-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 13
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Käännös puuttuu iästä #893
Comments
En löydä po-tiedostoista kääntämättömänä years-sanaa. Mystistä. |
Tällä hetkellä outi-nextillä näkyy myöskin iän yhteydessä sana "vuotta". Seuraillaan, katoaako se jonkin meidän tekemän muutoksen jälkeen. |
Tuo kohta näyttäisi muodostuvan Näissä kaikissa tiedostoissa (fi/en/sv) lukee years minunkin testiversiossa, jossa käännökset pelaa. Ja tuolla i18n.incissä näyttäisi olevan vain
Näin yhtäkkiä ei kyllä aukene mikä voisi vaikuttaa tuotantoversion eroon. |
Katsoin tätä nyt vielä uudemman kerran, ja tosiaan moremember.tt ohjaa käyttämään patron-age.inc Käännöstiedostossa fi-FI-messages.po näkyy ihan oikein:
Anneli tosiaan ymmärtänee enemmän näistä käännöksistä, en valitettavasti pääse suoraan kurkkimaan minnekään tuotantoversion backendille nyt. Ehkä vähän myöhemmin. Sivulla tosiaan kaikki muut sanat näyttäisivät kääntyvän ja tuo yksi ei. intranetuser-tiedostoissakaan ei ole years-sanaa, ja ihan kaiken varalta kokeilin kopsata ne omaan testiversioon eikä kyllä ole vaikutusta. |
Tämä ongelma näyttää nyt ilmestyneen Outi-nextille. Sitä ei ole kuitenkaan omassa nextissäni, eikä esim. Lapin nextissä. |
Tässä on kyllä jotain mystiikka mukana. Näyttää että silloin tällöin kun lataa, niin tuo sana kääntyy oikein, useinmiten taas ei. Ehkä semmoinen 1/10 sana kääntyy. Sama tulos kun vaihtelee kielien välillä normaalisti, tai koittaa päivittää sivua ctrl+f5. |
Tsekkasin taas tilannetta. Outi-next antaa nyt puhtaasti virheellistä 'years' kielestä riippumatta. Esim. Lappi, Kyyti, Helle ja Siili näyttävät ihan oikein eri kieliversiot. |
Todennäköisesti kyseessä on sama asia kuin tässäkin, katsotaan korjaantuuko muiden mukana: Hae asiakkaita -valikon Hakukenttä-alasvetovalikko englanniksi KohaSuomi/Koha-23x#162 |
Mikä vikana?
Asiakastietonäytöllä syntymäajan kohdalla lukee suluissa ihmisen ikä. Mutta vaikka kieli olisi suomeksi, lukee siinä "years".
Tämä siis tuotanto-Kohassa, testillä siinä lukee "vuotta". Mistähän tämä ongelma tulee?
Mitä pitäisi tapahtua
No response
Kuinka toistaa ongelma/asia
No response
Selain
No response
Jotain muuta?
No response
The text was updated successfully, but these errors were encountered: