.py:218 +#: judge/admin/contest.py:211 judge/admin/problem.py:218 msgid "Justice" msgstr "Xử phạt" -#: judge/admin/contest.py:330 +#: judge/admin/contest.py:331 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as visible." msgid_plural "%d contests successfully marked as visible." msgstr[0] "%d kỳ thi đã được đánh dấu hiển thị." -#: judge/admin/contest.py:337 +#: judge/admin/contest.py:338 msgid "Mark contests as visible" msgstr "Đánh dấu hiển thị các kỳ thi" -#: judge/admin/contest.py:348 +#: judge/admin/contest.py:349 #, python-format msgid "%d contest successfully marked as hidden." msgid_plural "%d contests successfully marked as hidden." msgstr[0] "%d kỳ thi đã được đánh dấu ẩn." -#: judge/admin/contest.py:355 +#: judge/admin/contest.py:356 msgid "Mark contests as hidden" msgstr "Ẩn các kỳ thi" -#: judge/admin/contest.py:376 judge/admin/submission.py:241 +#: judge/admin/contest.py:377 judge/admin/submission.py:241 #, python-format msgid "%d submission was successfully scheduled for rejudging." msgid_plural "%d submissions were successfully scheduled for rejudging." msgstr[0] "%d bài nộp đã được lên lịch thành công để chấm lại." -#: judge/admin/contest.py:484 +#: judge/admin/contest.py:485 #, python-format msgid "%d participation recalculated." msgid_plural "%d participations recalculated." msgstr[0] "%d thí sinh đã được tính điểm lại." -#: judge/admin/contest.py:491 +#: judge/admin/contest.py:492 msgid "Recalculate results" msgstr "Tính toán lại kết quả" -#: judge/admin/contest.py:496 judge/admin/organization.py:99 +#: judge/admin/contest.py:497 judge/admin/organization.py:99 msgid "username" msgstr "tên đăng nhập" -#: judge/admin/contest.py:502 templates/base.html:341 +#: judge/admin/contest.py:503 templates/base.html:341 msgid "virtual" msgstr "ảo" @@ -398,7 +400,9 @@ msgstr[0] "%d bài nộp đã được tính điểm lại." msgid "Rescore the selected submissions" msgstr "Tính điểm lại cái bài nộp" -#: judge/admin/submission.py:332 templates/notification/list.html:15 +#: judge/admin/submission.py:332 templates/contest/list.html:250 +#: templates/contest/list.html:295 templates/contest/list.html:340 +#: templates/contest/list.html:382 templates/notification/list.html:15 #: templates/organization/requests/log.html:10 #: templates/organization/requests/pending.html:20 #: templates/problem/list.html:154 @@ -495,72 +499,72 @@ msgstr "File tải lên không được quá 5MB." msgid "Any judge" msgstr "" -#: judge/forms.py:352 +#: judge/forms.py:353 msgid "Enter usernames separating by space" msgstr "Nhập các tên đăng nhập, cách nhau bởi dấu cách" -#: judge/forms.py:353 judge/views/stats.py:166 templates/stats/site.html:27 +#: judge/forms.py:354 judge/views/stats.py:166 templates/stats/site.html:27 msgid "New users" msgstr "Thành viên mới" -#: judge/forms.py:370 +#: judge/forms.py:371 #, python-brace-format msgid "These usernames don't exist: {usernames}" msgstr "Các tên đăng nhập này không tồn tại: {usernames}" -#: judge/forms.py:429 judge/views/register.py:30 +#: judge/forms.py:430 judge/views/register.py:30 #: templates/registration/registration_form.html:34 #: templates/user/base-users-table.html:5 #: templates/user/import/table_csv.html:4 msgid "Username" msgstr "Tên đăng nhập" -#: judge/forms.py:430 judge/views/email.py:22 +#: judge/forms.py:431 judge/views/email.py:22 #: templates/registration/registration_form.html:46 #: templates/registration/registration_form.html:60 #: templates/user/edit-profile.html:108 templates/user/import/table_csv.html:5 msgid "Password" msgstr "Mật khẩu" -#: judge/forms.py:456 +#: judge/forms.py:457 msgid "Two Factor Authentication tokens must be 6 decimal digits." msgstr "Two Factor Authentication phải chứa 6 chữ số." -#: judge/forms.py:469 templates/registration/totp_auth.html:32 +#: judge/forms.py:470 templates/registration/totp_auth.html:32 msgid "Invalid Two Factor Authentication token." msgstr "Token Two Factor Authentication không hợp lệ." -#: judge/forms.py:476 judge/models/problem.py:133 +#: judge/forms.py:477 judge/models/problem.py:133 msgid "Problem code must be ^[a-z0-9]+$" msgstr "Mã bài phải có dạng ^[a-z0-9]+$" -#: judge/forms.py:483 +#: judge/forms.py:484 msgid "Problem with code already exists." msgstr "Mã bài đã tồn tại." -#: judge/forms.py:490 judge/models/contest.py:93 +#: judge/forms.py:491 judge/models/contest.py:93 msgid "Contest id must be ^[a-z0-9]+$" msgstr "Mã kỳ thi phải có dạng ^[a-z0-9]+$" -#: judge/forms.py:497 templates/problem/search-form.html:46 +#: judge/forms.py:498 templates/problem/search-form.html:46 msgid "Group" msgstr "" -#: judge/forms.py:505 +#: judge/forms.py:506 msgid "Contest with key already exists." msgstr "Mã kỳ thi đã tồn tại." -#: judge/forms.py:513 +#: judge/forms.py:514 msgid "Group doesn't exist." msgstr "" -#: judge/forms.py:515 +#: judge/forms.py:516 #, fuzzy #| msgid "You do not have the permission to rejudge submissions." msgid "You don't have permission in this group." msgstr "Bạn không có quyền chấm lại bài." -#: judge/forms.py:565 +#: judge/forms.py:566 msgid "This problem is duplicated." msgstr "Bài này bị lặp" @@ -728,7 +732,7 @@ msgstr "" msgid "contest tag" msgstr "" -#: judge/models/contest.py:77 judge/models/contest.py:245 +#: judge/models/contest.py:77 judge/models/contest.py:250 msgid "contest tags" msgstr "nhãn kỳ thi" @@ -777,7 +781,7 @@ msgstr "mô tả" msgid "problems" msgstr "bài tập" -#: judge/models/contest.py:124 judge/models/contest.py:641 +#: judge/models/contest.py:124 judge/models/contest.py:646 msgid "start time" msgstr "thời gian bắt đầu" @@ -847,59 +851,67 @@ msgid "These users will be able to view the scoreboard." msgstr "Những người dùng này được phép xem bảng điểm." #: judge/models/contest.py:171 +msgid "public scoreboard" +msgstr "công khai bảng điểm" + +#: judge/models/contest.py:172 +msgid "Ranking page is public even for private contests." +msgstr "Trang xếp hạng được công khai, kể cả cho kỳ thi riêng tư." + +#: judge/models/contest.py:176 msgid "no comments" msgstr "không bình luận" -#: judge/models/contest.py:172 +#: judge/models/contest.py:177 msgid "Use clarification system instead of comments." msgstr "Dùng hệ thống thông báo thay vì bình luận." -#: judge/models/contest.py:177 +#: judge/models/contest.py:182 msgid "Rating floor for contest" msgstr "Cận dưới rating được xếp hạng trong kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:183 +#: judge/models/contest.py:188 msgid "Rating ceiling for contest" msgstr "Cận trên rating được xếp hạng trong kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:188 +#: judge/models/contest.py:193 msgid "rate all" msgstr "xếp hạng tất cả" -#: judge/models/contest.py:189 +#: judge/models/contest.py:194 msgid "Rate all users who joined." msgstr "Xếp hạng tất cả người dùng đã tham gia (kể cả không nộp)." -#: judge/models/contest.py:194 +#: judge/models/contest.py:199 msgid "exclude from ratings" msgstr "không xếp hạng" -#: judge/models/contest.py:199 +#: judge/models/contest.py:204 msgid "private to specific users" msgstr "riêng tư với các người dùng này" -#: judge/models/contest.py:204 +#: judge/models/contest.py:209 msgid "private contestants" msgstr "thí sinh riêng tư" -#: judge/models/contest.py:205 +#: judge/models/contest.py:210 msgid "If private, only these users may see the contest" msgstr "Nếu riêng tư, chỉ những người dùng này mới thấy kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:209 +#: judge/models/contest.py:214 msgid "hide problem tags" msgstr "ẩn nhãn kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:210 +#: judge/models/contest.py:215 msgid "Whether problem tags should be hidden by default." msgstr "" "Quyết định việc nhãn bài tập (DP, Tham lam, ...) được ẩn trong kỳ thi không." -#: judge/models/contest.py:214 +#: judge/models/contest.py:219 msgid "run pretests only" msgstr "chỉ chạy pretests" -#: judge/models/contest.py:216 +#: judge/models/contest.py:221 msgid "" "Whether judges should grade pretests only, versus all testcases. Commonly " "set during a contest, then unset prior to rejudging user submissions when " @@ -908,51 +920,51 @@ msgstr "" "Quyết định việc các máy chấm chỉ chấm pretests thay vì tất cả các test. Sau " "kỳ thi, hãy bỏ đánh dấu ô này và chấm lại tất cả các bài." -#: judge/models/contest.py:223 judge/models/interface.py:96 +#: judge/models/contest.py:228 judge/models/interface.py:96 #: judge/models/problem.py:285 msgid "private to organizations" msgstr "riêng tư với các tổ chức" -#: judge/models/contest.py:228 judge/models/course.py:34 +#: judge/models/contest.py:233 judge/models/course.py:34 #: judge/models/interface.py:92 judge/models/problem.py:281 #: judge/models/profile.py:144 msgid "organizations" msgstr "tổ chức" -#: judge/models/contest.py:229 +#: judge/models/contest.py:234 msgid "If private, only these organizations may see the contest" msgstr "Nếu riêng tư, chỉ những tổ chức này thấy được kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:232 judge/models/problem.py:256 +#: judge/models/contest.py:237 judge/models/problem.py:256 msgid "OpenGraph image" msgstr "Hình ảnh OpenGraph" -#: judge/models/contest.py:235 judge/models/profile.py:92 +#: judge/models/contest.py:240 judge/models/profile.py:92 msgid "Logo override image" msgstr "Hình ảnh ghi đè logo" -#: judge/models/contest.py:240 +#: judge/models/contest.py:245 msgid "" "This image will replace the default site logo for users inside the contest." msgstr "Ảnh này sẽ thay thế cho logo mặc định trong kỳ thi." -#: judge/models/contest.py:248 +#: judge/models/contest.py:253 msgid "the amount of live participants" msgstr "số lượng thí sinh thi trực tiếp" -#: judge/models/contest.py:252 +#: judge/models/contest.py:257 msgid "contest summary" msgstr "tổng kết kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:254 judge/models/problem.py:262 +#: judge/models/contest.py:259 judge/models/problem.py:262 msgid "Plain-text, shown in meta description tag, e.g. for social media." msgstr "" -#: judge/models/contest.py:258 judge/models/profile.py:87 +#: judge/models/contest.py:263 judge/models/profile.py:87 msgid "access code" msgstr "mật khẩu truy cập" -#: judge/models/contest.py:263 +#: judge/models/contest.py:268 msgid "" "An optional code to prompt contestants before they are allowed to join the " "contest. Leave it blank to disable." @@ -960,292 +972,292 @@ msgstr "" "Mật khẩu truy cập cho các thí sinh muốn tham gia kỳ thi. Để trống nếu không " "dùng." -#: judge/models/contest.py:269 judge/models/problem.py:244 +#: judge/models/contest.py:274 judge/models/problem.py:244 msgid "personae non gratae" msgstr "Chặn tham gia" -#: judge/models/contest.py:271 +#: judge/models/contest.py:276 msgid "Bans the selected users from joining this contest." msgstr "Cấm những người dùng được chọn tham gia kỳ thi." -#: judge/models/contest.py:274 +#: judge/models/contest.py:279 msgid "contest format" msgstr "format kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:278 +#: judge/models/contest.py:283 msgid "The contest format module to use." msgstr "Format kỳ thi sử dụng." -#: judge/models/contest.py:281 +#: judge/models/contest.py:286 msgid "contest format configuration" msgstr "Tùy chỉnh format kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:285 +#: judge/models/contest.py:290 msgid "" "A JSON object to serve as the configuration for the chosen contest format " "module. Leave empty to use None. Exact format depends on the contest format " "selected." msgstr "" -#: judge/models/contest.py:298 +#: judge/models/contest.py:303 msgid "precision points" msgstr "Hiển thị điểm" -#: judge/models/contest.py:301 +#: judge/models/contest.py:306 msgid "Number of digits to round points to." msgstr "Số chữ số thập phân trên bảng điểm." -#: judge/models/contest.py:609 +#: judge/models/contest.py:614 msgid "See private contests" msgstr "" -#: judge/models/contest.py:610 +#: judge/models/contest.py:615 msgid "Edit own contests" msgstr "" -#: judge/models/contest.py:611 +#: judge/models/contest.py:616 msgid "Edit all contests" msgstr "" -#: judge/models/contest.py:612 +#: judge/models/contest.py:617 msgid "Clone contest" msgstr "" -#: judge/models/contest.py:613 templates/contest/moss.html:72 +#: judge/models/contest.py:618 templates/contest/moss.html:72 msgid "MOSS contest" msgstr "" -#: judge/models/contest.py:614 +#: judge/models/contest.py:619 msgid "Rate contests" msgstr "" -#: judge/models/contest.py:615 +#: judge/models/contest.py:620 msgid "Contest access codes" msgstr "" -#: judge/models/contest.py:616 +#: judge/models/contest.py:621 msgid "Create private contests" msgstr "" -#: judge/models/contest.py:617 +#: judge/models/contest.py:622 msgid "Change contest visibility" msgstr "" -#: judge/models/contest.py:618 +#: judge/models/contest.py:623 msgid "Edit contest problem label script" msgstr "Cách hiển thị thứ tự bài tập" -#: judge/models/contest.py:620 judge/models/contest.py:767 -#: judge/models/contest.py:845 judge/models/contest.py:875 +#: judge/models/contest.py:625 judge/models/contest.py:772 +#: judge/models/contest.py:850 judge/models/contest.py:880 #: judge/models/course.py:178 judge/models/submission.py:116 msgid "contest" msgstr "kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:621 +#: judge/models/contest.py:626 msgid "contests" msgstr "kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:630 +#: judge/models/contest.py:635 msgid "associated contest" msgstr "" -#: judge/models/contest.py:643 +#: judge/models/contest.py:648 msgid "score" msgstr "điểm" -#: judge/models/contest.py:644 +#: judge/models/contest.py:649 msgid "cumulative time" msgstr "tổng thời gian" -#: judge/models/contest.py:646 +#: judge/models/contest.py:651 msgid "is disqualified" msgstr "đã bị loại" -#: judge/models/contest.py:648 +#: judge/models/contest.py:653 msgid "Whether this participation is disqualified." msgstr "Quyết định thí sinh có bị loại không." -#: judge/models/contest.py:650 +#: judge/models/contest.py:655 msgid "tie-breaking field" msgstr "" -#: judge/models/contest.py:652 +#: judge/models/contest.py:657 msgid "virtual participation id" msgstr "id lần tham gia ảo" -#: judge/models/contest.py:654 +#: judge/models/contest.py:659 msgid "0 means non-virtual, otherwise the n-th virtual participation." msgstr "0 nghĩa là tham gia chính thức, ngược lại là lần tham gia ảo thứ n." -#: judge/models/contest.py:657 +#: judge/models/contest.py:662 msgid "contest format specific data" msgstr "" -#: judge/models/contest.py:660 +#: judge/models/contest.py:665 msgid "same as format_data, but including frozen results" msgstr "" -#: judge/models/contest.py:664 +#: judge/models/contest.py:669 #, fuzzy #| msgid "score" msgid "final score" msgstr "điểm" -#: judge/models/contest.py:666 +#: judge/models/contest.py:671 #, fuzzy #| msgid "cumulative time" msgid "final cumulative time" msgstr "tổng thời gian" -#: judge/models/contest.py:742 +#: judge/models/contest.py:747 #, python-format msgid "%s spectating in %s" msgstr "%s đang theo dõi trong %s" -#: judge/models/contest.py:747 +#: judge/models/contest.py:752 #, python-format msgid "%s in %s, v%d" msgstr "%s trong %s, v%d" -#: judge/models/contest.py:752 +#: judge/models/contest.py:757 #, python-format msgid "%s in %s" msgstr "%s trong %s" -#: judge/models/contest.py:755 +#: judge/models/contest.py:760 msgid "contest participation" msgstr "lần tham gia kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:756 +#: judge/models/contest.py:761 msgid "contest participations" msgstr "lần tham gia kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:763 judge/models/contest.py:816 -#: judge/models/contest.py:878 judge/models/problem.py:582 +#: judge/models/contest.py:768 judge/models/contest.py:821 +#: judge/models/contest.py:883 judge/models/problem.py:582 #: judge/models/problem.py:589 judge/models/problem.py:610 #: judge/models/problem.py:641 judge/models/problem_data.py:50 msgid "problem" msgstr "bài tập" -#: judge/models/contest.py:771 judge/models/contest.py:828 +#: judge/models/contest.py:776 judge/models/contest.py:833 #: judge/models/course.py:182 judge/models/problem.py:209 msgid "points" msgstr "điểm" -#: judge/models/contest.py:772 +#: judge/models/contest.py:777 msgid "partial" msgstr "thành phần" -#: judge/models/contest.py:773 judge/models/contest.py:830 +#: judge/models/contest.py:778 judge/models/contest.py:835 msgid "is pretested" msgstr "dùng pretest" -#: judge/models/contest.py:774 judge/models/interface.py:47 +#: judge/models/contest.py:779 judge/models/interface.py:47 msgid "order" msgstr "thứ tự" -#: judge/models/contest.py:776 +#: judge/models/contest.py:781 msgid "visible testcases" msgstr "hiển thị test" -#: judge/models/contest.py:781 +#: judge/models/contest.py:786 msgid "Maximum number of submissions for this problem, or 0 for no limit." msgstr "Số lần nộp tối đa, đặt là 0 nếu không có giới hạn." -#: judge/models/contest.py:783 +#: judge/models/contest.py:788 msgid "max submissions" msgstr "số lần nộp tối đa" -#: judge/models/contest.py:786 +#: judge/models/contest.py:791 msgid "Why include a problem you can't submit to?" msgstr "" -#: judge/models/contest.py:790 +#: judge/models/contest.py:795 #, fuzzy #| msgid "Only for format new IOI. Separated by commas, e.g: 2, 3" msgid "Separated by commas, e.g: 2, 3" msgstr "" "Chỉ dùng với format IOI mới. Các sub cách nhau bởi dấu phẩy. Ví dụ: 2, 3" -#: judge/models/contest.py:791 +#: judge/models/contest.py:796 #, fuzzy #| msgid "frozen subtasks" msgid "hidden subtasks" msgstr "Đóng băng subtasks" -#: judge/models/contest.py:803 +#: judge/models/contest.py:808 msgid "contest problem" msgstr "bài trong kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:804 +#: judge/models/contest.py:809 msgid "contest problems" msgstr "bài trong kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:810 judge/models/submission.py:233 +#: judge/models/contest.py:815 judge/models/submission.py:233 msgid "submission" msgstr "bài nộp" -#: judge/models/contest.py:823 judge/models/contest.py:849 +#: judge/models/contest.py:828 judge/models/contest.py:854 msgid "participation" msgstr "lần tham gia" -#: judge/models/contest.py:831 +#: judge/models/contest.py:836 msgid "Whether this submission was ran only on pretests." msgstr "Quyết định bài nộp chỉ được chạy trên pretest không." -#: judge/models/contest.py:836 +#: judge/models/contest.py:841 msgid "contest submission" msgstr "bài nộp kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:837 +#: judge/models/contest.py:842 msgid "contest submissions" msgstr "bài nộp kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:853 +#: judge/models/contest.py:858 msgid "rank" msgstr "rank" -#: judge/models/contest.py:854 +#: judge/models/contest.py:859 msgid "rating" msgstr "rating" -#: judge/models/contest.py:855 +#: judge/models/contest.py:860 msgid "raw rating" msgstr "rating thật" -#: judge/models/contest.py:856 +#: judge/models/contest.py:861 msgid "contest performance" msgstr "" -#: judge/models/contest.py:857 +#: judge/models/contest.py:862 msgid "last rated" msgstr "lần cuối được xếp hạng" -#: judge/models/contest.py:861 +#: judge/models/contest.py:866 msgid "contest rating" msgstr "rating kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:862 +#: judge/models/contest.py:867 msgid "contest ratings" msgstr "rating kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:886 +#: judge/models/contest.py:891 msgid "contest moss result" msgstr "kết quả MOSS kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:887 +#: judge/models/contest.py:892 msgid "contest moss results" msgstr "kết quả MOSS kỳ thi" -#: judge/models/contest.py:892 +#: judge/models/contest.py:897 msgid "clarified problem" msgstr "" -#: judge/models/contest.py:894 +#: judge/models/contest.py:899 msgid "clarification body" msgstr "" -#: judge/models/contest.py:896 +#: judge/models/contest.py:901 msgid "clarification timestamp" msgstr "" @@ -2688,7 +2700,7 @@ msgid "%h:%m" msgstr "%h:%m" #: judge/views/about.py:10 templates/organization/home.html:47 -#: templates/organization/org-right-sidebar.html:70 +#: templates/organization/org-right-sidebar.html:72 #: templates/user/user-about.html:72 templates/user/user-tabs.html:4 #: templates/user/users-table.html:22 msgid "About" @@ -2732,138 +2744,140 @@ msgstr "Chỉnh sửa từ web" msgid "Editing comment" msgstr "Chỉnh sửa bình luận" -#: judge/views/contests.py:119 judge/views/contests.py:387 -#: judge/views/contests.py:392 judge/views/contests.py:663 +#: judge/views/contests.py:120 judge/views/contests.py:370 +#: judge/views/contests.py:375 judge/views/contests.py:646 msgid "No such contest" msgstr "Không có contest nào như vậy" -#: judge/views/contests.py:120 judge/views/contests.py:388 +#: judge/views/contests.py:121 judge/views/contests.py:371 #, python-format msgid "Could not find a contest with the key \"%s\"." msgstr "Không tìm thấy kỳ thi với mã \"%s\"." -#: judge/views/contests.py:139 judge/views/stats.py:178 +#: judge/views/contests.py:140 judge/views/stats.py:178 +#: templates/contest/list.html:246 templates/contest/list.html:291 +#: templates/contest/list.html:336 templates/contest/list.html:378 #: templates/organization/org-left-sidebar.html:5 templates/stats/site.html:21 #: templates/user/user-bookmarks.html:56 msgid "Contests" msgstr "Kỳ thi" -#: judge/views/contests.py:392 +#: judge/views/contests.py:375 msgid "Could not find such contest." msgstr "Không tìm thấy kỳ thi nào như vậy." -#: judge/views/contests.py:400 +#: judge/views/contests.py:383 #, python-format msgid "Access to contest \"%s\" denied" msgstr "Truy cập tới kỳ thi \"%s\" bị từ chối" -#: judge/views/contests.py:451 +#: judge/views/contests.py:434 msgid "Clone Contest" msgstr "Nhân bản kỳ thi" -#: judge/views/contests.py:537 +#: judge/views/contests.py:520 msgid "Contest not ongoing" msgstr "Kỳ thi đang không diễn ra" -#: judge/views/contests.py:538 +#: judge/views/contests.py:521 #, python-format msgid "\"%s\" is not currently ongoing." msgstr "\"%s\" kỳ thi đang không diễn ra." -#: judge/views/contests.py:545 +#: judge/views/contests.py:528 msgid "Already in contest" msgstr "Đã ở trong kỳ thi" -#: judge/views/contests.py:546 +#: judge/views/contests.py:529 #, python-format msgid "You are already in a contest: \"%s\"." msgstr "Bạn đã ở trong kỳ thi: \"%s\"." -#: judge/views/contests.py:556 +#: judge/views/contests.py:539 msgid "Banned from joining" msgstr "Bị cấm tham gia" -#: judge/views/contests.py:558 +#: judge/views/contests.py:541 msgid "" "You have been declared persona non grata for this contest. You are " "permanently barred from joining this contest." msgstr "Bạn không được phép tham gia kỳ thi này." -#: judge/views/contests.py:647 +#: judge/views/contests.py:630 #, python-format msgid "Enter access code for \"%s\"" msgstr "Nhập mật khẩu truy cập cho \"%s\"" -#: judge/views/contests.py:664 +#: judge/views/contests.py:647 #, python-format msgid "You are not in contest \"%s\"." msgstr "Bạn không ở trong kỳ thi \"%s\"." -#: judge/views/contests.py:687 +#: judge/views/contests.py:670 msgid "ContestCalendar requires integer year and month" msgstr "Lịch thi yêu cầu giá trị cho năm và tháng là số nguyên" -#: judge/views/contests.py:745 +#: judge/views/contests.py:728 #, python-format msgid "Contests in %(month)s" msgstr "Các kỳ thi trong %(month)s" -#: judge/views/contests.py:746 +#: judge/views/contests.py:729 msgid "F Y" msgstr "F Y" -#: judge/views/contests.py:806 +#: judge/views/contests.py:789 #, python-format msgid "%s Statistics" msgstr "%s Thống kê" -#: judge/views/contests.py:1099 +#: judge/views/contests.py:1085 #, python-format msgid "%s Rankings" msgstr "%s Bảng điểm" -#: judge/views/contests.py:1110 +#: judge/views/contests.py:1096 msgid "???" msgstr "???" -#: judge/views/contests.py:1137 +#: judge/views/contests.py:1123 #, python-format msgid "Your participation in %s" msgstr "Lần tham gia trong %s" -#: judge/views/contests.py:1138 +#: judge/views/contests.py:1124 #, python-format msgid "%s's participation in %s" msgstr "Lần tham gia của %s trong %s" -#: judge/views/contests.py:1152 +#: judge/views/contests.py:1138 msgid "Live" msgstr "Trực tiếp" -#: judge/views/contests.py:1171 templates/contest/contest-tabs.html:19 +#: judge/views/contests.py:1157 templates/contest/contest-tabs.html:19 msgid "Participation" msgstr "Lần tham gia" -#: judge/views/contests.py:1220 +#: judge/views/contests.py:1206 #, python-format msgid "%s MOSS Results" msgstr "%s Kết quả MOSS" -#: judge/views/contests.py:1256 +#: judge/views/contests.py:1242 #, python-format msgid "Running MOSS for %s..." msgstr "Đang chạy MOSS cho %s..." -#: judge/views/contests.py:1279 +#: judge/views/contests.py:1265 #, python-format msgid "Contest tag: %s" msgstr "Nhãn kỳ thi: %s" -#: judge/views/contests.py:1294 judge/views/ticket.py:72 +#: judge/views/contests.py:1280 judge/views/ticket.py:72 msgid "Issue description" msgstr "Mô tả vấn đề" -#: judge/views/contests.py:1337 +#: judge/views/contests.py:1323 #, python-format msgid "New clarification for %s" msgstr "Thông báo mới cho %s" @@ -3114,7 +3128,7 @@ msgid "Added from site" msgstr "Thêm từ web" #: judge/views/organization.py:855 -#: templates/organization/org-right-sidebar.html:55 +#: templates/organization/org-right-sidebar.html:52 msgid "Add contest" msgstr "Thêm kỳ thi" @@ -3400,8 +3414,8 @@ msgstr "Phải qua một kỳ thi" #: judge/views/submission.py:914 #, python-brace-format msgid "" -"{0}'s submissions for {2} in {4}" +"{0}'s submissions for {2} in {4}" msgstr "" "Các bài nộp của {0} cho {2} trong {4}" @@ -4014,8 +4028,8 @@ msgstr "G:i T, j F, Y" #: templates/contest/contest-datetime.html:39 #, python-format msgid "" -"%(time_limit)s window between %(start_time)s and " -"%(end_time)s" +"%(time_limit)s window between %(start_time)s and " +"%(end_time)s" msgstr "" "Kéo dài %(time_limit)s từ %(start_time)s đến %(end_time)s" @@ -4099,7 +4113,9 @@ msgstr "Đăng nhập để tham gia" msgid "AC Rate" msgstr "Tỷ lệ AC" -#: templates/contest/contest.html:103 templates/problem/list.html:24 +#: templates/contest/contest.html:103 templates/contest/list.html:269 +#: templates/contest/list.html:310 templates/contest/list.html:392 +#: templates/problem/list.html:24 msgid "Users" msgstr "Người nộp" @@ -4507,31 +4523,31 @@ msgstr "Nhóm kín" msgid "Members" msgstr "Thành viên" -#: templates/organization/org-right-sidebar.html:7 +#: templates/organization/org-right-sidebar.html:4 msgid "Controls" msgstr "Quản lý" -#: templates/organization/org-right-sidebar.html:12 +#: templates/organization/org-right-sidebar.html:9 msgid "Edit group" msgstr "Chỉnh sửa nhóm" -#: templates/organization/org-right-sidebar.html:19 +#: templates/organization/org-right-sidebar.html:16 msgid "View requests" msgstr "Đơn đăng ký" -#: templates/organization/org-right-sidebar.html:31 +#: templates/organization/org-right-sidebar.html:28 msgid "Add members" msgstr "Thêm thành viên" -#: templates/organization/org-right-sidebar.html:38 +#: templates/organization/org-right-sidebar.html:35 msgid "Add blog" msgstr "Thêm bài đăng" -#: templates/organization/org-right-sidebar.html:44 +#: templates/organization/org-right-sidebar.html:41 msgid "Pending blogs" msgstr "Bài đăng đang chờ" -#: templates/organization/org-right-sidebar.html:63 +#: templates/organization/org-right-sidebar.html:60 msgid "Leave group" msgstr "Rời nhóm" @@ -5962,8 +5978,8 @@ msgstr "Chọn tất cả" #~ msgstr "bình luận nữa" #~ msgid "" -#~ "This comment is hidden due to too much negative feedback. Click here to view it." +#~ "This comment is hidden due to too much negative feedback. Click here to view it." #~ msgstr "" #~ "Bình luận bị ẩn vì nhiều phản hồi tiêu cực. Nhấp vào đây để mở." diff --git a/locale/vi/LC_MESSAGES/dmoj-user.po b/locale/vi/LC_MESSAGES/dmoj-user.po index 8202ea2d..ffd36e9b 100644 --- a/locale/vi/LC_MESSAGES/dmoj-user.po +++ b/locale/vi/LC_MESSAGES/dmoj-user.po @@ -15,15 +15,12 @@ msgstr "Thành viên" msgid "Contests" msgstr "Kỳ thi" -msgid "Chat" -msgstr "" +msgid "Groups" +msgstr "Nhóm" msgid "About" msgstr "Giới thiệu" -msgid "Groups" -msgstr "Nhóm" - msgid "Status" msgstr "Máy chấm"